Глава шестая.
_ 22. Предмет и содержание договора торговой покупки.
Различие товара как предмета торговой покупки; species и genus. Цена и ее двоякое значение. Содержание договора, оговорки (условия) договора относительно покупной цены, место и сроки исполнения договора; зависимость между платежом цены и сдачей товара, платеж покупной цены. Условия (condiciones) cуспенсивные и резолютивные, оговорка: если понравится, оговорка с пробой, испытание товара.
Основная сделка оборотов товарной торговли - покупка*(912). Ее предмет - движимые вещи как res corporales*(913); покупаются и продаются и различного рода res incorporales; но их покупка и продажа имеет свои особые правила, отличные от правил покупки товаров*(914): под торговой покупкой разумеется покупка товаров*(915). Как res corporalis, вещь или уже товар, она остается товаром и после покупки: или она - товар, но перестает быть товаром после покупки, или он еще - не товар, но становится таким через покупку. Вещь, значит, всегда является предметом торговой покупки в качестве товара.
Предметом (товаром) покупки может быть: а) вещь цельная или определенное количество цельных вещей (штука, поштучно, счетом); б) вещь сборная (universitas rerum distantium; огулом, мерою, весом); в) вещь как часть целого (цельной или сборной вещи*(916). Товаром покупки может быть, далее, вещь (цельная, сборная, часть) лишь ожидаемая (res futura)*(917). Предметом покупки может быть вещь своя для продавца или чужая; если чужая, он рискует оказаться неисправным по исполнению покупки. Продавать можно и чужую вещь, но передать проданную вещь можно только свою*(918).
Предмет покупки может быть товар конкретный, товар как species. Для договора покупки, для покупщика и продавца, он отличен от всякого другого такого же товара, не может быть смешан: для этой покупки он - вещь незаменимая. Товар как species отличен от всякого другого товара: а) своею принадлежностью такому-то, а не другому лицу; б) своим нахождением в таком-то месте*(919). При составлении (если не через и для него) договора покупки, товар - species всегда определен индивидуально, в смысле его отличия от другого товара, его незаменимости. Но пока вещь сборная, товар не всегда определен количественно, - не отделен (не выделен) от целого (не отобран, не отсчитан, не отмерен, не отвешен)*(920); товар еще теряется в массе или в составе целого, из которого он должен быть выделен как вещь цельная (штука) или как количество. Наконец, товар не определен количественно, если он сборная вещь, еще не существующая (res futura), или часть такой вещи (посев, сбор будущего года).
Но предмет покупки может быть взят иначе: не как индивидуально-определенный товар, а лишь как товар такого-то рода, с более или менее точным соглашением относительно его качеств (положительных или отрицательных - отсутствия таких-то пороков*(921). Товар здесь является предметом покупки как определенное количество вещей такого-то рода, с такими-то качествами. Соглашение покупщика и продавца имеет в виду не такую-то определенную вещь или вещи, а такие-то качества, собранные и представленные в определенном количестве вещей или в одной вещи такого-то рода: короче, предмет покупки - товар-genus.
При покупке товара-genus предмет соглашения между покупщиком и продавцом - количество и качества. Последние определены подразумеваемо или выраженно. Подразумеваемо определены те качества, которые суть свойства вещи как товара*(922), без которых вещь в торговой классификации была бы товаром другого рода или и совсем не была бы товаром, a браком*(923). Выраженно определены те качества, которые отмечают сорт товара; или оговорены (promissa) в данном случае, - качества доброты товара. Они названы, рассказаны, показаны наглядно (по образцу, по пробе). Их определение может быть предоставлено и третьему лицу - эксперту*(924). Нередко эти качества заключаются в таком, а не в другом соотношении веса товара к известной единице объема*(925).
Ho species или genus, - товаром покупки может быть лишь вещь, находящаяся in coinmercio в буквальном смысле этого слова, т.е. в торговле. Вещи, изъятые из обращения в торговле (хотя и не изъятые из гражданского оборота), не могут быть предметом торговой покупки (таковы, напр., контрабанда, секретные средства, яды и т.д.), или если и могут, то лишь с разрешения полиции (порох, динамит и т.п.).
Цена есть прежде всего оценка предмета покупки, товара; без нее договор был бы не покупкою, а меною*(926). Оценка товара есть определение, измерение его годности (ценности) на деньги, на денежную единицу данной монетной системы*(927). Существенная особенность покупки есть именно оценка товара на деньги, а не цена, как та сумма денег, которая составляет предмет платежа за купленный товар. Товар всегда оценивается на деньги, деньгами оплачивается обыкновенно, а в торговле лишь часто; но иногда, а в торговле часто, оплачивается и не деньгами*(928).
Цена есть сумма единиц (или подразделений единицы) данной монетной системы. Цена должна быть определена: или выражена как сумма, т.е. определенною цифрою денежных единиц, или выражена пропорциональным отношением к количеству (определенному счетом, мерою, весом) товара*(929). Цена определена, далее, и в том случае, когда она выражена ссылкою на определяющее обстоятельство: цена ходячая, средняя, биржевая, справочная и т.д.*(930). Цена определена и тогда, когда ее назначение предоставлено постороннему лицу (напр. эксперту)*(931). Цена определена также и тогда, когда ее назначение предоставлено усмотрению покупщика или продавца. Наконец, цена может быть назначена и властью, когда на товар существует такса*(932).
Соглашение между покупщиком и продавцом определило предмет покупки, определило и цену за него. Оно обязало продавца и покупщика: одного - сдать товар, другого - получить предложенный к сдаче товар и заплатить за него цену. Соглашение может не определять точнее содержание договора. В договоре лишь с таким содержанием, между прочим, не будут указаны выраженно место и срок исполнения договора покупщиком и продавцом, не будет также указана и та монетная система, на денежную единицу которой определена покупная цена. Но отсутствие таких указаний не делает договор неопределенным в смысле неспособности его к исполнению. He указано место сдачи и получения товара; но товар, должен быть сдан и получен в торговом месте жительства продавца, в его заведении (или в помещении при заведении), или же, если товар - species, в том месте, где он находится (ведомо для покупщика и продавца) в момент составления договора; это же место есть и место платежа покупной цены*(933). He указан выраженно срок ислолнения договора; но это значит, что и покупщик и продавец в праве требовать немедленного (сдача против платежа) исполнения договора*(934). Не указана денежная единица; но очевидно, что покупщик и продавец согласились на денежную единицу той монетной системы, которую разумело предложение заключитъ сделку*(935).
Оговорки ("условия")*(936) могут иначе и точнее определить: а) пропорциональность между цифрою цены и количеством товара; б) место и срок исполнения договора покупщиком и продавцом: в) зависимость (и последствия такой зависимости) между исполнением договора со стороны покупщика и со стороны продавца; г) монетную систему денежной единицы; д) способ платежа покупной цены. Наконец, е) оговорки могут поставить исполнение договора в зависимость от суспензивного или резолютивного условия.
Когда товар покупки вещь сборная (быть может, собранная нарочно для договора - "место"), цена может быть назначена: или огулом (кругом) за всю сборную вещь*(937), или за всю сборную вещь, но пропорционально количеству (пропорционально счету, мере, весу). Когда товар покупки есть часть целого, цена может быть назначена огулом или пропорционально тому количеству, какое должно быть выделено из целого.
Место исполнения договора может быть назначено различно. Для сдачи и получения товара назначено торговое место жительства покупщика, - место его торгового заведения или другое место (филиал, дом, место жительства третьего лица). Такое назначение очевидно само собою, когда договор покупки составлен между отсутствующими; товар был предложен продавцом или затребован (заказан) покупщиком*(938). И в этом случае остается в силе общее правило: где должны происходить сдача и получение товара, там производится платеж*(939).
Срок исполнения может быть назначен различно: как продолжительность времени, в течение которого или с которого; как пункт времени, обозначенный по календарю; как период времени, в течение которого совершится или будет совершаться известное событие (сезон, ярмарка, прибытие груза, война, изготовление товара и т.п.). Срок, далее, может быть назначен беспременно, т.е. в таком значении, что с его наступлением или истечением сама собою наступает неисправность стороны без всякого напоминания (интерпелляция, avis); покупка с таким сроком будет сделкою на срок*(940). Во всех этих случаях остается в силе общее правило: когда происходит сдача товара, тогда производится и платеж*(941).
Зависимость между исполнением договора в части продавца (товар) и в части покупщика (цена) может быть установлена различно: а) сдача товара предшествует платежу покупной цены (postnumerando); б) платеж цены, всей или части (задаток), предшествует сдаче товара (praenumerando); в) промежуток времени между сдачею товара и платежом цены может быть более или менее продолжителен; он может достигнуть того предела, за которым исполнение перестает быть немедленным (кассовым) и становится отсроченным*(942). Немедленность и отсроченность могут относиться к сдаче товара и к платежу цены.
Покупная цена, как оценка, всегда измеряется на денежную единицу данной монетной системы; но платеж цены не всегда, - а в торговле далеко не всегда, - производится передачей продавцу определенного в договоре количества денег (покупка на наличные, кассовая, baar, a comptant)*(943). По условиям договора, продавец удовлетворяется погашением покупной цены. Покупная цена погашается: а) через занесение в debet и в credit конто-корренте, где она зальется и зачтется среди и от других занесений (posti) и погаснет в сальдо; б) через зачет покупной цены в долг продавца покупщику; в) через принятие на себя покупщиком долга продавца; г) через передачу покупщиком долга (требования) продавцу; д) через установление покупщиком долга в пользу продавца, - в первом и в последнем случае покупка будет в кредит, чаще всего на вексель*(944). Покупная цена погашенная (regle) есть цена уплаченная; но приказ произвести платеж (напр., ассигновка, ордер, перевод, чек) не погашает покупной цены; он лишь приготовляет производство платежа: поручение получить платеж не есть еще платеж*(945).
Содержание договора может быть поставлено в зависимость от ycлoвий (condiciones) суспензивных или резолютивных. Условие суспензивное касается составления договора: через условие ставится на вопрос - будет ли заключенный договор подлежать исполнению? Условие резолютивное касается исполнения договора: через условие ставится на вопрос - останется ли в силе уже наступившее исполнение договора? через такое условие возможен поворот всего в прежнее положение. Какое событие взято (положительно или отрицательно) содержанием условия, это зависит от воли продавца и покупщика, лишь бы через такое условие договор не сталкивался с тем или другим из безусловно воспрещающих законов*(946).
Одно из условий, употребительных при торговых покупках, оговорка: если понравится (или же не понравится). Условие суспензивно, оно ставит на вопрос исполнение договора, которое без него следовало бы за составлением. Это "понравится" (или "не понравится") зависит от субъективного вкуса, и если покупщик - потребитель, условие ставит исполнение договора в зависимость от усмотрения покупщика. Но когда покупка торгова для покупщика и продавца, тогда "понравится" (или не понравится) имеет для себя объективную мерку: понравится или не понравится покупателям покупщика, потребителям покупаемой вещи*(947). Другое из суспензивных условий - оговорка пробы, как поверка качеств покупаемой вещи. Такова покупка с пробою, a l'essai, auf Probe или auf Besicht*(948).
Оговорка: "если понравится", оговорка: "с пробою", суть условия суспензивные, разве бы в договоре им было придано значение резолютивное*(949). Наступление или упразднение условия зависит от испытания товара. Если для такого испытания покупщик берет весь товар, товар будет отдан и получен, но не передан и не принят, а лишь предоставлен покупщику; и пока длится испытание, товар для покупщика - чужой. Поэтому, если во время испытания товар погибнет от несчастного случая, он погибнет продавцу, а не покупщику. Товар может, далее, погибнуть (или испортиться) именно от испытания: и здесь damnum sentit dominus, если только при испытании не было допущено небрежности со стороны покупщика. Если, далее, для пробы необходимо подвергнуть испытанию лишь часть товара, покупщик в праве тронуть для пробы столько, сколько необходимо для поверки качеств товара; иначе это будет не испытание, а трата или порча товара, - откуда одно заключение: покупщик одобрил, принял товар, суспензивное условие наступило*(950).
При оговорках: "если понравится" и "с пробою" продавец безвыходно связан договором с момента его заключения, но для покупщика связанность обусловлена. Такое неравенство в положении сторон может длиться лишь в течение определенного времени, которое или назначено продавцом, или же подразумевается само собою, - столько, сколько необходимо для испытания, смотря по свойству товара*(951). Суспензивное условие - заявление покупщика о результате испытания; следовательно, если время испытания прошло, а покупщик не делает никакого заявления, продавец в праве прекратить неизвестность относительно договора. Товар весь был отдан для испытания и покупщик молчит; значит, он одобрил товар, - товар им принят, договор исполнен со стороны продавца. Для испытания было передано лишь необходимое количество, покупщик молчит; что может означать его молчание? Очевидно, результат испытания неудовлетворителен; значит, покупщик отступился от договора; остается сделать то же самое и продавцу*(952).
_ 23. Исполнение договора покупки. Неисправность сторон.
Сдача товара, обделка товара, тара, сдача товара species и genus;прием товара. Удовлетворение продавца; значение тары; учет, скидка. Передача товара, последствия передачи для гибели и для порчи товара. Неисправность, неисправность получения и ее последствия; неисправность доставления и ее последствия. Ответственность продавца за пороки проданного товара.
Исполнение договора обоюдно: продавец исполняет договор сдачею (delivrance, Lieferung), покупщик исполняет взятием, получением купленного товара*(953). Место и срок сдачи есть место и срок исполнения договора. Сдача есть приведение товара в такой вид и поставление его в такое положение, что бы он мог быть получен, взят (погружен, унесен или увезен) покупщиком; товар должен быть приготовлен к получению покупщиком. Таким образом: а) Если товар - species, он должен быть сосчитан (или отсчитан), взвешен (или отвешен), взмерен (или отмерен), предполагая, что ни того, ни другого, ни третьего не было сделано при заключении договора. В том случае, когда куплена часть, не выделенная из состава целого, счет, взвешивание, взмеривание будет вместе с тем и выделением (или отделением) части из целого, превращением ее в целое, в незаменимый более предмет договора*(954). б) Товар должен быть обделан, приспособлен к перемещению*(955).
Но для товара обделка имеет различное значение; обделка необходима для его сбережения в ожидании покупателя; обделка необходима для сдержания товара в виде цельной вещи*(956). С другой стороны, обделка такова, что может служить для перемещения лишь один раз; но она может служить и много раз*(957). Эти различия сказываются в отношениях покупщика и продавца по обделке товара. В одних случаях обделка считается принадлежностью товара; она необходима для сбережения и содержания; цена обделки входит в состав цены товара, как это бывает при покупке жидкостей. В других случаях, обделка - только приспособление товара к манипуляциям, - так бывает при покупке сыпучих товаров: обделка нужна, но только для перемещения и для взвешивания товара. Товар подвергается взвешиванию вместе с обделкою, полученный вес есть вес брутто; он заключает в себе: вес обделки - тару и вес товара - нетто*(958). И в этих случаях обделка обыкновенно продается вместе с товаром, и притом - или так, что цена обделки включается в покупную цену товара (по расчету за брутто), или же определяется добавочно (по расчету за нетто - тара). Но бывает и так, что обделка лишь предоставляется по купщику для перемещения товара и должна быть затем возвращена продавцу*(959).
Когда предмет покупки - товар-species, продавец обязан сдать тот же товар (или часть из того же товара); замена купленного товара была бы подменою товара*(960). Но когда товар - genus, продавец обязан сдать его в том количестве и тех качеств, в каком и с какими товар куплен. И при species и при genus место сдачи товара есть место исполнения договора; но продавец может взять на себя доставку товара в другое место, действуя в этом случае по поручению покупщика, как его коммиссионер (спедитер) за счет и на риск покупщика*(961).
Покупщик обязан получить товар. По отношению к товару - species это получить есть просто взять, прибрать, ибо товар уже принят*(962). Лишь один случай представляет особенность: когда купленный товар есть часть целого, подлежащая выделению из целого (через взмеривание, взвешивание, счет); здесь товар может считаться принятым и до сдачи, если выделение предшествовало сдаче и было произведено в присутствии покупщика. Если же выделение происходит при самой сдаче, то сдается товар еще не принятый: получение товара заключает в себе и его прием*(963). В этом отношении покупка части целого приближается к покупке товара-genus; прием последнего совершается лишь при сдаче и получении, вернее - через получение*(964), так как лишь при получении могут быть проверены количество и (не все) качества товара.
