7.2   На практиці

Нижче наводимо кілька прикладів справ, у яких може принести користь допомога Інтерполу, а також детальний опис порядку дій. Цей перелік, ясна річ, не є вичерпним.

 

ПРИКЛАД 1

Пан Х, громадянин країни А, заарештований в аеропорту країни Y, прибувши з країни С.

Він везе з собою види, що охороняються КМТЗВ (СІТЕS), не маючи на них дозволу.

Він твердить, що працює на Z в країні В.

НЦБ Інтерполу країни Y

контактує

з НЦБ країни А

з НЦБ країни В

з НЦБ рідної країни Z (якщо це не країна В)

- НЦБ країни С

з Генеральним Секретаріатом Інтерполу

запитує

чи відомі Х і Z у своїх країнах у зв’язку з аналогічними правопорушеннями (інакше кажучи, чи перебувають вони на обліку поліцейських служб інших країн або Інтерполу)

просить НЦБ інших країн повідомити, чи відомі їм Х або Z. З цією метою надсилаються їхні установчі дані, фотографії та відбитки пальців

просить провести певні слідчі заходи в країнах В і С з метою виявлення можливих співучасників Х і Z

запитує, чи Х і Z не діють під прибраними іменами або фальшивими документами

звертається за допомогою до країн А, В і С.

повідомляє

що Х і Z діють на міжнародному рівні, а отже підлягають внесенню до файлів Інтерполу

методи злочинної діяльності, застосовані торгівцями.

 

ПРИКЛАД 2

Пан Х заарештований на пункті прикордонного контролю країни К.

Він має при собі фальшиві документи КМТЗВ (СІТЕS)  з країни L.

НЦБ країни К

контактує

з НЦБ рідної країни Х

з НЦБ, тієї країни. звідки щойно приїхав Х

з НЦБ країни L

з Генеральним Секретаріатом Інтерполу

 

запитує

чи перебуває Х на обліку або в розшуку

чи має Х відомих співучасників

просить поліцейські органи певних країн допомогти встановити, де були виготовлені фальшиві документи.

повідомляє

що Х діє на міжнародному рівні

методи діяльності Х

характер використаних фальшивих документів

ПРИКЛАД 3

Пан Х, заарештований на пункті прикордонного контролю F, твердить, що їде до В.

Він везе з собою екземпляри, які підпадають під дію КМТЗВ (СІТЕS).

НЦБ країни F

контактує

з НЦБ тієї, країни, звідки щойно приїхав Х

з НЦБ країни В

з НЦБ рідної країни Х

з Генеральним Секретаріатом Інтерполу

запитує

чи перебуває Х на обліку або в розшуку

просить НЦБ інших країн з’ясувати, чи Х перебуває там на обліку або в розшуку

або просить допомоги у поліцейських органів

тієї країни, звідки щойно приїхав Х

країни В

повідомляє

що Х діє на міжнародному рівні

методи діяльності Х.

 

ПРИКЛАД 4

Пан Х заарештований на кордоні країни С.

Він має при собі записник з переліком його постачальників або покупців за межами країни С.

НЦБ країни С

 

контактує

з НЦБ тієї, країни, звідки щойно приїхав Х

з НЦБ рідної країни Х

з НЦБ тих країн, де постійно проживають постачальники та покупці Х

з Генеральним Секретаріатом Інтерполу

запитує

чи перебуває Х на обліку або в розшуку

просить НЦБ інших країн з’ясувати, чи Х перебуває там на обліку або в розшуку

звертається за допомогою до поліцейських органів тих країн, де постійно проживають постачальники та покупці Х

повідомляє

що Х діє на міжнародному рівні

методи діяльності Х.

 

ПРИКЛАД 5

З зоопарку викрадені тварини видів, що охороняються Конвенцією КМТЗВ. Є всі підстави припускати, що вони будуть вивезені з країни. НЦБ цієї країни контактує з Генеральним Секретаріатом Інтерполу з метою розповсюдження опису викрадених тварин (особливо, якщо вони мають якісь характерні прикмети) і, можливо, імен підозрюваних.

 

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 37      Главы: <   31.  32.  33.  34.  35.  36.  37.