Глава 7. Наименование места происхождения товара и его правовая охрана.

     Понятие наименования места происхождения товара. Как указывалось ранее,

в России впервые введена правовая охрана наименований мест происхождения товаров.

Под наименованием места происхождения товара, исходя из статьи 30 Закона,

понимается название страны, населенного пункта, местности или другого географического

объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно

или главным образом определяются характерными для данного географического

объекта природными условиями и людскими факторами либо природными условиями

и людскими факторами одновременно.

     Правовая охрана наименований мест происхождения товаров в России имеет

своей целью усиление заинтересованности изготовителей в поддержании высокого

качества и сохранении особых свойств производимых ими товаров, обеспечение

интересов потребителей, повышение конкурентоспособности отечественной продукции

на внутреннем и внешнем рынках.

     Введение правовой охраны наименований мест происхождения товаров в современных

условиях гуманизации межнациональных отношений приобретает особое социальное,

нравственное и даже политическое звучание, поскольку подавляющее большинство

наименований мест происхождения связано с товарами, возникновение и производство

которых отражает историю и культуру народов и национальностей, населяющих

Российскую Федерацию. Правовая охрана этого объекта будет способствовать сохранению

и стимулированию традиционных художественных ремесел и промыслов, а следовательно,

плодотворному развитию самобытной и неповторимой многонациональной культуры

России.

     Определение понятия наименования места происхождения товара в Законе,

указанное выше, близко к определениям, данным в статье 2 Лиссабонского соглашения

об охране наименований мест происхождения товаров и их международной регистрации

- (далее Лиссабонское соглашение), действующего в рамках Парижской конвенции,

и Типовом законе для развивающихся стран о наименованиях мест происхождения

и указаниях происхождения, разработанном ВОИС в 1975 г. В этих международно-правовых

актах под наименованием места происхождения понимается географическое название

страны, области или местности, которым обозначаются товары, происходящие из

этой страны, области или местности, обладающие особенностями или свойствами,

обусловленными исключительно или преимущественно географической средой данной

местности, включающей природные и/или людские факторы.

     Формулировки, близкие приведенной, включены в национальные законодательства

ряда стран мира (статья I Ордонанса Алжира, статья 38 Закона Болгарии, статья

I Закона Израиля).

     В 1966 г. специальной поправкой в Закон Франции 1919 г. было включено

определение, взятое из Лиссабонского соглашения.

     Определения понятия наименования места происхождения товара содержатся

не во всех законодательствах стран, охраняющих этот объект, в том числе и

в тех, где его можно зарегистрировать в качестве сертификационного знака (США,

Великобритания).

     Единственным в своем роде является определение, данное в статье 162 Декрета-Закона

Кубы, в соответствии с которым наименование места происхождения может применяться

не только в отношении товаров, но и услуг.

     Понятие "наименование места происхождения товара" является достаточно

сложным. Оно строится на основе следующих признаков:

     а) название определенного географического объекта;

     б) природные условия и людские факторы (географическая среда);

     в) товар, обладающий особыми свойствами;

     г) зависимость особых свойств товара от природных условий и/или людских

факторов.

     При этом название географического объекта, использованное в обозначении

товаров, свидетельствует о том, что соответствующие товары имеют отличительные

свойства, наличием которых они обязаны природным условиям и/или людским факторам

(географической среде). На основе этого издавна сложился обычай упоминать

название географического объекта, где произведен товар, в обозначении, его

сопровождающем, чтобы отличать его от аналогичных товаров, происходящих из

другого географического объекта.

     Название географического объекта является названием определенной, ограниченной

территории, независимо от ее величины. Это может быть территория целой страны,

ее части любого населенного пункта.

     К обозначениям, которые сопровождают товары, обладающие особыми свойствами,

присущими территории целой страны, могут быть отнесены такие, как "русский

квас", "бразильский кофе", "болгарское розовое масло".

     В соответствии с пунктом 1 статьи 30 наименованием места происхождения

товара может являться историческое название географического объекта, к примеру,

такие названия содержат обозначения: "голландские тюльпаны", "хохломская роспись",

"цейлонский чай".