Прием товара есть решение воли, есть действие юридическое, a не простая фактическая или техническая операция. Прием товара изъявляется; поэтому он может быть произведен только покупщиком или его представителем. Прием есть согласие покупщика на сдачу, на ее способы и на предмет сдачи со стороны его количества и (не всех, но известных) качеств принимаемого товара. Как изъявление воли, как действие юридическое, прием может быть отделен от сдачи и получения товара: прием может предшествовать получению товара; он может следовать и после получения; в последнем случае получение производится с резервацией*(965).
Другая обязанность покупщика по исполнению покупки - удовлетворять продавца платежом (через взнос или погашение) покупной цены. Предшествует ли исполнение этой обязанности сдаче и приему товара или совершается одновременно или следует после - это зависит от содержания договора, сообразно сказанному несколько выше. Здесь только нужно указать: а) на влияние тары. Общее правило: платеж покупной цены рассчитывается по весу нетто, без веса обделки, без тары. Различается тара действительная, приведенная в известность через нарочное взвешивание обделки, и тара фиктивная, средняя, - когда по договору*(966) или, что еще чаще, по обычаю с веса брутто скидывается столько-то на тару*(967). Далее: б) цена назначается различно, смотря по способу удовлетворения; она ниже для платежа наличными (покупка кассовая) и выше для платежа погашением (покупка в кредит). Цену, назначенную для погашения, покупщик может уплатить немедленно и наличными, но тогда он произведет учет (escompte), как вычет разницы между ценою немедленно и на наличные и ценою в кредит (на вексель). Покупная цена, - особенно, когда она взята в договоре как цена ходячая, рыночная, - может быть назначена с подразумеваемою отсрочкой; в таком случае, при платеже немедленно и наличными, делается установленная договором, а еще чаще - обычная скидка (рабат). Но обычная скидка может иметь место и тогда, если товар покупается в количестве, превосходящем то обыкновенное количество, какому отвечает ходячая цена.
Сдача, получение и прием товара совершены; все три действия вместе и составляют "передачу"*(968) от продавца покупщику; товар вручен продавцом покупщику, поступил в действительное распоряжение покупщика*(969), он принадлежит последнему. Покупщик имеет право собственности на товар, точнее - право ст.534 1 ч. X т.; товар перестал быть наличным имуществом продавца и стал таковым для покупщика. С этого же момента и periculum rei переходит на покупщика: порча и гибель товара лежат на его риске. До передачи товар мог испортиться или погибнуть только продавцу, хотя и с различным влиянием на договор покупки*(970).
Когда предмет покупки был товар-species, его погибель до передачи лежит на риске продавца; но она освобождает его от обязанности сдать товар, ибо такового больше нет; договор уничтожится сам собою, покупная цена, если покупка была praenumerando, должна быть возвращена покупщику или вознаграждена по condictio causa data causa non secuta*(971). To же самое будет и относительно порчи товара, когда порча есть уничтожение одного из тех качеств, которые должны быть в товаре как в товаре известного poдa, или хотя и касаются его доброты, но выговорены при составлении договора покупки. Но если предмет покупки - товар-genus, его гибель и порча не только лежат на риске продавца, но и остаются без всякого влияния на договор покупки, ибо genus non perit*(972).
Неисполнение договора своевременно, т.е. в срок (назначенный выраженно или подразумеваемо), если оно не произошло от несчастного случая, есть неисправность (mora)*(973). Неисправен продавец, когда своевременно не сдал товара; неисправен покупщик, когда своевременно не взял такового. Неисправен покупщик, когда своевременно не произвел платежа покупной цены; неисправен продавец, когда не взял предложенного ему платежа. Итак, неисправность может быть со стороны покупщика и продавца; она может быть неисправностью получения (mora accipiendi) или неисправностью доставления (mora solvendi).
Неисправность получения. Покупщик своевременно не берет, не получает готового к сдаче, уже принятого товара; причем могут быть два случая: или цена за товар уплачена или еще не уплачена, но должна быть уплачена при сдаче товара. В первом случае неисправностъ покупщика причиняет продавцу вред и убытки лишь тем, что купленный товар занимает, быть может, загромождает помещение, ибо обязанность продавца - хранить товар и держать его готовым к сдаче, прекратилась от неисправности покупщика. Такие убытки подлежат вознаграждению со стороны покупщика (actio empti); но продавец может и отступиться от договора. Во втором случае (когда цена не уплачена), продавец может или держать товар с вознаграждением за это от покупщика, или отступиться от договора или произвести возмещение; продать товар за счет покупщика*(974).
Но товар не был принят; покупщик своевременно не берет, он не получает и не принимает товара, за который и цена не заплачена. Продавец может отступиться от договора, или требовать вознаграждения убытков*(975). Если же цена уплачена и товар находится у продавца, он может поступить с товаром, как и в случае неполучения принятого товара. Но заплачена или не заплачена цена, в том и другом случае могут замешаться права перевозчика, когда товар для сдачи доставляется в место жительства покупщика или в другое место сдачи товара*(976). Со стороны продавца неисправность получения будет тогда, когда он не принимает платежа покупной цены. Покупщику остается только одно: внести сумму платежа на хранение на имя продавца*(977).
Неисправность доставления (сдачи и платежа). Продавец своевременно не сдал принятого товара - все равно оплачен товар или нет. Покупщик может: а) требовать сдачи товара*(978) с вознаграждением убытков, как разницы между покупною ценою и ценою товара во время исполнения договора; б) отступиться от договора*(979). Притом, если покупщик требует сдачи товара не оплаченного, но подлежащего оплате немедленно, он может воспользоваться своими правами, лишь предлагая платеж покупной цены. Теперь: продавец своевременно не сдал (при заказе с другого места не доставил) товара еще не принятого. Покупщик может: а) искать вознаграждения убытков*(980); б) отступиться от договора; в) произвести возмещение, т.е. купить товар за счет продавца*(981).
Покупщик не производит удовлетворения (через платеж или погашение). Здесь возможен лишь один случай, когда при покупке "немедленно" (кассовой) покупщик не производит платежа до или при сдаче товара: продавец в праве не сдавать товара, прекратить начатую уже сдачу, задержать товар от поступления в действительное распоряжение покупщика*(982), и затем или: отступиться от договора, или произвести возмещение - продать товар за счет покупщика*(983). Но когда покупка была с отсрочкою платежа или в кредит, тогда неисправность покупщика может относиться не к исполнению договора покупки, a к исполнению другого обязательства*(984).
Сдача и получение товара не прекращают отношений между продавцом и покупщиком. Продавец отвечает за количество и за качество сданного и полученного товара; но эта ответственность неодинакова. а) Товар был принят до сдачи и получения*(985): ответственность продавца простирается лишь на скрытые, т.е. на такие пороки, которые не могли быть открыты при приеме товара*(986). б) Товар сдан и получен, но он не был принят; сдача и получение не заключали в себе приема товара*(987). Здесь ответственность продавца простирается не только на пороки скрытые, но и на пороки очевидные, т.е. и на такие, которые открываются при приеме товара; но сверх того, ответственность простирается и на количество товара.
Под пороками как очевидными, так и скрытыми разумеются лишь такие, при которых предмет покупки не теряет характера товара*(988), не перестает быть и товаром того рода, какой имели в виду, в котором согласились покупщик и продавец; а если был выговорен и сорт, - то и товаром условленного сорта*(989): товар другого рода, другого сорта есть другой товар, а не тот, который составляет предмет покупки. Это пороки рода и сорта. Но пороки доброты (положительные или отрицательные - отсутствие выговоренных качеств) могут быть прямо исключены в договоре, и не только прямо указаны, но даже и наглядно показаны (образцом, пробою); в таком случае продавец гарантировал*(990) отсутствие (dicta et promissa) и этих пороков. По самому свойству своему такие пороки могут быть только скрытые*(991).
_ 24. Ответственность продавца после сдачи товара. Фактура и другие товарные бумаги. Аукцион.
Actio redhibitoria и actio quanti minoris; недостача и убыль в количестве товара, рефакция. Рекламации покупщика. Продажа торговли как целого: предмет и содержание договора. Доказывание договора покупки. Фактура, ее двоякое значение как долгового документа и как распорядительно-товарной бумаги. Особенности покупки по товарным бумагам. Аукцион.
