ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Типовой договор об управлении финансовыми средствами (мошенническая схема по типу "Prime Bank Notes")
заключен между компанией _____________________________,
далее называемой "Управляющим инвестициями"
и банком _____________________________, далее называемым
"Банком".
Принимая во внимание взаимные обещания, заверения и договоренности сторон, приведенные в настоящем договоре, поскольку стороны, поименованные выше и ниже, изъявляют взаимное желание работать вместе для своей пользы и к своей выгоде, вышеназванные стороны договорились выполнять нижеследующие условия:
Банк выпустит__________(____) переводных векселей серии
PSB-A с номерами от одного (1) до__________(_____) номинала
_________(___) долл. США каждый на общую сумму_________
(___) долл. США, которые были получены за счет фондов, приобретенных некриминальным путем.
Эти переводные векселя будут зарегистрированы в Центральном Банке России и соответствующая документация из ЦБ России (или информация от банка о регистрации в ЦБ) всегда будет сопровождать переводные векселя.
Обе стороны соглашаются: что _______ вышеназванных переводных векселей будут использоваться в качестве залога для получения инвестиций в размере ____________ (_____) долларов
США в соответствии с проектами, представленными Банком, при этом они никогда не будут предъявлены к оплате и будут возвращены Банку по завершении срока действия вышеназванного
договора об управлении финансовыми средствами №________,
Программа которого рассчитана на_______(___) недель.
Вышеуказанные переводные векселя будут размещены на счету инвестиций в одном из 25 первоклассных западных банков, