Кодификация международного частного права в Нидерландах

(Прошко П. В.) ("Законодательство и экономика", 2013, N 5) Текст документа

КОДИФИКАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА В НИДЕРЛАНДАХ <1>

П. В. ПРОШКО

На страницах авторитетных научных изданий нечасто появляются работы начинающих исследователей. Между тем в ведущих российских вузах аспирантов и студентов все активнее привлекают к серьезным научным разработкам. Представляем читателям две статьи студентов Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики", подготовленные по результатам исследований кодификации международного частного права в Нидерландах и Бельгии. Студент факультета права Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" П. В. Прошко рассматривает путь кодификации, который избрали Нидерланды, включив практически все аспекты международного частного права (МЧП) в отдельную часть нового Гражданского кодекса. Кроме того, автором проанализирована судебная практика по делам, связанным с иностранным правопорядком, а также вопросы истории развития международного частного права как самостоятельной отрасли права в Нидерландах. Особое внимание уделено влиянию международного регулирования на процессы кодификации голландского МЧП.

1 января 2012 г. вступила в силу Книга 10 Гражданского кодекса Нидерландов <2>, ознаменовав собой, с одной стороны, окончание процесса сбора разрозненных нормативных правовых актов, касающихся международного частного права, в один унифицированный акт, а с другой - положив начало качественно новому этапу кодификации МЧП в Нидерландах. Это событие, безусловно, повлияет на развитие МЧП и в других государствах. -------------------------------- <2> The Act of 19 May 2011 adopting and implementing Book 10 (Private International Law) of the Dutch Civil Code // Bulletin of Acts and Decrees. 2011 // http://www. dutchcivillaw. com/.

Однако если говорить о процессе кодификации голландского МЧП в целом, несколько слов, несомненно, нужно сказать о его истории, поскольку она растянулась более чем на век. За это время поменялось многое, но нельзя рассматривать ситуацию, сложившуюся сегодня, в отрыве от ее исторических предпосылок. Первым серьезным шагом в развитии МЧП в Нидерландах является принятие Закона, содержащего общие положения законодательства Королевства, от 15 мая 1829 г. (Wet van 15 mei 1829, houdende algemeene bepalingen der wetgeving van het Konin-grijk). В статье 6 Закона закреплялось, что юридические права и обязанности подданных Королевства Нидерланды применяются к ним даже в случаях, когда они находятся за рубежом. В статье 9 провозглашалось равенство перед гражданским законом подданных Королевства Нидерланды и иностранцев. Однако большинство указаний данного акта были посвящены вопросам публичного права, в то время как право частное, особенно торговое, затронуто практически не было. Более того, когда в 1838 г. был принят единый Гражданский кодекс для всей территории Нидерландов, не считалось обязательным включать в него нормы международного частного права. Как следствие, развитие международного частного права легло в основном на плечи судов, которым приходилось искать ответы в научных трактатах. В связи с этим до принятия Закона о судоустройстве (Wet op de Rechter-lijke Organisatie) в 1963 г. в сфере МЧП существовало определенное состояние неурегулированности. Фактически Высший Суд Нидерландов (Hoge Raad), а также все суды апелляционной инстанции не обладали компетенцией выносить решения, связанные с международным частным правом. Это приводило к отсутствию у Высшего Суда Нидерландов возможности как-либо влиять на позицию нижестоящих судов. Результатом стало принятие решений, основанных исключительно на научных доктринах и сильно отличающихся по схожим делам <3>. -------------------------------- <3> Vlas P. On the development of private international law in the Netherlands: from Asser's days to the codification of Dutch private international law (1910 - 2010) // http://www. hse. ru/data/2012/03/10/1266339421/Vlas.%20Dutch%20kodification. pdf.