В силу ответственности продавца за vitia, покупщик, сверх общего actio empti, имеет право: во-первых, требовать возврата товара продавцу, с получением обратно и покупной цены, если таковая уплачена. Иск (actio redhibitoria)*(992) идет на восстановление всего в прежнее состояние, т.е. на уничтожение договора. Для такого иска необходимо, а) чтобы порочный товар существовал (у покупщика, или у другого, перед которым уже покупщик отвечает как продавец), ибо иначе нечего будет redhibere; б) чтобы товар не стал хуже по вине покупщика: он стал хуже от влияния пороков, на которых основывается actio redhibitoria. Значит, в случае гибели товара именно от пороков, у покупщика остается только actio empti*(993). Ho еще и другой иск - на сбавку цены (quanti minoris); такой иск может быть допущен лишь для тех пороков, наличностъ которых относит товар к низшему сорту, к сорту дешевле*(994). Об actio quanti minoris, очевидно, не может быть речи для dicta et promissa.
Как велика должна быть степень порочности товара для того, чтобы имел место тот или другой иск. Когда идет речь о пороках рода и сорта (вида) товара, порочность должна превзойти ту степень, до которой товар остается товаром все того же рода и сорта, хотя, быть может, и низшего достоинства*(995). Но как велика должна быть порочность для actio quanti minoris и на сколько она должна быть больше для actio redhibitoria, это решают обычаи той местности, где производится сдача товара*(996).
Продавец отвечает за полное количество сданного и полученного товара. Количество неполно: а) когда есть недостача по счету (не все места, не все штуки); б) когда есть убыль по весу и по объему (емкости). При недостаче продавец обязан дополнить недостающее количество; в противном случае он подвергается или сокращению (редукции) цены при расчете или возврату перебора; то или другое, разумеется, в том случае, где цена назначена вне пропорции к количеству (штуке). Но при убыли продавец обязан восполнить убыль или потерпеть сокращение цены лишь в том случае, когда убыль превосходит то количество, какое обыкновенно бывает с товаром в известных условиях его сбережения и не восстанавливается само собою после прекращения сказанных условий*(997). Возможность, даже неизбежность такой убыли иногда предусмотрена договором, а еще чаще - обычаем: убыль покрывается надбавкою к условленному количеству известного %, - это так называемая рефакция (на починку). Таким образом, лишь за известными пределами начинается ответственность продавца за убыли; эти пределы неодинаковы для различных товаров, они редко предусматриваются в договоре, но очень нередко установлены местным обычаем. Но недостача или убыль товара, при которых возможно лишь требование дополнения или сбавки цены, во всяком случае не должны доходить до такого предела, за которым доставленное количество может считаться ненужным для покупщика*(998).
Таким образом, одна сдача, получение и даже прием товара не освобождают продавца от ответсвенности за сданный товар. Он находится под угрозою рекламаций покупщика относительно пороков, недостачи, убыли в товаре, хотя пороки, недостача, убыль не были известны и самому продавцу ни при составлении, ни при исполнении договора*(999). Конечно, продавец может отклонить от себя такую ответственность оговоркою в договоре. Но и без оговорки его ответственность все же должна иметь конец гораздо раньше истечения общей исковой давности*(1000), - иначе торговля была бы самым опасным занятием. Отсюда: ответственность продавца за пороки, за недостачу и убыль, если не было с его стороны обмана, обусловлена и обязанностью покупщика: а) немедленно после приема поверить качество и количество товара; б) если он имеет в виду рекламацию к продавцу, немедленно опротестовать пороки, заявить рекламацию; и наконец, в) никакие рекламации не имеют места по истечении такого или иного, но всегда короткого срока. Иными словами, покупщик обязан своевременно опорочить товар*(1001).
В особом виде является ответственность продавца при продаже торговли как целого*(1002). Здесь продается не та или другая вещь или вещи, а возмездно передается заведение со всеми приросшими к нему условиями доходности, т.е. с его "кредитом", репутацией, от которой зависит доверие к заведению, как доверие к фирме и к вывеске помещения проданной торговли. При такой продаже покупщик и продавец имеют в виду, что продавец не будет подрывать доходности проданной торговли, или нагляднее - не будет отвлекать от нее покупателей. Иначе нельзя сказать, что же собственно продается при возмездной передаче торговли как целого, независимо от передачи контракта на помещение и разной движимости, как товаров или обзаведения помещения. Продавец подорвет репутацию проданной торговли, если в районе действия этой репутации сам заведет торговлю того же рода. Отсюда - нередкое в практике, особенно за границей, условие такой продажи, - выраженное обязательство продавца: навсегда или в течение такого-то времени, в районе репутации проданной торговли, не заводить самому торговли того же рода. Законность подобного обязательства не подлежит сомнению*(1003); затруднения относятся лишь к постановке иска на суде, к его проведению и к исполнению судебного решения. Они могут быть устранены, цель обязательства может быть достигнута, если в обеспечение сказанного обязательства продавца назначена неустойка (в значении неустойки оценочной)*(1004).
При покупке "немедленно" (немедленно относительно как товара, так и относительно покупной цены) договор может быть составлен словесно*(1005). Но где является отсрочка - относительно ли сдачи товара, или относительно платежа цены, доказательство составленного договора может быть только письменное, ибо каждый раз покупка явится задолжанием, т.е. с такою особенностью, ввиду которой закон не допускает доказывания через свидетелей*(1006). а) Договор покупки может быть доказан письменными средствами, взятыми из его составления: таковы оригиналы и копии торговых писем и телеграмм, маклерская записка, односторонне редактированные записки, которыми покупщик и продавец обмениваются после составления договора*(1007). б) Договор может быть доказан средствами, взятыми из его исполнения: таковы торговые книги, торговая корреспонденция (avis, уведомления), расписка, в которой содержится заявление о той или другой из обязанностей по исполнению договора. Одно из таких средств доказывания есть и фактура.
Фактура есть "счет на отправленный товар", - предполагает, следовательно, отправку товара из одной местности в другую*(1008). Товар отправлен, потому что был заказан, - он отправляется для сдачи и получения; товар отправлен, потому что через отправление продавец делает предложение с приложением. В обоих случаях фактура имеет место по отношению к товару еще не принятому покупщиком*(1009). Она исходит от продавца и заключает в себе обозначение товара в его роде, качестве и количестве, и обозначение покупной цены, как оценки и как суммы, подлежащей платежу со стороны покупщика.
Таким образом, фактура содержит в себе: а) изложение договора в той части, в какой договор исполняется продавцом; б) изложение договора в той части, в которой он подлежит исполнению со стороны покупщика. Но от исполнения заключается и о составлении договора, так что фактура может доказывать не только исполнение, но и заключение отложенного в ней договора*(1010). Наглядно двойственность содержания фактуры выражается в том, что фактура обыкновенно посылается в двух экземплярах; один экземпляр - уже подписанный продавцом и назначенный оставаться у покупщика; другой экземпляр - к подписи покупщика, он назначен возвратиться к продавцу.
Если товар принят, принята, значит, и фактура; покупщик отправляет подписанный им экземпляр фактуры, a другой экземпляр (с подписью продавца) оставляет у себя. Оба экземпляра, снесенные вместе, доказывают заключение и исполнение договора покупки; они оба - один "акт, составленный в двойном образце"*(1011). Значение принятой фактуры различно. а) В руках продавца фактура (с подписью покупщика) есть квитанция об исполнении им договора, и если покупная цена не уплачена, неоплаченная фактура есть долговая расписка покупщика об отсроченной покупной цене*(1012). б) В руках покупщика фактура есть опись купленного и принятого им товара, и если покупная цена уплачена, оплаченная фактура есть квитанция об исполнении покупщиком договора.
Таким образом, в руках продавца неоплаченная фактура является долговым документом на такую-то сумму, которую ему должен покупщик; и как долговой документ, может быть передана другому по передаточной (полной или бланковой) надписи*(1013). В руках покупщика оплаченная фактура является описью полученного и принятого им товара; а в том случае, где товар сдан, получен и принят, но оставлен покупщиком в том же помещении, где находился во время сдачи и получения (constitutum possessorium), фактура является бумагою на получение товара, и притом так, что передача обозначенного в фактуре товара может быть совершена через передачу самой фактуры. Фактура заменяет, представляет собою товар в том смысле, что распоряжение фактурою есть и распоряжение товаром: оно происходит через передачу фактуры по надписи полной или бланковой. Вот почему фактура может и должна быть отнесена к числу распорядительно-товарных бумаг*(1014).
