7.2 На практиці
Нижче наводимо кілька прикладів справ, у яких може принести користь допомога Інтерполу, а також детальний опис порядку дій. Цей перелік, ясна річ, не є вичерпним.
ПРИКЛАД 1
Пан Х, громадянин країни А, заарештований в аеропорту країни Y, прибувши з країни С.
Він везе з собою види, що охороняються КМТЗВ (СІТЕS), не маючи на них дозволу.
Він твердить, що працює на Z в країні В.
НЦБ Інтерполу країни Y
контактує
з НЦБ країни А
з НЦБ країни В
з НЦБ рідної країни Z (якщо це не країна В)
- НЦБ країни С
з Генеральним Секретаріатом Інтерполу
запитує
чи відомі Х і Z у своїх країнах у зв’язку з аналогічними правопорушеннями (інакше кажучи, чи перебувають вони на обліку поліцейських служб інших країн або Інтерполу)
просить НЦБ інших країн повідомити, чи відомі їм Х або Z. З цією метою надсилаються їхні установчі дані, фотографії та відбитки пальців
просить провести певні слідчі заходи в країнах В і С з метою виявлення можливих співучасників Х і Z
запитує, чи Х і Z не діють під прибраними іменами або фальшивими документами
звертається за допомогою до країн А, В і С.
повідомляє
що Х і Z діють на міжнародному рівні, а отже підлягають внесенню до файлів Інтерполу
методи злочинної діяльності, застосовані торгівцями.
ПРИКЛАД 2
Пан Х заарештований на пункті прикордонного контролю країни К.
Він має при собі фальшиві документи КМТЗВ (СІТЕS) з країни L.
НЦБ країни К
контактує
з НЦБ рідної країни Х
з НЦБ, тієї країни. звідки щойно приїхав Х
з НЦБ країни L
з Генеральним Секретаріатом Інтерполу
запитує
чи перебуває Х на обліку або в розшуку
чи має Х відомих співучасників
просить поліцейські органи певних країн допомогти встановити, де були виготовлені фальшиві документи.
повідомляє
що Х діє на міжнародному рівні
методи діяльності Х
характер використаних фальшивих документів
ПРИКЛАД 3
Пан Х, заарештований на пункті прикордонного контролю F, твердить, що їде до В.
Він везе з собою екземпляри, які підпадають під дію КМТЗВ (СІТЕS).
НЦБ країни F
контактує
з НЦБ тієї, країни, звідки щойно приїхав Х
з НЦБ країни В
з НЦБ рідної країни Х
з Генеральним Секретаріатом Інтерполу
запитує
чи перебуває Х на обліку або в розшуку
просить НЦБ інших країн з’ясувати, чи Х перебуває там на обліку або в розшуку
або просить допомоги у поліцейських органів
тієї країни, звідки щойно приїхав Х
країни В
повідомляє
що Х діє на міжнародному рівні
методи діяльності Х.
ПРИКЛАД 4
Пан Х заарештований на кордоні країни С.
Він має при собі записник з переліком його постачальників або покупців за межами країни С.
НЦБ країни С
контактує
з НЦБ тієї, країни, звідки щойно приїхав Х
з НЦБ рідної країни Х
з НЦБ тих країн, де постійно проживають постачальники та покупці Х
з Генеральним Секретаріатом Інтерполу
запитує
чи перебуває Х на обліку або в розшуку
просить НЦБ інших країн з’ясувати, чи Х перебуває там на обліку або в розшуку
звертається за допомогою до поліцейських органів тих країн, де постійно проживають постачальники та покупці Х
повідомляє
що Х діє на міжнародному рівні
методи діяльності Х.
ПРИКЛАД 5
З зоопарку викрадені тварини видів, що охороняються Конвенцією КМТЗВ. Є всі підстави припускати, що вони будуть вивезені з країни. НЦБ цієї країни контактує з Генеральним Секретаріатом Інтерполу з метою розповсюдження опису викрадених тварин (особливо, якщо вони мають якісь характерні прикмети) і, можливо, імен підозрюваних.
«все книги «к разделу «содержание Глав: 37 Главы: < 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37.