     Возможность охраны исторических названий в качестве наименований мест

происхождения товаров предусмотрена положениями ряда национальных законодательств,

появившихся после принятия Типового закона ВОИС. Вместе с тем содержащаяся

в статье I (iа) этого закона формулировка шире той, которая имеется в Законе

России, поскольку понятие наименования места происхождения товара охватывает

любое наименование, в том числе и не относящееся к названию страны, района,

местности, которое также считается географическим, если оно ассоциируется

с конкретным географическим районом и используется на определенных товарах.

Например, названия "Бартидо" и "Вуцулта арриба" запущены в качестве наименований

мест происхождения для сигар, сигарет и табака из Республики Куба, "Монастырское",

"Шушуканы" - для вина из Болгарии (р-н г. Асеновграда), "Между двух морей",

- для вина из Франции.

     Следует отметить, что аналогичные по своему содержанию нормы встречаются

в законодательствах ряда стран.

     К примеру, Ордонанс Алжира (пункт 2 статьи I) предусматривает, что любое

наименование, даже не являющееся названием страны, района, местности, но связанное

с определенными товарами, может также рассматриваться в качестве географического

наименования места происхождения товара.

     Закон Бельгии о торговой практике 1971 г. содержит в статье 14 положение,

позволяющее Королю по предложению Министра:

     - определять наименования, которые будут рассматриваться в качестве наименований

мест происхождения товаров, применяющихся на бельгийских товарах;

     - устанавливать условия, которым должны отвечать товары для того, чтобы

производиться, предлагаться к продаже или продаваться под данным наименованием

места происхождения.

     Другой признак определения понятия наименования места происхождения товара

- наличие природных условий и/или людских факторов (географической среды),

характерных для конкретного географического объекта.

     При этом природные условия могут включать: климат, конфигурацию местности,

состав почвы, консистенцию и температуру воды, степень влажности, количество

солнечных дней в году, географическую широту, место производства, выше или

ниже уровня океана и т.д., а людские факторы: профессиональный опыт, культуру,

производственные традиции, мастерство, специфические технологии, этнографические

особенности и т.д.

     Третий признак определения наименования места происхождения товара -

наличие особых свойств в товаре.

     Совокупность особых свойств определенного товара обусловливает его уникальность

и элитарность в отличие от аналогичных товаров. При этом вовсе не обязательно,

чтобы товар был лучше товаров такого же рода из других географических объектов,

важно, чтобы он отличался от них рядом свойств, обусловленных местом его происхождения.

     Особые свойства товара должны быть стабильными и представлять собой постоянную

константную характеристику. Наличие особых свойств устанавливается априори

и доказывается соответствующими компетентными органами страны происхождения.

     Последний признак понятия "наименование места происхождения товара" определяемость

(зависимость) особых свойств товара от природных условий и/или людских факторов

(географической среды) географического объекта.

     В одних случаях на формирование особых свойств товара воздействие оказывают

только природные факторы. Они формируют группу так называемых в мировой практике

естественных наименований мест происхождения товаров. Эти наименования связаны

с минералами, минеральными водами, сырьем, лекарственными травами и т.д. Например,

"донецкий уголь", "армянский туф", "хисарская вода", "карельская береза",

"уральский малахит", " волынские топазы", "уральские самоцветы", "якутские

алмазы", " боржоми", "джермук", "арзни" сформировались под воздействием природных

условий.

     В других случаях особые свойства товаров определяются только людскими

факторами, т.е. долголетним опытом и производственными традициями людей. Например,

"шведская сталь", "эстонские рояли". Подобные наименования мест происхождения

товаров могут быть неустойчивыми и при определенных условиях легко превращаются

в видовые обозначения (одеколон, пражская ветчина, камамбер).