Товарные бумаги, между ними и фактура, привносят некоторые особенности в заключение и в исполнение торговой покупки. Товарная бумага заменяет и представляет означенный в ней товар. Последний покупается и продается именно так, как он обозначен в бумаге, - со стороны его рода (по названию), количества и качества (сорта, доброты); из бумаги, далее, видно, от кого, где и с какими платежами должно произойти получение товара*(1015). Потому, со стороны предмета (товара), места и времени его сдачи и получения, означения бумаги определяют содержание договора; они, следовательно, определяют, в чем может выразиться неисправность продавца и покупщика. А затем, последствия неисправности одного и другого будут такие же, как если бы товар был продан и куплен прямо, а не по товарной бумаге*(1016). В частности, продавец товара по бумаге подлежит ответственности за получение товара покупщиком согласно означениям бумаги; и если до получения товар был продан несколько раз (через передачу бумаги), перед последним покупщиком все его предшественники, т. е. все предыдущие покупщики и первый продавец, будут подлежать ответственности в порядке обратного хода*(1017).
Нередко торговая покупка происходит в виде аукциона, или публичных торгов. Так бывает, когда покупщиком (по поставке) или продавцом является казна*(1018), так бывает в биржевых аукционах*(1019). Цель публичных торгов вызвать состязание предложений купить или продать. Через такое состязание имеется в виду, по возможности - или выручить высшую или уплатить низшую цену. Причем, вызывающий такое состязание, хозяин аукциона, назначает тот minimum или тот maximum цены , который должен быть достигнут или не должен быть превзойден при состязании предложений. Назначением цены вызывающий состязание связал себя наперед: он обязан принять всякое предложение, какое окажется не ниже (если не выше) minimum'a, или не выше (если не равно) maximum'a. Но может быть иначе: хозяин аукциона не назначил ни minimum'a, ни maximum'a, тогда он не связан ничем.
Всякое предложение цены высшей или низшей (если не равной) против назначенного minimum'a или maximum'a, как наперед принятое, обязательно для аукциониста; но оно принято лишь условно, - если и пока не будет перебито предложением новым, следующим. Новое предложение, в свою очередь, может быть перебито следующим и т.д.., до тех пор пока не прекратится состязание, пока не окажется последнее предложение. Как последнее, предложение отмечается (напр. ударом молотка); оно принято безусловно: договор заключен. Но если не было назначено ни minimum'a, ни maximum'a, каждое из предложений только заявлено аукционисту, но не принято им ни условно, ни безусловно; в таком случае и последнее предложение может быть принято или не принято, аукцион, торги могут окончиться ничем.
_ 25. Биржа и биржевые сделки вообще; их виды.
Биржа как учреждение. Предмет сделок, заключаемых на бирже; сделки с фондами. Определенность и годность бумаги как предмета биржевой сделки, неисправность покупщика и продавца. Сделки на срок или на разность. Сделки на срок непременно; риск покупщика и продавца, заключение риска в пределы через условие о премии.
Торговые сделки нередко заключаются в своеобразной обстановке, - на бирже. Биржа, во-первых, есть сборное место, где сходятся и встречаются между собою торговцы данной местности*(1020); в этом смысле биржа существовала всегда и везде, где только была сколько-нибудь значительная торговля. Как сборное место, биржа, понятно, есть центр всякого рода сведений, имеющих интерес для торговли данной местности*(1021). Во-вторых, биржа есть рынок, назначенный лишь для заключения, но не для исполнения торговых сделок*(1022). Как сборное место и рынок, биржа есть место публичное, доступное для посещения или всем или же только членам корпорации биржевого общества*(1023). В-третьих, биржа есть учреждение или автономное торговой корпорации данной местности или правительственное, лишь предоставленное торговому люду. Наконец, под биржею разумеется и биржевая публика, - те посетители, которые являются туда постоянно и не из-за одного любопытства*(1024).
Как сборное место и как рынок, биржа находится под контролем или выборного органа (биржевой комитет) или же общей полиции. Как учреждение торговое, биржа имеет свои деловые (курсовые) дни и часы*(1025). Она имеет, далее, при себе учреждения, назначенные именно для того, чтобы облегчать заключение сделок, - таковы, прежде всего, маклеры, то как посредники, то как нотариусы. Другое из таких облегчающих учреждений, назначенное для посредничества при расчетах (clearing house), - ликвидационный комитет, расчетная, синдикальная камера; но русские биржи такого учреждения не имеют. Наконец, как рынок сделок, торговых по преимуществу, заключаемых единственно лишь по расчетам спекуляции, без всякого отношения к личным вкусам и потребностям, биржа устанавливает цены исключительно на основании отношения предложения к спросу в данный момент. Поэтому биржевая цена наиболее отвечает состоянию рынка вообще; она приводится в известность официально и оповещается как курс, в бюллетене или в прейскуранте*(1026). Очевидно, что как рынок, как сборное место и как постоянная публика, биржа наиболее целесообразный и подлинный орган для развития и приведения в известность и закрепления обычаев, свойственных тем сделкам, какие заключаются на бирже*(1027).
Предметами сделок, заключаемых на бирже, могут быть: товары, звонкая монета, векселя и ценные бумаги*(1028). Но что касается звонкой монеты (своей и иностранной), она редко покупается на бирже; сделки же по векселям рассматриваются в вексельном праве. Остаются товары и ценные бумаги; для тех и других существует отдельная биржа - или в одном и том же помещении, но в различные часы, или даже и в различных помещениях. Но товарные сделки, как покупки на бирже, не представляют ничего особенного сравнительно с покупками и вне биржи, за исключением разве лишь того, что на бирже покупка может быть заключена при содействии присяжного маклера. Особенности представляют только те биржевые сделки, предмет которых ценные бумаги, или так называемые эффекты, фонды*(1029).
Предмет биржевых фондовых или просто биржевых сделок - ценные бумаги, допущенные к котировке на данной бирже*(1030). Одни из них - процентно-долговые (облигации, билеты, закладные листы), другие - дивидендно-паевые (акции, паи), третьи - лотерейные (с выигрышами)*(1031). Сделки с фондами на бирже обыкновенно заключаются банками и банкирами; они - сделки оборотов банкирской торговли*(1032). Биржевая сделка бывает: а) покупка немедленно (au comptant, Taggeschaft), - не-медленно производятся как передача бумаги, так и платеж за нее*(1033); б) покупка на срок (a terme, Zeitgeschatf), когда между заключением и исполнением сделки проходит известный период времени, всегда сравнительно короткий, установленный притом обычаем или правилами биржи*(1034). Покупка немедленно не имеет в себе ничего отличного от всякой другой покупки, заключенной и не на бирже.
Предмет биржевой сделки получает свою определенность: а) от названия; б) от количества; в) от нарицательной цены. Каждая бумага имеет свое название, взятое от имени того, кто ее выпустил, от той массы, в которой она выпущена вместе с другими бумагами того же выпуска*(1035). В этой своей массе бумага имеет свои индивидуальные признаки, как ее N и метка серии. Все отдельные бумаги (штуки, листы) одного и того же названия имеют сверх того еще различное достоинство, смотря по той нарицательной цене, на которую гласит бумага*(1036). Такие признаки определенности важны для решения вопроса о том, какую бумагу обязан и в праве сдать продавец покупщику, чтобы не оказаться неисправной стороной по заключенной им сделке*(1037). Кроме того, - бумага как вещь (как штука, лист) должна быть годна к обращению (empfangbar). Негодна бумага: а) поврежденная в своей физической целости*(1038); б) не имеющая купонов за периоды времени еще не наступившие*(1039). Сделка (и покупная цена) обнимает собою бумагу в ее (нарицательной) цене и в ее доходности на будущее время: иными словами, цена бумаги есть и цена ее купонов, еще не созревших, досрочных, т.е. для которых период платежа процентов или дивидендов еще не наступил*(1040).
Неисправным будет покупщик, когда не берет купленной им бумаги или не платит покупной цены; неисправным будет продавец, когда не сдаст проданной бумаги, предполагая в первом случае (для покупщика), что бумага не может быть отвергнута по ее негодности к обращению и вообще отвечает условиям сделки. Последствия неисправности те же, как и при покупке товаров, для исправной стороны: a) actio empti или venditi, б) самовозмещение и в) отступление от договора*(1041).