Важным шагом стало создание Общества международного права Нидерландов, основанного 28 ноября 1910 г. <4>. Оно было первым внутригосударственным отделением Ассоциации международного права (International Law Association, ILA). В качестве основной цели создания Общества провозглашалась кооперация государств в сфере создания единого всемирного подхода к международному праву <5>. Некоторые исследователи отмечают: деятельность Общества была нацелена как на развитие международного публичного права (например, на укрепление принципа территориальной целостности <6>), так и на развитие МЧП (например, на крайне злободневную в то время проблему коллизионного регулирования переводных векселей). -------------------------------- <4> Boeschoten C. D. Inclination and Disinclination in International Law. Deventer, 1985. P. 1 - 10. <5> Ibid. P. 2. <6> Бойцова В. В., Бойцова Л. В. Голландская правовая культура. М., 1998. С. 185.

В конце XIX - начале XX в. позиция страны относительно МЧП основывалась на мнении Общества, а оно, в свою очередь, на суждениях известного юриста Тобиаса Михаэля Ассера. Именно он выступал за унификацию МЧП на межгосударственном уровне. Помимо внутригосударственной деятельности необходимо отметить активное участие Нидерландов в Гаагской конференции по международному частному праву с момента проведения ее первого собрания в 1893 г. Международное сотрудничество можно выделить в качестве одного из ключевых элементов развития и кодификации МЧП в Нидерландах. Таким образом, в Нидерландах уже в начале XX в. начала формироваться тенденция к международной кодификации МЧП путем принятия соответствующих конвенций, а национальная кодификация не считалась приоритетным направлением <7>. Впоследствии медленное развитие национального законодательства по МЧП можно объяснить практически общепринятым мнением, что унификация права будет происходить в рамках Бенилюкса, а также что Конвенция о единообразном законе о международном частном праве от 3 июля 1969 г. <8> вступит в силу. Однако когда процесс ратификации Конвенции был в 1976 г. приостановлен, стало ясно: национальная кодификация необходима. В 1980 г. в Нидерландах была создана Постоянно действующая комиссия (Staatscommissie voor het Internationaal Privaatrecht), чьей основной целью объявлялась внутригосударственная кодификация МЧП. -------------------------------- <7> Boele-Woelki K., Joustra C., Steenhoff G. Dutch private international law at the end of the 20th century: pluralism of methods. 1998 // http://books. google. ru. <8> Данная Конвенция была подписана в г. Брюсселе представителями Бельгии, Нидерландов и Люксембурга. В приложении содержится Унифицированный закон о международном частном праве, который стороны должны были включить в систему своего внутреннего законодательства.

В данном контексте необходимо еще раз упомянуть судебную практику. С 1963 г. появилась возможность обжалования дел по МЧП в Высшем Суде Нидерландов. Суд выработал новый подход в отношении правил применения права, и почти во всех вынесенных решениях утверждалось: коллизионная норма, применяемая в каждом конкретном случае по умолчанию, является диспозитивной. С учетом ряда обстоятельств, которые, однако, не уточняются, предполагалось возможным применить другой коллизионный критерий (определяемый по принципу наиболее тесной связи) и другую коллизионную норму. Этот метод применялся довольно часто, особенно в отношении международного режима имущества супругов. В процессе кодификации МЧП Нидерландов данный подход стал отправной точкой <9>. -------------------------------- <9> Boele-Woelki K., Iterson D. The Dutch Private International Law Codification: Principles, Objectives and Opportunities // Electronic Journal of Comparative Law. 2010, December. P. 8 // http://www. ejcl. org/.

Инициативу создания унифицированного закона взяло на себя Министерство безопасности и правосудия Нидерландов (тогда оно называлось Министерство юстиции). В 1982 г. предварительный текст законопроекта, неформально названный "Голубая книга", был представлен на рассмотрение уполномоченных органов власти. Однако проект встретил резкую критику и в 1990 г. практически единогласно был отклонен. В 1992 г. последовала публикация уже доработанного законопроекта о МЧП, неофициально названного "Красная книга". Как и первый проект, он подвергся значительному преобразованию в процессе дальнейшей разработки. В частности, было принято кардинальное решение не пытаться урегулировать все вопросы МЧП одновременно. Предлагалось осуществлять это постепенно, включая в кодификацию один за другим важнейшие вопросы по очереди <10>. В рамках этого процесса за последние три десятилетия Комиссия выдвинула более 15 законопроектов по МЧП и международному гражданскому процессу. -------------------------------- <10> Kramer X. E. Dutch Private International Law - Overview 1998 - August 2002 // http://papers. ssrn. com/.

