Путь в Страсбург военнослужащим не "заказан" (как подать жалобу в Европейский Суд по правам человека)
(Ищенко А. В.)
("Военно-правовое обозрение", N 5, 2001)
Текст документа
ПУТЬ В СТРАСБУРГ ВОЕННОСЛУЖАЩИМ НЕ "ЗАКАЗАН"
(КАК ПОДАТЬ ЖАЛОБУ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА)
А. В. ИЩЕНКО
А. В. Ищенко, полковник юстиции, кандидат юридических наук, председатель судебного состава по гражданским делам 4-го окружного военного суда.
Военнослужащие в соответствии со ст. 1 Федерального закона "О статусе военнослужащих" обладают правами и свободами человека и гражданина лишь с некоторыми ограничениями, установленными федеральными конституционными законами и федеральными законами. Конституция Российской Федерации (далее - Конституция) (ч. 3 ст. 55) допускает ограничение прав военнослужащих только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства.
Исходя из конституционного принципа равноправия, закрепленного в ст. ст. 6 и 19 Конституции, правом на защиту своих прав и свобод наделен каждый гражданин Российской Федерации независимо от его правового статуса. Согласно ч. 2 ст. 45 Конституции каждый вправе защищать свои права и свободы всеми способами, не запрещенными законом.
Международная защита гарантируется ч. 3 ст. 46 Конституции и основана на праве каждого обращаться в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека, если исчерпаны все имеющиеся внутригосударственные средства правовой защиты.
Пять лет назад, 28 февраля 1996 г., Россия была принята в Совет Европы. Федеральным законом от 30 марта 1998 г. Российская Федерация ратифицировала Европейскую Конвенцию о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) и протоколы к ней. Конвенция вступила в силу на территории России с 5 мая 1998 г. В соответствии с п. 4 ст. 15 Конституции Конвенция является частью правовой системы нашего государства. Каждый гражданин России, включая военнослужащих, получил возможность обращаться с жалобами в Страсбург - в Европейский Суд по правам человека (далее - Суд). Это позволяет сделать ст. 13 Конвенции, провозглашающая право на эффективные средства правовой защиты. Однако реальная возможность рассмотрения жалоб из России появилась с избранием на сессии Парламентской ассамблеи судей Суда в сентябре 1999 г. судьи от Российской Федерации Анатолия Ивановича Ковлера.
Советом Европы установлены достаточно жесткие требования к обращению в Суд.
Прежде всего, чтобы обратиться в данный международный судебный орган, необходимо помнить о том, что согласно подп. "b" п. 2 ст. 35 Конвенции Суд не примет жалобу, если она уже подавалась в другой международный орган, например в Комитет по правам человека ООН.
Прежде чем обратиться в Суд, необходимо убедиться в том, что нарушенное право регламентируется Конвенцией. Краткий перечень основных прав, защищенных Конвенцией, включает:
- право на жизнь (ст. 2);
- право на защиту от пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего обращения или наказания (ст. 3);
- право на свободу и личную неприкосновенность (ст. 5), кроме ограничений по основаниям, предусмотренным законом;
- право на свободу передвижения и выбора места жительства (ст. 2 четвертого Протокола Конвенции);
- право на равенство всех перед судами, на справедливый суд (ст. 6), что включает в себя: право при рассмотрении любого уголовного обвинения на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом; право считаться невиновным, пока вина не будет доказана; право быть в срочном порядке и подробно уведомленным о характере и основаниях предъявленного обвинения; право иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты; право быть судимым без неоправданной задержки; право на гарантированную и эффективную защиту и право вызова в суд свидетелей; право допрашивать свидетелей обвинения на тех же условиях, что и свидетелей защиты; право на бесплатного переводчика (когда это необходимо); право не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным;
- право на защиту от посягательств на частную жизнь (ст. 8);
- право на свободу мысли, совести, религии (ст. 9);
- право на свободу выражения мнения и свободу поиска, получения и распространения всякого рода информации и идей (ст. 10);
- право на свободу ассоциаций (ст. 11);
- право вступать в брак и создавать семью по достижении брачного возраста (ст. 12);
- право на эффективные средства правовой защиты перед государством, даже в том случае, если такое нарушение совершено лицами, действовавшими в официальном качестве (ст. 13);
- право на защиту от дискриминации (ст. 14).
Право на обращение в Суд возникает при одновременном соблюдении следующих условий.
Во-первых, нарушение прав и свобод должно иметь место после вступления Конвенции в силу на территории России, т. е. после 5 мая 1998 г.