Но со стороны их исполнения своеобразны сделки на срок. Они: а) способны к различного рода сочетаниям (между собою или со сделками немедленно); б) в исполнении нередко разрешаются в платеж разности курса; откуда их название - сделки на разность (Differenzgesehafte). Долго они были заподозрены как формы азартной игры и до последнего времени подвергались запрещению: были лишаемы исковой силы и судебной охраны*(1042). Действительно, в большинстве случаев сделки на срок исполняются не сдачей проданных бумаг и не платежом покупной цены, а лишь уплатою разности между курсом бумаги в день заключения и курсом в день исполнения сделки. Но это не потому, будто обе стороны играли на разность или держали пари; причина такого исполнения заключается в том, что в большинстве случаев для продавца и для покупщика все равно, как реализовать заработок или нести потерю: сдачею ли купленных бумаг и получением покупной цены или же прямо расчетом заработка и потери*(1043). Одним словом, на бирже не играют и не держат пари, но оперируют, спекулируют; исполнение сделок следует скоро: или немедленно, или в короткий срок. Спекулируют продавец и покупщик, - один рассчитывает на понижение, другой на повышение курса. Тот или другой может просчитаться, и если закон запрещает сделки на срок, то откажется от исполнения сделки, ссылаясь на запрещение биржевой игры, на недействительность сделок на разность*(1044).
Сделка на срок непременно. Бумага покупается и продается по курсу дня, в какой заключается сделка, но сдача бумаги и платеж за нее последуют в срок, в день исполнения. В этот промежуток времени может произойти изменение курса купленной бумаги: покупщик надеется, что курс повысится, он спекулирует на повышение (sur la hausse); продавец надеется, что курс понизится, он спекулирует на понижение (sur la baisse). Покупщик рассчитывает, что в день исполнения (ликвидации) он получит от продавца бумагу, которая в то время будет стоить дороже уплачиваемой за нее покупной цены. Продавец рассчитывает, что в день исполнения (ликвидации) он сдаст покупщику бумагу, которая в то время будет стоить дешевле получаемой за нее продажной цены. Пример*(1045): покупается облигация по курсу дня за а, со сроком к концу месяца (ultimo). К концу месяца (в день ликвидации) курс облигации поднялся до a + х рублей: покупщик, уплачивая а, получает бумагу, которая стоит теперь a + x рублей; продавши ее по курсу дня, он заработает (выиграет) х. Но к концу месяца курс на ту же облигацию стоит a - 1; продавец, получая а рублей, сдает покупщику бумагу, которую он купил сегодня же зa a - 1; он заработает (выиграет) 1. При повышении курса х выразит собою заработок покупщика и потерю продавца; при понижении курса 1 выразит собою потерю покупщика и заработок продавца.
Такова сделка на срок, когда она составлена непременно, бесповоротно (fest, fix, ferme, marche ferme). В ней оба участника, покупщик и продавец, подвергают себя шансу заработка и потери, каждый - на всю шкалу колебаний курса: вверх безгранично, вниз - до 0, до полного обесценения бумаги. Очевидно, и при сделке непременно положение покупщика и продавца, относительно пределов риска, не совсем одинаково. Для первого предел (1) возможной потери - полное обесценение бумаги: при покупке облигации за а рублей, его потеря не может быть более a; она остановится на 0 в случае полного обесценения, превращения ценной бумаги в макулатуру. Но предел заработка (х) для покупщика не существует; для повышения курса нет предела, как он есть для понижения, когда достигнуто полное обесценение, т.е. достигнут 0. Значит, наоборот: при повышении курса, предел потери (х) для продавца не существует; его потеря есть заработок покупщика. Но предел возможного для него (1) заработка - полное обесценение бумаги: его заработок есть потеря покупщика; в наилучшем для него случае, т.е. при полном обесценении, продавец может получить а рублей за макулатуру*(1046).
Риск возможной для каждого из них потери покупщик и продавец могут заключить (запереть), покупщик - в более тесные границы; продавец - в границы; они могут обломать шкалу колебаний курса, в направлении потери покупщика (вниз) или в направлении потери продавца (вверх). Такое заключение (Sperre) может быть сделано через введение различных условий, смысл и цель которых такой: через одно из них тот, в чью пользу введено условие (одна сторона, покупщик или продавец), за известное вознаграждение, сбрасывает на другого свой риск в сделке, возможный от колебаний курса в направлении потери. Вознаграждение одной стороны (здесь как и везде) за принятие ею на себя риска другой стороны есть премия*(1047). За премию, уплачиваемую продавцу, покупщик охраняет себя от риска потери в случае понижения курса; за премию, уплачиваемую покупщику, продавец охраняет себя от риска потери в случае повышения курса. Сочетание условий о премии и различных положений, какие от условий о премии покупщик и продавец взаимно занимают друг перед другом, выражается в форме сделок с премией. Через условие о премии сделка на срок, "непременно" становится сделкою открытою, с выходом, свободною (marche libre); она остается сделкою на срок, но является в виде одной из сделок с премией, как одна из фигур все той же сделки на срок.
_ 26. Сделки с премией в отдельности. Репорт.
Сделка с премией за отступление. Стелляж. Сделка кратная положительная и отрицательная. Сделка со сроком и по востребованию. Сделка слитная. Сочетание отдельных сделок, покрытие. Расчет (ликвидация) по биржевым сделкам, через уплаты разности; расчет через назначение (delegatio). Затруднения в расчете, репорт, его содержание и цель; депорт.
Сделка с премией за отступление от договора (фиг.I). Бумага покупается по курсу дня, но с премией. Премию (р) платит*(1048) или покупщик, в виде надбавки к курсу (не а, но a + p) или продавец, в виде скидки с курса (не а, но a - р). За премию, уплачиваемую продавцу (Vorpraemie), покупщик имеет право в срок: или получить бумагу или отступится от сделки; он отступится, если курс понизится, будет a - 1; или хотя и поднимется, но не превзойдет a + p. За премию, уплачиваемую покупщику (Ruckpraemie), продавец имеет право в срок: или сдать бумагу или отступиться от сделки; он отступится, если курс поднимется, будет a + x, или хотя и понизится, но не падет ниже a - p. Покупщик, значит, через премию поднял для себя тот предел шкалы колебаний курса, выше которого для него начинается заработок (с а на a + p), - он поднял шкалу вверх: при повышении курса его заработок будет не х, а х - p. Ho через и за ту же премию он заключил, запер для себя шанс потери (1 превратил в р), - он обломал шкалу вниз: при понижении курса его потеря не может быть более р (она может быть менее, напр., р - 1). Наоборот: продавец через премию понизил для себя тот предел колебаний курса, ниже которого для него начинается заработок (с а на а - р), - он опустил шкалу вниз: при понижении курса его заработок будет не 1, a 1 - p. Ho зато через и за ту же премию он заключил, запер для себя шанс потери, х превратил в р, - он обломал шкалу вверх: при повышении курса его потеря не может быть более р (она может быть менее, р - х). Кто кому дает премию, - покупщик продавцу или продавец покупщику, - это зависит от их взаимного договора*(1049). Но через и за премию взаимное положение сторон сделки очевидно: договором бесповоротно связана лишь одна сторона, получающий премию; другая сторона за уплачиваемую премию может шататься (wandeln, Wandelgeschaft), - остаться при договоре и требовать его исполнения, или же отступиться и потерять премию (lever или abandonner la prime).