Первый Закон от 25 марта 1981 г. о международных частноправовых аспектах развода вступил в силу 10 апреля 1981 г. В нем содержатся коллизионные нормы, применимые к разводам и к признанию иностранных разводов. Последним принятым проектом был Закон о праве, применимом к имуществу, от 25 февраля 2008 г., вступивший в силу 1 мая 2008 г. После столь масштабной проделанной работы можно было постепенно подходить к вопросу консолидации. Однако еще в процессе принятия данных законов в июне 2002 г. Комиссия опубликовала обширный доклад, содержащий ряд предложений <11>. Доклад состоял из 17 статей, затрагивавших вопросы установления содержания и применения иностранного права, проблемы определения личного закона (например, множественное гражданство и статус беженцев), применения иностранных коллизионных норм (renvoi), проблемы публичного порядка и сроков исковой давности. Несмотря на то что доклад был весьма интересен с точки зрения общих подходов в МЧП, он не предполагал введение каких-либо существенных изменений по отношению к правилам, применявшимся на тот период. Тем не менее некоторые предложения, высказанные в докладе, нашли отражение в дальнейшей кодификации. -------------------------------- <11> См.: сайт Правительства Королевства Нидерланды: http://www. justitie. nl.

18 сентября 2009 г. на обсуждение был вынесен законопроект о принятии Книги 10 (Международное частное право) Гражданского кодекса Нидерландов (законопроект от 17 марта 2010 г. N 32137), предусматривавший дальнейшую кодификацию и консолидацию уже существующих законов для формирования новой части Гражданского кодекса <12>. Однако стоит сразу сказать: Книга 10 не предусматривает всестороннее национальное регулирование МЧП. Позиция законодателя в данном вопросе основывается на том, что в случае отнесения вопроса к предмету регулирования Европейского союза, а также международных конвенций, имеющих обязательный характер для Нидерландов, применяются европейские или международные правила. Таким образом, не требуется разработка специальных национальных норм, а имплементация норм международного права происходит путем отсылки к уже существующим предписаниям. -------------------------------- <12> Vlas P. Expected for a long time and finally it came: Bill Book 10 Civil Code (PIL) // Weekblad voor Privaatrecht, Notariaat en Registratie. 2009. P. 893 - 898.

Министр юстиции Нидерландов в Пояснительной записке к законопроекту N 32137 приводит перечень обязательных для Нидерландов международных актов и инструментов. Однако если такой инструмент не был включен в данный реестр, нельзя сделать вывод, что он не применяется, поскольку невозможно физически указать весь список обязательных международных инструментов, действующих на сегодняшний день. Говоря о соотношении регулирования вопросов МЧП на национальном и международном уровнях, статья 1 Книги 10 напоминает о большей юридической силе международных источников. Кроме того, во многих нормах Книга 10 прямо отсылает к определенным конвенциям, принятым в рамках Гаагской конференции, а также к ряду иных международных документов. Например, право, применимое к алиментным обязательствам, устанавливается (ст. 116): - Гаагским протоколом о праве, применимом к алиментным обязательствам, от 23 ноября 2007 г. (OJEU L 331/17); - Гаагской конвенцией о праве, применимом к алиментным обязательствам, от 2 октября 1973 г. (Treaty Series 1974, 86); - Гаагской конвенцией о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей, от 24 октября 1956 г. (Treaty Series 1956, 144). Книга 10 ГК не содержит и правила о признании и исполнении иностранных судебных решений. Такие правила можно найти в Гражданском процессуальном кодексе Нидерландов. 1 января 2002 г. вступили в силу важные дополнения к ГПК Нидерландов <13>. Статьи 1 - 14 были изменены таким образом, чтобы передавать судам Нидерландов все гражданские и коммерческие дела (включая споры из наследования, семейного права и банкротства), если не существуют применимые международные инструменты (регламенты ЕС или международные конвенции). Моделью для такого регулирования послужил Регламент N 44/2001 Совета Европейского союза от 22 декабря 2000 г. "О юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам" (Регламент Брюссель I), уже принятый в 2001 г., однако еще не вступивший в силу <14>. Кроме того, определенное внимание было обращено на правила подсудности, содержащиеся в Луганской конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам от 16 сентября 1988 г. -------------------------------- <13> Kramer X. E. Dutch Private International Law - Overview 2002 - 2006 // http://repub. eur. nl/res/pub/9232/. <14> Boele-Woelki K., Iterson D. The Dutch Private International Law Codification: Principles, Objectives and Opportunities.