Во-вторых, если исчерпаны все возможные способы правовой защиты внутри страны. Это означает, что необходимо пройти первую и кассационную судебные инстанции, рассмотрение дела в которых зависит от инициативы заинтересованного лица. В силу сложившейся судебной практики при решении вопроса о принятии жалобы Суд будет исходить из того, что эффективным средством правовой защиты является только кассационное обжалование судебного акта, результаты пересмотра которого и следует считать окончательным принятием внутригосударственного решения.
В-третьих, если не пропущен срок подачи жалобы. Согласно ст. 26 Конвенции обратиться в Суд можно в течение шести месяцев с момента вынесения окончательного судебного решения (получило название "правило шести месяцев"). Чтобы не пропустить этот срок, имеет смысл подавать жалобу сразу после получения решения кассационной инстанции. Принимая во внимание вышесказанное, не следует дожидаться "вердикта" высшей надзорной судебной инстанции (Верховного Суда РФ). Достаточно обжаловать решение районного суда в областной (гарнизонного военного суда - в окружной). Восстанавливать пропущенный срок Суд не вправе ни по каким основаниям. Датой подачи жалобы считается дата поступления от заявителя первого письменного обращения, излагающего хотя бы в краткой форме предмет жалобы. Если Суд сочтет это оправданным, то датой подачи жалобы может быть признана дата ее составления либо отправления по почте.
Не подлежит рассмотрению в Суде жалоба, если она: анонимна либо подана в защиту неопределенного круга лиц; является предметом рассмотрения другого международного органа (например, Комитета по правам человека ООН); признана несовместимой с положениями Конвенции; недостаточно обоснованна; подана с нарушением сроков, оговоренных Конвенцией, или процедур обжалования внутри страны.
Многие граждане направляют в Суд заявления не правового характера, поэтому их не принимают к рассмотрению, т. е. Суд не является органом правосудия в российском (внутригосударственном) понимании этого слова. Он не пересматривает дела как суд более высокой инстанции, не обсуждает доказанность обвинения, правильность применения внутреннего законодательства той или иной страны, не дает оценку принятым или отклоненным судом доказательствам и мере наказания (кроме проявлений несправедливого суда). Конвенция устанавливает главным образом гражданские и политические права и не защищает трудовые, жилищные права, а также право на достойную жизнь и тому подобные социальные права, поэтому Суд не рассматривает жалобы о нарушении таких прав. Иначе говоря, жаловаться можно только в случаях нарушений соответствующих статей Конвенции о защите прав человека.
Для обращения в Суд необходимо собрать следующие документы:
- копию приговора по уголовному делу или решения суда первой инстанции по гражданскому делу;
- копию определения суда кассационной инстанции;
- копию ответа надзорной инстанции (необязательно, но если она есть, то ее тоже следует отправить в Суд);
- любые документы и материалы, подтверждающие факт нарушения прав человека, о которых указывается в заявлении.
Бремя доказывания фактов нарушения прав человека лежит на заявителе. Это справедливо, поскольку в данном случае государство выступает в роли ответчика и ему также должно быть обеспечено право на беспристрастный суд.
Обращаться за международной защитой может только тот, чье право, закрепленное в Конвенции, нарушено со стороны государства. В исключительных случаях в интересах пострадавшего могут обратиться его родственники (если человек по состоянию здоровья сам не может это сделать или если его нет в живых, а также родители несовершеннолетних лиц).
Иногда бывает крайне трудно процессуально доказать факт нарушения прав человека. Если не хватает документов, можно предъявить косвенные доказательства: ссылки на свидетелей, их показания, неудовлетворенные судом ходатайства о допросе свидетелей, которые могут подтвердить правоту заявителя, доказательства отсутствия реальной возможности равноправной защиты.
Для рассмотрения жалобы в Суде необязательно (но весьма желательно) личное присутствие заявителя или его представителя. На процессе обязательно должен быть представитель государства. Все расходы по рассмотрению дела, в том числе и компенсацию расходов по участию в процессе, несет Совет Европы. При определенных условиях Суд может оказывать бесплатную юридическую помощь заявителю, не имеющему достаточных финансовых средств. В этом случае заявитель должен документально подтвердить отсутствие у него необходимых средств.
Многие из тех, кто хотел бы обратиться в Суд, не делают этого из-за боязни расходов. В данном вопросе необходимо иметь в виду, что заявитель не несет никаких затрат во время рассмотрения жалобы. Переписка, поездки, проживание - все за счет Совета Европы. Госпошлин, как в наших судах, нет. Все бесплатно. Эти расходы будут компенсированы из "кармана" государства, виновного в нарушении прав человека.
Суд рассматривает только те жалобы, которые направлены против государства, подписавшего и ратифицировавшего Конвенцию, и которые относятся к событиям, наступившим после ратификации Конвенции этим государством. Суд не может рассматривать жалобы, направленные против частных лиц или негосударственных (коммерческих) организаций. На это положение следует обратить особое внимание. Ни один российский гражданин не имеет права настаивать на удовлетворении даже самых справедливых требований, если они адресованы не к государству.