Стелляж (фиг.2). За получаемую премию (р) одна сторона предоставляет другой право - ко дню исполнения сделки (к сроку) занять: или место покупщика, т.е. получить бумагу, уплачивая за нее а + р; или место продавца, т.е. сдать бумагу, получая за нее a - р. Таким образом, уплачивающий премию, за эту премию имеет право: в случае повышения курса получить от другой стороны бумагу; в случае понижения курса сдать бумагу другой стороне. Платящий премию (р) займет место покупщика, если курс поднимется выше а + р; но он займет место продавца, если курс падет ниже a - p. Через и за премию платящий премию имеет шансы заработка в оба направления - и вверх и вниз. Через премию он поднял вверх или опустил вниз тот предел колебаний курса, выше или ниже которого для него начинается заработок (с a на а + р, или с а на a - р); при повышении или при понижении курса, его заработок будет не х и не 1, а х - р или 1 - р . Но через и за ту же премию он заключил, запер для себя шансы потери в оба направления: х или 1 превратил в р. Для потери он обломал шкалу и вверх и вниз; и при понижении и при повышении курса его потеря не может быть более р (она может быть менее, р - 1 или р - х). В ином положении получающий премию. За премию его поставят на место продавца, если курс поднимется выше а + р; но его поставят на место покупщика, если курс падет ниже a - p. Через и за премию получающий премию повысил или понизил тот предел колебаний курса, выше или ниже которого для него начинается потеря (с а на а + р или с а на a - р): при повышении и при понижении его потеря будет не 1 и не х, a 1 - р или х - р. При повышении и при понижении курса у него верный заработок не менее (он может быть более, до 2 х р). Но через и за эту же премию получающий ее открыл себе шансы потери в оба направления. Для заработка он обломал шкалу колебаний курса и вверх и вниз; но он теряет как при повышении курса выше a + p, так и при падении ниже a - р: за получаемую премию он открыл себя в оба направления, и вверх и вниз. Перед сроком платящий премию уведомляет получающего премию, что он занимает роль покупщика или продавца и тем ставит своего контрагента в роль продавца или покупщика*(1050). Сделка кратная (фиг.3) с дополнением (с еще, с и потом, Nochgeschaft или Nachgeschaft)*(1051). За премию, получаемую одною стороной, другая (уплачивающая) сторона имеет право: если это покупщик, - то в срок исполнения, сверх купленного количества бумаги (напр., q облигаций), потребовать от продавца и еще, обыкновенно столько же (напр. и еще q облигаций); если же это продавец, то в срок исполнения, сверх проданного количества бумаг (напр. q) - сдать покупщику и еще, обыкновенно столько же (напр., и еще q). Таким образом, за и через премию, уплачиваемую продавцу, покупщик может поднять для себя тот предел, выше которого для него начинается заработок (с а на a + р); но за ту же премию, в случае повышения курса, он открыл шанс усиленного (напр., удвоенного, (х - р) х 2 q) заработка в случае повышения курса. Через премию, уплачиваемую покупщику, продавец может понизить для себя тот предел, ниже которого для него начинается заработок (с а на a - р ); но за ту же премию он открыл себе шанс усиленного (напр., удвоенного, ((1 - р) х 2 q) заработка, в случае понижения курса. Взаимное положение уплачивающего и получающего премию таково: для одного заключен, заперт в р, шанс потери и кратно усилены шансы заработка; для другого же кратно обеспечен заработок; но зато и кратно открыты шансы потери.
Лишь видоизменение (фиг.4) кратной сделки представляет следующее сочетание: покупается такое-то количество (напр. q), но за премию, уплачиваемую продавцу, покупщик имеет право, к сроку исполнения, взять лишь часть купленного количества (напр. q/2). Или наоборот, - за премию, уплачиваемую покупщику, продавец имеет право сдать покупщику лишь часть проданного количества (напр. q/2). Очевидно, это та же кратная сделка, но сформированная отрицательно, не с еще, а без. Значит, для одной части своего предмета (для одной q/2), сделка тверда, бесповоротна (fix, fest); а для другой части (для другой q/2) она открыта, с выходом (offen) и поставлена в зависимость от выбора (Option) покупщика или продавца, смотря по тому, кто кому платит премию.
Сделка со сроком и по востребованию (фиг. 5). Сделка заключена бесповоротно, твердо (test); но за премию, уплачиваемую продавцу, покупщик имеет право потребовать от последнего сдачи купленной бумаги в любой день и до наступления срока. Такое право*(1052) покупщика - избирать любой день (шататься) технически называется эсконтом (escompte). Положение сторон, очевидно, неодинаково: и для покупщика и для продавца срок имеет значение дня (пункта времени), в который сделка должна быть исполнена (fix); но сверх того, для покупщика, и только для него, срок имеет значение периода, в течении которого он может, в любой день по своему выбору, потребовать от продавца сдачи бумаги (fix und taglich). Таким образом, эсконт дает покупщику возможность и раньше наступления срока, как дня, воспользоваться всяким повышением курса, какое только случится и, быть может, не продлится до наступления срока*(1053).
Таковы главнейшие типы тех форм, правильнее - фигур, в которых может явиться сделка на срок, благодаря такому или иному введению в нее условия о премии. Эти фигуры суть главнейшие и вместе с тем простейшие, ибо ничто не мешает ввести в сделку на срок условие о премии не в одном, а в нескольких его сочетаниях. Сделка на срок может быть сделкою на премию, но она - сделка одновременно нескольких фигур, сделка слитная. Так, напр., покупщик на премию имеет право не только отступиться, но сверх того, если остается при сделке, может потребовать и еще. Точно также стелляж может слиться со сделкою кратною; сделка со сроком и по востребованию может слиться со сделкою кратною или со стелляжем, и т.д.. Для всякого вкуса, для всякого настроения может быть найдено подходящее сочетание; но творчество в этой области находит для себя границы в обычаях, точнее - в рутине каждой биржи: на одной бирже общеприняты одни, на другой - другие фигуры.
От различия сделок биржевой спекуляции нужно отличать разнообразие приемов биржевых операций (вернее - компаний). Приемы операций - те разнообразные сочетания, в каких спекулянт составляет одновременно или последовательно ряд сделок, - одну сделку (не для, а) ввиду другой, с целью - шансы потери в одном направлении уравновесить или ослабить шансами заработка в другом направлении. Ряд сделок сочетается так, чтобы по возможности, в общем итоге всех их, получить заработок или по возможности сократить потерю. Все они соединены в одно целое, в одну операцию, но лишь в намерении и в общей цели спекулянта; но как сделки, они различны, ибо заключены с различными лицами, в различное время, часто на различных биржах, на различный срок и по отношению к различному предмету. Далеко не всегда можно даже сказать, что одна сделка заключена как реализация другой сделки; заметность их связи, как взаимности причины и следствия, но взаимности единственно в намерении спекулянта, имеет другое обозначение: покрытие.
Покрытие нужно тому, кто открывши себя (a decouvert) по такой или иной сделке на срок, не желает (боится) оставаться открытым перед возможными шансами потери. Всякая сделка на срок с премией открывает одного из ее участников, именно того, кто берет премию; премия обеспечивает, но она ограничивает для берущего премию шансы заработка, а для дающего - шансы потери. Тот, кто взял премию, открыл себя всем шансам заработка для другого участника, т.е. всем шансам потери для себя: шансы заработка для одного и шансы потери для другого лишь уменьшены на сумму премии. Открывший себя может покрыться другою сделкою, т.е. с другим лицом, по отношению к которому, за премию, он занимает такое же положение, какое сам, за премию, предоставил участнику открывшей сделки. Эта вторая сделка (для покрытия) может быть составлена до и после: В открыл себя по сделке с А, но еще до или уже после он покрыл себя сделкою с лицом С; в свою очередь лицо С сделает то же самое с лицом D, лицо D - с лицом Е, и т.д.*(1054). Нет надобности притом, чтобы сделка, которою покрываются, была как раз той же фигуры, как и сделка, по которой нужно покрытие: открывшись по сделке с премией за отступление, можно покрыться, напр., стелляжем, или наоборот; открывшись по сделке кратной, можно покрыться сделкою с премией за отступление, или наоборот, и т.д.. Но все это уже приемы спекуляции, более или менее рутинные на данной бирже; выбор, умелое и своевременное применение того или другого приема относится к искусству спекулировать*(1055).
Ha бирже не играют, а спекулируют, - одни успешно, другие нет. Для успеха нужен ряд условий, какие не у всякого есть. Во-первых, необходимо знать все данные, от которых зависит ценность той бумаги, какую желательно купить или продать*(1056). Во-вторых, необходимо иметь достаточно средств, чтобы не сломиться от нескольких неудачных операций; лишь при этом условии возможно одновременное заключение множества разнообразных сделок (и не на одной бирже), так что потери в одной части операции будут уравновешены и даже перевешены заработками по другим сделкам. Наконец, в-третьих, необходимо умение, искусство и дар комбинации, а если спекуляция ведется на различных биржах с неодинаковою монетной системой, необходим еще и (редкий) талант арбитражиста. Вот почему, не имея всех сказанных условий, лучше не спекулировать, чем просчитавшись в спекуляции, вопить потом против "храма мамона", против "биржевиков", "ажиотажа", и т.п.