     В подавляющем большинстве случаев особые свойства товаров обусловливаются

одновременными действиями природных условий и людских факторов. Причем специфические

природные условия служат решающей предпосылкой возникновения и утверждения

особых производственных технологий, опыта и традиций. Именно они способствуют

возникновению так называемых в мировой практике "классических" наименований

мест происхождения товаров. В данном случае функциональная зависимость проявляется

двояко: с одной стороны - между свойствами товара и географической средой,

а с другой - между производственными традициями и природными условиями.

     Так, характерные свойства чукотских резных изделий из кости определяются

производственными традициями, навыками, национальным колоритом резчиков, а

также природными условиями, позволяющими им использовать для обработки изделий

китовый ус, моржовый клык, а свойства таких грузинских вин, как "Мукузани",

"Цинандали" и "Гурджаани", - качеством винограда, произрастающего в селениях

Цинандали, Мукузани и Гурджаани, и технологией изготовления этих вин, основанной

на производственном опыте и традициях виноделов.

     Известно, что не только от глины зависят замечательные свойства дулевского

фарфора. Решающее воздействие на них оказывают навыки, квалификация, технологический

опыт, мастерство людей, передающих его из поколения в поколение.

     "Классические" наименования являются очень устойчивыми. Производство

товаров, обозначенных такими наименованиями, нельзя перенести из одного географического

объекта в другой.

     Подобные попытки предпринимались в том числе и в России, но всегда заканчивались

неудачей. В этой связи можно привести пример с "Цимлянским игристым". Этот

напиток, известный с петровских времен, удостоен более чем 20 золотых и серебряных

международных наград. Напиток экспонировался на многих международных выставках.

Попытки высаживать лозу винограда, из которого изготавливается, и делать аналогичное

вино в Крыму, Армении, Грузии не дали ожидаемых результатов. Получалось замечательное,

но совсем другое вино, ничего общего не имевшее по своим специфическим особенностям

и неповторимым свойствам с подлинным "Цимлянским игристым", родиной которого

является донская, а точнее цимлянская земля.

     Таким образом, невозможно производить оренбургские пуховые платки, вологодские

кружева, рижский бальзам, бухарский каракуль, ломоносовский фарфор, гжель,

палех, майсенский фарфор, пльзеньское пиво, брюссельские кружева, мадейру,

хере, рокфор и многие другие товары в иной местности, чем та, географическая

среда которой обусловила наличие в указанных товарах неповторимых свойств.

     В соответствии с пунктом 2 статьи 30 Закона не признаются наименованием

места происхождения товара так называемые видовые (родовые) обозначения, хотя

и представляющие собой или содержащие название географического объекта, но

вошедшие в Российской Федерации во всеобщее употребление как обозначение товара

определенного вида, не связанное с местом его изготовления.

     В упомянутой норме речь идет об обозначениях, ставших видовыми, в результате

их многократного, неконтролируемого использования изготовителями, находящимися

в разных географических объектах.

     Результатом указанного процесса является разрыв связи с сознании потребителя

между обозначением и товаром, происходящим из соответствующей местности.

     К примеру, постепенно потеряли способность указывать на так называемую

географическую первоначальность широко известные в прошлом во всем мире наименования,

связанные с местом происхождения товаров, такие, как "ямайский ром", "чилийская

селитра", "английский пластырь", "берлинская лазурь", "камамбер", "жигулевское

пиво", "полтавская" и "эстонская" колбасы и др.

     В России этот негативный процесс коснулся ряда обозначений, в том числе:

тверская художественная вышивка, курские, орловские и тамбовские игрушки,

владимирские, пензенские и ярославские гончарные изделия и др.

     Следует отметить, что норма, согласно которой не охраняются в качестве

наименований мест происхождения обозначения, являющиеся родовыми понятиями

товаров (причем считаются они родовыми с момента, когда к такому выводу приходят

эксперты и широкая публика), имеется в Типовом законе ВОИС (статья 5 (с)).

     Аналогичный подход просматривается и в законодательствах Алжира, Болгарии,

Бельгии и Кубы.

     Согласно статье 31 российского Закона возникновение правовой охраны наименования

места происхождения товара зависит либо от его регистрации, либо от международных

договоров России в данной области.