И еще. Суд принимает к рассмотрению жалобы в случаях, когда не выполняются уже принятые судебные решения. Например, о выплате зарплаты, о вселении, о возврате собственности и др. Также примут жалобу о длительном, беспричинном нерассмотрении дела в суде.
Несмотря на то что жалоба в Суд является официальным документом и согласно Правилу 47 Правил процедуры Суда с 4 ноября 1998 г. установлена новая форма бланка, который выдается заявителю Секретариатом Суда, отсутствие бланка у заявителя не может служить препятствием для обращения в Суд. Первичное обращение может быть составлено не на бланке, однако должно быть изложено по форме, близкой к установленной (форму жалобы, которой рекомендуется придерживаться, см. в Приложении). Тексты жалобы и всех прилагаемых к ней документов могут быть на русском языке, и переводить их на французский язык не требуется.
Регламентом Суда (Правилами процедуры) установлены требования к содержанию жалобы. В ней должны быть указаны: заявитель, его дата рождения, гражданство, пол, род занятий и адрес; представитель, если таковой имеется, его род занятий и адрес; государство или государства - участники Конвенции, на действия которых подана жалоба. Кроме того, жалоба в соответствующих ее разделах должна содержать: краткое изложение фактов, являющихся ее предметом, в той последовательности, в которой они имели место, точные даты; краткое изложение предполагаемого(ых) нарушения(ий) конкретных положений Конвенции и соответствующих доказательств; краткое подтверждение, что соблюдены условия приемлемости (исчерпание внутренних средств правовой защиты и "правило шести месяцев"), предусмотренные п. 1 ст. 35 Конвенции; цель жалобы и общее указание на наличие требований о выплате справедливой компенсации, которые заявитель может предъявить в соответствии со ст. 41 Конвенции. Если есть возможность, желательно жалобу напечатать (это условие необязательно).
К жалобе должны быть приложены копии любых относящихся к делу документов и, в частности, судебных и иных решений, связанных с целью жалобы. Заявитель, кроме того, должен представить информацию, прежде всего документы и решения, которые подтверждают, что условия приемлемости (исчерпание внутренних средств правовой защиты и "правило шести месяцев"), установленные п. 1 ст. 35 Конвенции, соблюдены, указать, подавалась ли жалоба в какой-либо иной орган международного разбирательства и урегулирования.
Прилагать подлинники документов и заверять их у нотариуса не нужно. Только копии судебных решений должны быть заверены в судах, их принявших. Важно, чтобы все копии можно было прочесть без труда. Если заявитель действует через представителя, к жалобе следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем. Представителем может выступать адвокат или иное лицо, при этом обязательным является требование, чтобы представитель проживал в одной из стран, подписавших Конвенцию.
Жалоба в Суд должна быть отправлена заявителем самостоятельно, т. е. никакие государственные учреждения (кроме почты) не могут быть использованы в качестве посредников для пересылки. Жалобу вместе с прилагаемыми к ней документами желательно (хотя и не обязательно) отправить заказным письмом с уведомлением.
Адрес Суда:
COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L'HOMME CONSEIL DE L'EUEROPE F-67075 STRASBOURG CEDEX FRANCE.
Факс: 8-10-33-88-41-27-30.
Интернет - адрес - http//www. echr. coe. int.
После поступления жалобы в Суд там сначала изучаются документы, запрашиваются недостающие бумаги и принимается промежуточное решение о том, относится ли содержание жалобы к компетенции Суда. В любом случае Секретариат Суда направит заявителю необходимую информацию о его дальнейших действиях.
Приняв положительное решение, Суд дает сторонам возможность уладить дело миром. Если стороны не согласны на это, Суд начинает рассматривать жалобу по существу.
Если решение или мера, принятые судебными или иными властями внутри государства, полностью или частично противоречат обязательствам, вытекающим из положений Конвенции, а также если внутреннее право обжалуемого государства допускает лишь частичное возмещение последствий такого решения, Суд принимает решение в пользу потерпевшей стороны, т. е. признает, что права человека нарушены, и обязывает страну - ответчика компенсировать это нарушение в денежном выражении. По существующей практике сумма компенсации может быть разной - от 10 до 40 тысяч долларов США - в зависимости от того, насколько пострадал заявитель. Решение Суда обжалованию не подлежит и обязательно к исполнению.
Если Суд признает жалобу приемлемой, необходимо быть готовым к длительной процедуре рассмотрения дела. Иногда она тянется, как показывает анализ практики Суда, до пяти лет. Но время, как известно, летит быстро, и если вы считаете, что не добились восстановления своих прав в собственном государстве, помните, шанс получить поддержку в международном суде есть.