До реформы ГПК Нидерландов в 2002 г. правила подсудности можно было найти в ряде судебных прецедентов и в правилах внутренней территориальной подсудности. Согласно этим правилам, если суд обладал юрисдикцией по какому-либо вопросу, он также обладал и юрисдикцией в отношении международных споров по тому же вопросу <15>. Однако в ряде случаев Высший Суд Нидерландов отменял решения нижестоящих судов, основанные на праве иностранных государств, из-за неверной мотивировочной части вынесенных решений <16>. -------------------------------- <15> Данное правило известно под названием "distribution is attribution" и существовало с момента вынесения решения Верховного суда Нидерландов от 24 декабря 1915 г. N J 1917, 417. Такое же правило используется, например, судами Германии. <16> См., например: решения Высшего Суда от 13 июля 2001 г. N J 2002, 1493, 1498 (дело по семейному праву Ганы), от 3 марта 1988 г. N J 1990, 2769, 2775 (дело по семейному праву России), от 31 мая 1985 г. N J 1985 (дело об исковой давности по праву Германии), от 28 марта 1980 г. N J 1981, 409, 413 (дело по гражданскому процессу Бельгии).

До сих пор национальные правила о признании и исполнении иностранных судебных решений (в той мере, в какой они не противоречат регламентам ЕС и другим международным договорам) во многом опираются на прецедентное право. Очевидно, что на сегодняшний день необходимо дальнейшее реформирование, однако речь об этом пока не идет. Книга 10 ГК разделена на 15 глав, посвященных различным вопросам - от общих положений (ст. ст. 1 - 17) до положений относительно морского права, внутреннего судоходства и воздушного права (ст. ст. 160 - 165). Многие из этих глав являются переработками действовавших ранее законов, регулировавших конкретные аспекты МЧП. В качестве примера можно привести главу 2 "Имя" (ст. ст. 18 - 26), которая производна от Закона от 3 июля 1989 г. Необходимо обратить особое внимание на главу 13 (ст. ст. 153 - 156), регулирующую коллизионные вопросы договорных обязательств, и главу 14 (ст. ст. 157 - 159), регулирующую коллизионные вопросы внедоговорных обязательств. В обоих случаях применимы Регламенты ЕС Рим I и Рим II <17>. Статьи 154 и 159 Книги 10 предусматривают расширение сферы регулирования указанных Регламентов ЕС путем дополнения национальной нормы видами отношений, непосредственно регламентами не регулирующихся. Так, согласно статье 154 коллизионные правила Рим I применяются к обязательствам, прямо не входящим в сферу регулирования данного Регламента, но которые могут быть признаны договорными. То же самое предусмотрено статьей 159 в отношении Регламента Рим II и внедоговорных обязательств. Это означает, например, что право, применимое к делам о клевете, исключенным из сферы регулирования Регламента Рим II (ст. 1(2)(g)), определяется согласно коллизионным нормам данного Регламента, а не национальным коллизионным нормам Нидерландов <18>. В связи с этим Министр юстиции Нидерландов выдвинул поправку к статье 159, запрещающую расширенное применение Регламента Рим II по вопросам ответственности государства за действия или бездействие органов государственной власти (acta iure imperii) <19>. Таким образом, в статье 159 на сегодняшний день прямо закреплено: ответственность Королевства Нидерланды регулируется национальным голландским правом. Вопрос государственной частноправовой ответственности представляется весьма значимым, например, в аспекте возможности подачи исков против органов финансового контроля (таких как Нидерландский банк). -------------------------------- <17> Регламент ЕС N 593/2008 Европейского парламента и Совета от 17 июня 2008 г. о праве, подлежащем применению к договорным обязательствам ("Рим I") // Официальный журнал ЕС. 2008. L 177/6; Регламент ЕС N 864/2007 Европейского парламента и Совета от 11 июля 2007 г. о праве, подлежащем применению к внедоговорным обязательствам (Рим II) // Официальный журнал ЕС. 2007. L 199/40. <18> Vlas P. On the development of private international law in the Netherlands: from Asser's days to the codification of Dutch private international law (1910 - 2010). <19> 2 марта 2010 г. Комиссия посоветовала законодательно закрепить применение права Нидерландов к ответственности Королевства Нидерланды и его официальных лиц.