     Подобные основания предусмотрены в Ордонансе Алжира (статья 3), Декрете-Законе

Кубы (статья 165), в законодательствах Болгарии, Израиля, Мексики.

     В США и Великобритании правовая охрана наименования места происхождения

товара может возникать на основе подачи заявки и регистрации наименования

места происхождения товара в качестве сертификационного знака. В большинстве

же стран охрана возникает в силу факта использования наименования места происхождения

товара на рынке либо на основании специальных декретов органов исполнительной

власти (Франция, Италия, Бельгия).

     Большое распространение в мире получила практика заключения международных

(многосторонних и двусторонних) соглашений по охране наименований мест происхождения

товара.

     В числе многосторонних международно-правовых актов следует назвать Парижскую

конвенцию (статьи 1 (2), 9 и 10) и два соглашения, действующих на ее основе:

Мадридское соглашение о пресечении ложных или вводящих в заблуждение указаний

происхождения на товарах (1891 г.) и упоминавшееся ранее Лиссабонское соглашение

об охране наименований мест происхождения товаров и их международной регистрации

(1958 г.). В двух последних соглашениях Российская Федерация не участвует.

     На сегодняшний день Россия не заключила ни с одной страной мира двустороннего

соглашения по охране наименований мест происхождения товаров. Это объясняется

тем, что, как уже отмечалось, правовая охрана данного объекта промышленной

собственности введена в нашей стране впервые и малый срок применения законодательства

еще не позволил накопить необходимый опыт в этой области.

     Согласно пункту 3 статьи 31 Закона России наименование места происхождения

товара может быть зарегистрировано одним или несколькими юридическими или

физическими лицами, которые получают право пользования им, если производимый

ими товар отвечает требованиям определения наименования места происхождения

товара.

     Анализ специфики наименования места происхождения товара как объекта

промышленной собственности свидетельствует о том, что наименование не может

быть объектом исключительного права отдельных юридических или физических лиц

в его классическом понимании (как, например, исключительное право на товарный

знак). Другими словами, никто не может добиться монополии на использование

какого-либо наименования места происхождения товара.

     В круг лиц, имеющих право на подачу заявки на право пользования наименованием

места происхождения товара, входят юридические и физические лица, осуществляющие

хозяйственную деятельность в конкретном географическом объекте, при условии,

что особые свойства производимых ими товаров определяются природными условиями

и/или людскими факторами этого географического объекта.

     Таким образом, государство предоставляет производителям товаров право

пользования наименованием на основании его регистрации, и это право носит

коллективный характер.

     В Законе определен круг так называемых вторичных субъектов, т.е. лиц,

подающих заявки на право пользования уже зарегистрированным наименованием

места происхождения товара. В соответствии с пунктом 3 статьи 31 такое право

может быть предоставлено любому юридическому или физическому лицу, находящемуся

в том же географическом объекте и производящему товар с теми же свойствами.

     Аналогичный подход к определению субъектов права на пользование наименованием

места происхождения товара демонстрируют и другие страны, имеющие регистрационную

систему.

     Говоря о специфике законодательств отдельных стран, можно отметить Ордонанс

Алжира (статья 10), в соответствии с которым право на подачу заявки, кроме

юридических и физических лиц, осуществляющих хозяйственную деятельность в

данной местности, имеют и учреждения, а также компетентные государственные

органы, управомоченные на осуществление подобных действий.

     Максимально полный перечень лиц, пользующихся правом на подачу заявки,

назван в Декрете-Законе Кубы (статья 167). Это органы центральной государственной

и местной власти, промышленные и сельскохозяйственные предприятия, кооперативы.

При этом Законом из числа субъектов исключены физические лица.

     Интересен принцип, заложенный в Законе Мексики (статья 162), в соответствии

с которым владельцем наименований мест происхождения товаров является правительство

Мексики, а разрешение на их использование выдает Секретариат торговли и промышленного

развития.

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 17      Главы: <   7.  8.  9.  10.  11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.