1. Чтобы понять как рассчитывается сальдо, рассмотрите простой пример. Допустим, вы пошли в магазин 30 апреля. Купили продуктов на сумму 2000 рублей. В этот же день вы получили заработную плату в размере 10000 рублей. На следующий день вы вновь поехали за покупками и потратили 1000 рублей. Вам необходимо определить сальдо начальное. Этот показатель равен конченому остатку предыдущего периода. Таким образом, 30 апреля вы получили 10000 рублей, а потратили 2000 рублей. Остаток денежных средств на конец дня будет равен 10000 - 2000 = 8000 рублей. Эта сумма и будет являться сальдо начальным на 1 мая.
2. Если вам необходимо рассчитать сальдо на предприятии, сформируйте карточку нужного счета. Допустим, вы хотите вычислить остаток денежных средств в кассе организации на начало отчетного периода. Для этого посмотрите остаток по дебету 50 счета и кредиту за предыдущий период. Вычислите разницу. Полученная сумма и будет являться сальдо начальным.
3. Если вы в своей работе используете автоматизированные программы, вам достаточно посмотреть информацию по счету. Допустим, вы хотите узнать начальное сальдо на 1 мая 2012 года. Сформируйте карточку, указав период с 01 мая. Нужный показатель будет указан в самой верхней строчке. Также вы можете посмотреть его, установив период по 30 апреля 2012 года, в этом случае остаток будет указан в самом конце.
4. Если вы хотите вычислить сальдо начальное вручную, подберите все необходимые документы. Допустим, вам нужно рассчитать показатель по расчетам с поставщиками. Для этого подготовьте за предыдущий период все счет-фактуры от контрагентов, выписки из расчетных счетов и расходные кассовые ордера. На листе бумаги напишите «Дебет» и «Кредит». Все что вы отдали – ставьте по кредиту; все, что получили – по дебету. Просуммируйте расход, а затем и доход. Вычислите разницу. Полученная сумма и будет являться остатком на начало следующего периода.
Любая профессия использует специфическую терминологию. Бухгалтерский учет - не исключение. Однако, количество ключевых бухгалтерских терминов на самом деле достаточно невелико. Возможно, кто-то видел в книжном магазине или в библиотеке один из так называемых "бухгалтерских словарей" поражающих своей толщиной. На самом деле, тут есть некоторое лукавство со стороны составителей подобных справочников. Дело в том, что многие из перечисленных там слов и выражений носят не столько узко-бухгалтерский характер, сколько имеют отношение к сфере экономики и финансов в целом. Другие, хотя и применяются преимущественно в области бухгалтерии, в значительной степени соответствуют своим "бытовым" аналогам и не требуют подробного разъяснения и толкования. Некоторые слова в значительной степени устарели и имеют больше исторический интерес, но приводятся в словарях, как дань традиции и воспоминание о прошлом. Например, словечко "ажур" можно встретить скорее в обычной жизни, в устойчивом сочетании "всё в ажуре", что должно означать "всё в порядке". А вот в своем исходном бухгалтерском значении это слово уже практически не используется. Оно происходит от французского "a jour" и означает ведение бухгалтерских книг "день в день", когда все записи, имеющие отношение к текущему дню, делаются именно в этот же самый день. Хотя сам принцип обязательных ежедневных записей вполне может применяться и сегодня, ажуром его уже называют крайне редко.
Какие же термины являются ключевыми для бухгалтерского учета? Пожалуй, это, прежде всего, "сальдо", "дебет" и "кредит". Здесь тоже произошла любопытная вещь. Дело в том, что эти слова изменили свое значение по сравнению со своими исходными значениями, поэтому их дословный перевод на русский язык может показаться несколько неожиданным. Для начала скажем, что слово "сальдо" произошло от итальянского "расчет". Сегодня этот термин означает просто остаток по счету, например, остаток денег в кассе. Сальдо может быть начальным или конечным. Сальдо начальное - остаток на начало периода, сальдо конечное - остаток на конец периода. Периодом может быть месяц, квартал или год. Для избежания недоразумений, период чаще всего обозначается явно: "сальдо на начало месяца", "сальдо на первое февраля", "сальдо на конец года". Некоторые авторы-теоретики используют в своих учебниках термины "сальдо входящее" и "сальдо исходящее". Смысл при этом остается ровно тот же самый, но видоизмененные термины получают специфическое канцелярское звучание, выглядят более солидно (а также менее понятно) и, видимо, претендуют на наличие некоего научно-теоретического подтекста. Думаю, реального глубокого смысла в подобных лингвистических упражнениях нет. На практике, по моим наблюдениям, бухгалтеры нередко стремятся использовать русские аналоги непонятных иностранных слов. "Сальдо начальное" просто и без затей становится "начальным остатком", а "сальдо конечное" - "конечным остатком". Вероятно, это самый разумный, интуитивно понятный и логичный вариант. При подобном подходе полностью отпадает необходимость объяснять смысл странного слова "сальдо" и сообщать о его итальянских корнях.
Дебет и кредит - еще два специфических бухгалтерских термина. Ударение в обоих случаях падает на первый слог: дебет, кредит. Что касается исходного значения этих слов, здесь тоже сложилась довольно странная ситуация, хотя и несколько иная, чем со словом "сальдо". Авторы учебников дружно утверждают, что и тот и другой термин уже потеряли свое исходное значение и используются просто как обозначение сторон. Дебет слева, кредит справа. Ситуация тем самым сводится к анекдоту, приведенному в начале этой главы. Я не совсем согласен с таким подходом. Исходное значение в данном случае частично сохранено (или, можно сказать, не полностью потеряно). Знать корни, происхождение "дебета" и "кредита" полезно хотя бы для того, чтобы понять: кто такой дебитор и кто такой кредитор. Итак, "дебет" происходит от итальянского "он должен", а кредит - от итальянского же "он верит". Соответственно, дебитор - это тот, кто нам должен, а кредитор - тот, кто нам верит (что мы отдадим ему его деньги, данные в долг). Как известно, ожидания кредитора не всегда оправдываются. :) Кстати, начинающие бухгалтеры иногда путают понятия дебиторской и кредиторской задолженности. Если вы внимательно прочитали то, что изложено выше, у вас подобная проблема возникнуть не должна:
Дебиторская задолженность - это задолженность дебиторов (должников) нам.
Кредиторская задолженность - это наша задолженность кому-либо, т.е. кредиторам.
И ещё. Почему, всё-таки, "дебет слева, кредит справа"? Достаточно отметить, что речь идет о техническом приеме, некой общепринятой условности. Когда-то расположение записей могло быть и иным. Например, в ранне-тосканской форме бухгалтерского учета, страница делилась посередине горизонтальной (а не вертикальной) чертой. При этом дебет (точнее, записи по дебету счета) располагались сверху, а кредит, соответственно, был снизу. Однако впоследствии, в генуэзском и венецианском методах, страницы стали делить вертикально: так удобнее. Вот что пишет об этом в своем знаменитом трактате "О счетах и записях" (издан в 1494 году в Венеции) Лука Пачоли: "...статья должника помещается по левой, а верителя - по правой стороне". Должник и веритель - это дебитор и кредитор соответственно. Более подробно о странице тетради, которая после разделения на две части превращалась в бухгалтерский счет, поговорим в следующий раз, когда речь пойдет о двойной записи.