Можно еще раз отметить: Книга 10 ГК хотя и представляет собой консолидацию существовавших статутов Королевства, регулировавших МЧП, но с рядом чрезвычайно существенных дополнений и изменений. Что касается заимствования определенных положений из аналогичных законов других стран, представляется логичным вывод: при составлении Книги 10 голландский законодатель в ряде случаев применил опыт кодификации иных государств <20>. Первым приходит в голову швейцарский Закон о международном частном праве от 18 декабря 1987 г. (в качестве наиболее известного примера, задающего общее направление кодификации для многих стран). Необходимо подчеркнуть: кодификация МЧП в обеих странах была направлена в первую очередь на упорядочивание внутренних норм права с добавлением ряда нововведений. Тем не менее большинство фундаментальных вопросов и позиций действовавшего МЧП в обоих случаях было решено оставить неизменным <21>. -------------------------------- <20> Исследование в сфере сравнительного права было проведено для каждого из отдельных законов по МЧП. Пояснительная записка не касается вопросов сравнительного права, поскольку главная задача Книги 10 ГК - консолидация уже существующих норм. <21> Dessemontet F., Stoffel W. Private international law // http://www. unil. ch/webdav/site/cedidac/shared/Articles/Intro%20Sw%20Law. pdf.

Примечательно, однако, что решение большинства вопросов в данных странах существенно разнится несмотря на определенную схожесть правовых систем. В отличие от Швейцарии в Нидерландах не был создан один общий статут, охватывающий все вопросы МЧП (подсудность, применимое право и признание и исполнение судебных решений). Вместо этого Нидерланды кодифицировали только нормы, касающиеся применимого права. Также не был принят один акт комплексной автономной кодификации, как в Швейцарии, а была просто создана новая часть ГК Нидерландов. Нидерланды являются членом многих международных конвенций в сфере МЧП, например всех перечисленных Гаагских конвенций <22>. В связи с этим некоторые голландские исследователи говорят о меньшей значимости национальной кодификации по сравнению с международной. Кроме того, унификация на международном уровне является крайне динамичным процессом, по крайней мере в странах Европы, поэтому перед государствами все чаще ставятся задачи соответствия национальной кодификации международной. В свою очередь, региональное европейское регулирование оказывает определенное влияние на развитие МЧП в Нидерландах. -------------------------------- <22> Boer Th. M. The Hague Conference and Dutch Choice of Law: Some Criticism and a Suggestion. 1993. P. 1 - 13. В 1993 г. автор упоминает о 20 Гаагских конвенциях, имеющих силу в Нидерландах. К 2010 г. количество конвенций достигло 22.