Приложение
Форма жалобы
COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L'HOMME
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Conseil de 1'Europe - Совет Европы
Strasbourg, France - Страсбург, Франция
REQUETE
ЖАЛОБА
presentee en application de 1'article 34 de la Convention
europeenne des Droits de l'Homme, ainsi que des articles 45 et 47
du Reglement de la Cour
в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам
человека и статьями 45 и 47 Регламента Суда
IMPORTANT: La presente requkte est un document juridique et
peut affecter vos droits et obligations.
Данная жалоба является официальным юридическим документом,
который может затрагивать юридические права и обязанности.
I. LES PARTIES
СТОРОНЫ
A. LE REQUERANT / LA REQUERAnTE
ЗАЯВИТЕЛЬ
(Renseignements a fournir concernant le requerant et son
representant eventuel)
(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового)
1. nom de famille Фамилия заявителя __________________________
2. Prenom (s) Имя (имена) ____________________________________
Sexe: masculin / feminin
Пол: мужской / женский
3. nationalite Гражданство ___________________________________
4. Profession Род занятий ____________________________________
5. Date et lieu de naissance Дата и место рождения ___________
__________________________________________________________________
6. Domicile Постоянный адрес _________________________________
7. Tel. n. / Номер телефона __________________________________
8. Adresse actuelle (si differente de 6) Адрес проживания в
настоящее время (если отличается от п. 6) ________________________
__________________________________________________________________
9. nom et prenom du/de la representant(e) Имя и фамилия
представителя ____________________________________________________
10. Profession du/de la representant(e) Род занятий
представителя ____________________________________________________
11. Adresse du/de la representant(e) Адрес представителя
__________________________________________________________________
12. Tel. n. / Номер телефона _________________________________
Fax n / Номер телефакса ______________________________________
B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА
(Indiquer ci-apres le nom de(s) l'Etat(s) contre le(s)quel(s)
la requete est dirigee)
(Укажите название государства, против которого направлена
жалоба)
13. __________________________________________________________
II. EXPOSE DES FAITS
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
14. __________________________________________________________
(Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги)
III. EXPOSE DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION
ALLEGUEE(S) PAR LE REQUERANT, AINSI QUE DES ARGUMENTS A L'APPUI
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ,
НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ
АРГУМЕНТОВ.
15. __________________________________________________________
IV. EXPOSE RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L'ARTICLE 35 § 1 DE LA
CONVENTION
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ
16. Decision interne definitive (date et nature de la
decision, organe - judiciaire ou autre - 1'ayant rendue)
Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения,
орган - судебный или иной, - его вынесший)
______________________________________________________________
17. Autres decisions (enumerees dans 1'ordre chronologique en
indiquant, pour chaque decision, sa date, sa nature et 1'organe -
judiciaire ou autre - 1'ayant rendue)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих
решений, орган - судебный или иной, - его принявший)
______________________________________________________________
18. Dispos(i)ez-vous d'un recours que vous n'avez pas exerce?
Si oui, lequel et pour quel motif n'a-t-il pas ete exerce?
Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы
не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами
использовано?
______________________________________________________________
(Если необходимо, продолжите на отдельном листе)
V. EXPOSE DE L'OBJET DE LA REQUETE ET PRETENTIONS PROVISOIRES
POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ
19. __________________________________________________________
VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITE
L'AFFAIRE
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ
РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО
20. Avez-vous soumis a une autre instance Internationale
d'enqukte ou de reglement les griefs enonces dans la presente
requete? Si oui, fournir des indications detaillees a ce sujet.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на
рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то
предоставьте полную информацию по этому поводу.
______________________________________________________________
VII. PIECES ANNEXEES (PAS D'ORIGINAUX, UNIQUEMENT DES COPIES)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ
ДОКУМЕНТОВ, А ТОЛЬКО ФОТОКОПИИ)
(Joindre copie de toutes les decisions mentionnees sous ch. IV
et VI ci-avant. Se procurer, au besoin, les copies necessaires,
et, en cas d'impossibilite, expliquer pourquoi celles-ci ne
peuvent pas ktre obtenues. Ces documents ne vous seront pas
retournes.)
(Приложите копии всех решений, упомянутых в разделах IV и VI.
Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете
их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут
Вам возвращены.)
21.
a) ...........................................................
b) ...........................................................
c) ...........................................................
VIII. DECLARATION ET SIGNATURE ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
22. Je declare en toute conscience et loyaute que les
renseignements qui figurent sur la presente formule de requete
sont exacts.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все
сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.
Lieu / Место ________________________________________________.
Date / Дата "__" ________________ 200_ г.
______________________________________________________________
(Signature du/de la requerant(e) ou du/de la representant(e))
(Подпись заявителя или его представителя)
Название документа