На бирже не играют, не держат никаких пари на разность*(1057), а спекулируют, т.е. покупают и продают, - покупают для того, чтобы перепродать, продают потому, что куплено. Особенность этих покупок и продаж в значительной степени зависит от свойства самого предмета: полезностей (ценности употребления) бумаги ни для кого не имеют. Они имеют только меновую ценность, обладают лишь одною годностью, одною способностью - превращаемостью в деньги. Такая годность одинаково нужна всем; но только одна она и нужна. Она одна имеется в виду при покупке бумаг; на нее одну и рассчитана покупная цена. А потому и отношение между покупною
ценою и ценностью (годностью) покупаемой бумаги все и вполне исчерпывается отношением двух величин: заработок или убыток покупки есть только разность двух цифр одной и той же единицы - денежной*(1058). Отсюда объясняется., почему в биржевых сделках обязательство продавца - сдать и обязательство покупщика - взять бумагу и заплатить за нее покупную цену, - почему, при исполнении, оба обязательства могут разрешиться и часто разрешаются в простой расчет. При повышении курса с а на а + х, покупщику в большинстве случаев решительно все равно, как он реализует свой заработок (х): так ли, что взявши от продавца бумагу за а, он тут же продаст ее другому за а + х, или же так, что не требуя от продавца сдачи бумаги и не прибегая к перепродаже, он получит прямо от продавца заработок х, как разность курсов. Наоборот, при понижении курса, продавцу в большинстве случаев все равно, как он реализует свой заработок (1): так ли, что купивши сегодня же бумагу за a - 1, он сдаст ее покупщику за а и заработает 1, или же, - получит свой заработок (1) прямо от покупщика, как разность курсов. В том и другом случае, при повышении курса - для покупщика, при понижении - для продавца, цель удавшейся спекуляции, ее реализация, достигается скорее и проще через уплату разности. Вот почему и предполагается, что сторона, в пользу которой произошло колебание курса, согласна на получение разности, если перед наступлением*(1059) срока исполнения не заявит, что предпочитает получить или сдать бумагу.
Но исполняется ли сделка расчетом разности или сдачею и получением бумаги, покупщик и продавец одинаково в праве: для исполнения сделки назначить вместо себя другого. Это назначение (delegatio) как бы объединяет в одно целое большую или меньшую массу сделок, заключенных относительно одной и той же бумаги, на один и тот же срок, и подлежащих ликвидации в тот же самый день; оно есть прямое последствие и естественная развязка покрытия. Так, по одной сделке A - покупщик, В - продавец; но для покрытия В заключил другую сделку с С, по которой сам В - покупщик; С, в свою очередь покрылся сделкою с Д; Д - сделкою с Е, но Е остался не покрывшись. В день ликвидации лицо В обязано или сдать бумагу или платить разницу лицу А; но сам он в праве требовать того же от С, С - от Д, Д - от Е. Происходит назначение, как подстановка: вместо себя В указывает (назначает) лицу С на А, как на лицо, которому может быть сдана бумага или уплачена разность; вследствие этого С указывает лицу Д на А, как на лицо, которому может быть сдана бумага или уплачена разность; вследствие этого Д указывает лицу Е на того же А, как на лицо, которому может быть сдана бумага или уплачена разность: путем таких последовательных назначений A получает бумагу или разность от Е; четыре сделки будут ликвидированы лишь одним исполнением - между А и Е. Очевидно, когда все сделки были сделками с премией, назначения могут относиться не к сдаче бумаги или в уплате разности, a к уплате премий*(1060).
По всем сделкам на срок, исполнение которых наступило в данный ликвидационный день (medio или ultimo), положение участников всех таких сделок различно, смотря по тому, что сталось с курсом бумаги. а) Курс на бумагу повысился, сбылись ожидания покупщиков: продавцы обязаны сдавать бумагу или платить разность (или премию); б) курс понизился, сбылись ожидания продавцов: покупщики обязаны брать бумагу или платить разность (или премию). В первом случае продавец может оказаться в затруднении: покупщик требует сдачи бумаги, он должен сдать бумагу, но таковой не имеет. Во втором случае, в затруднении может оказаться покупщик: продавец требует взять бумаги, покупщик должен взять и заплатить наличными, но таковых у него нет. Наконец, в первом случае продавец, во втором - покупщик, могут оказаться без наличных даже настолько, сколько нужно для уплаты разности или премии*(1061). Из этого следует, что редкая ликвидация могла бы произойти благополучно, если бы не было возможности выйти из затруднений. Такую возможность открывает репорт.
Репорт*(1062) есть одновременно покупка и продажа ценных бумаг определенного названия (рода). Он покупка на наличные и немедленно и в то же время продажа на срок, не произвольный, а на один из тех сроков, которые допускаются правилами и обычаями данной биржи*(1063). По условиям сделки, А, репортер, покупает у В, reporte, такие-то бумаги, получает их, с платежом наличными, и одновременно (uno actu) продает тому же лицу В эти же или такие же (и столько же) бумаги на срок. На бумаги, как и на другие вещи, цена при покупке немедленно и на наличные обыкновенно ниже, чем цена при покупке на срок. Потому покупщик А уплачивает за купленные им бумаги, положим, 99 р., но одновременно и заодно он продает их тому же самому В (reporte), положим, за 100 p., да кроме того, к сроку исполнения репорта как продажи, лицо А получит еще плату за набежавшие проценты по расчету дней между днем заключения репорта и днем, в который наступит срок исполнения репорта как продажи*(1064).
Но и для лица В, для reporte, репорт представляет то удобство, что к сроку одной из ближайших ликвидаций он будет опять иметь те же или такие же бумаги. Он рассчитывает, что к тому времени проданные и купленные им бумаги поднимутся в цене; а пока - он имеет наличные деньги, нужные ему для других операций, а еще чаще - для уплаты разности по тем сделкам, по которым уже наступает срок ликвидации, т.е. уже предстоит необходимость или сдавать бумаги или платить разность.
Репорт заключают: капиталист (и банк), которому желательно верно и на короткое время (на несколько недель) поместить свободные деньги, и биржевой спекулянт, которому нежелательно расстаться со своими или такими же бумагами, так как он надеется на повышение их курса в ближайшем будущем. Как покупка, репорт исполнен, когда бумаги переданы репортеру и цена за них от него получена; как продажа, репорт будет подлежать исполнению, когда наступит условленный для этого срок. Это второе исполнение своего рода ликвидация между репортером и reporte. Тут может быть: a) reports уплачивает цену (напр., по курсу 100 рубл.) и получает свои (или такие же) бумаги от репортера; это значит, что его ожидания сбылись, курс на бумагу повысился; б) reporte отказывается взять бумаги и заплатить условленную по репорту цену, - это значит, что его ожидания не сбылись - курс на бумагу еще больше упал, но тогда будут иметь место последствия неисправности покупщика; в) репортер и reporte соглашаются продлить репорт как продажу на новый срок (Prolongation), с наступлением этого нового срока еще на другой новый и т.д.., до тех пор, когда за несогласием репортера или reporte, придется ликвидировать этот репорт одним из двух предыдущих способов*(1065).
Очевидно, в репорте репортер и reporte преследуют ту же самую цель, какую преследуют кредитор и должник по займу, когда заем заключается с закладом движимости, именно - с закладом процентных бумаг; но они преследуют ее (и достигают) в виде другой сделки - в виде покупки с retro-vendendo*(1066). И благодаря репорту, биржевой спекулянт может продолжать свою спекуляцию на повышение определенных бумаг, продолжать ее до тех пор, когда или сбудутся его надежды на повышение или же они окажутся тщетными.
Противоположность репорту составляет депорт*(1067). В депорте происходит между одними и теми же лицами продажа бумаг на наличные и немедленно и покупка (таких же и столько) бумаг на срок. А депортер имеет такие-то бумаги, с которыми он не желает расставаться окончательно, но не прочь заработать на них: потому А продает свои бумаги лицу В (dеporte), продает немедленно и на наличные, положим, по курсу 100 рублей и вместе с тем (uno actu) покупает (не эти, а) такие же (и столько же) бумаги от того же лица В, но покупает их на срок, по курсу, положим, 99 р. Депорт, следовательно, предполагает, что в данный момент курс таких-то бумаг немедленно стоит выше, чем курс тех же бумаг на срок. Это и бывает именно в тех случаях, когда к наступлению ликвидации покупщики данной бумаги уведомили своих продавцов, что они не согласны на ликвидацию платежом разностей, а требуют сдачи самих бумаг*(1068). Вследствие такого внезапного (и преходящего) спроса на бумагу, ее курс на наличные идет в гору и может превысить курс на срок. Вот таким-то случайным повышением и пользуется тот, у кого эта бумага есть и кто не обязан никому сдавать ее теперь: он продает ее по курсу дня и тут же покупает такие же бумаги на срок, по курсу более низкому. Когда наступит срок исполнения депорта как покупки, будет иметь место тоже своего рода ликвидация между депортером и deporte; а равно может быть и продолжение (prolongation) депорта с одного срока на другой*(1069).
«все книги «к разделу «содержание Глав: 14 Главы: < 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.