Особое внимание к вопросам унификации МЧП в ЕС стали проявлять после Внеочередного саммита Европейского союза в Тампере в 1999 г. <23>. В рамках данного процесса необходимо отметить принятие Регламента ЕС N 650/2012 от 4 июля 2012 г. "О компетенции, применимом праве, признании и исполнении решений, принятии и исполнении нотариальных актов по вопросам наследования, а также о создании Европейского сертификата о наследовании". Его принятие означает, в частности, что право, применимое к наследованию, больше не будет регулироваться Гаагской конвенцией от 1 августа 1989 г. о праве, применимом к наследованию в силу смерти (согласно статье 25 Регламента) <24>. Более того, на сегодняшний день все чаще говорится не только о гармонизации МЧП, но и об унификации на уровне ЕС основ гражданского права (особенно контрактного), а также гражданского процесса. Такие предложения позволят выйти на новый уровень в сфере сотрудничества по вопросам частного права, добиться гораздо более тесного взаимодействия между указанными отраслями. -------------------------------- <23> Geeroms S. Foreign law in civil litigation: a comparative and functional analysis. 2004 // http://www. books. google. ru/. <24> Согласно статье 84 Регламента его положения будут применяться с 17 августа 2015 г., кроме статей 77 и 78, которые будут применимы с 16 января 2014 г., а также статей 79, 80 и 81, которые применяются с 5 июля 2012 г.

С момента начала работы над кодификацией МЧП в Нидерландах изменилось многое. Вопросы применимого права к переводным векселям и чекам, которые являлись одним из наиболее приоритетных аспектов изучения Обществом в 1910 г., на сегодняшний день во многом устарели. Гаагская конференция превратилась из региональной организации в универсальную, нацеленную на юридическое сотрудничество в различных сферах МЧП. Однако в рамках ЕС сейчас особое влияние оказывают не универсальные международные конвенции, а Европейские регламенты. Если посмотреть на этот процесс в перспективе, внутри ЕС можно увидеть зарождение унифицированного МЧП, что уже оказало и будет оказывать дальнейшее влияние, в том числе на Нидерланды. Принятие Книги 10 Гражданского кодекса, несомненно, является серьезной вехой в развитии МЧП внутри страны, которая может ознаменовать повышение интереса к данной области со стороны как научного сообщества, так и зарубежных законодателей. При этом следует уделять внимание дискуссии между защитниками и противниками национальной кодификации. Нидерланды могут стать примером для стран, до сих пор не принявших единый акт по МЧП (в частности, для России). И хотя процесс кодификации по модели Нидерландов является довольно длительным, он предлагает стабильную и крайне эффективную реформу национального МЧП.

Библиография

Бойцова В. В., Бойцова Л. В. Голландская правовая культура. М., 1998. Boele-Woelki K., Joustra C., Steenhoff G. Dutch private international law at the end of the century: pluralism of methods. 1998 // http://books. google. ru. Boele-Woelki K., Iterson D. The Dutch Private International Law Codification: Principles, Objectives and Opportunities // Electronic Journal of Comparative Law. 2010, December. P. 8 // http://www. ejcl. org/. Boer Th. M. The Hague Conference and Dutch Choice of Law: Some Criticism and a Suggestion. 1993. Boeschoten C. D. Inclination and Disinclination in International Law. Deventer, 1985. Dessemontet F., Stoffel W. Private international law // http://www. unil. ch/webdav/site/cedidac/shared/Articles/Intro%20Sw%20Law. pdf. Geeroms S. Foreign law in civil litigation: a comparative and functional analysis. 2004 // http://www. books. google. ru/. Kramer X. E. Dutch Private International Law - Overview 1998 - August 2002 // http://papers. ssrn. com/. Kramer X. E. Dutch Private International Law - Overview 2002 - 2006 // http://repub. eur. nl/res/pub/9232/. Vlas P. Expected for a long time and finally it came: Bill Book 10 Civil Code (PIL) // Weekblad voor Privaatrecht, Notariaat en Registratie. 2009. Vlas P. On the development of private international law in the Netherlands: from Asser's days to the codification of Dutch private international law (1910 - 2010) // http://www. hse. ru/data/2012/03/10/1266339421/Vlas.%20Dutch%20kodification. pdf.

Название документа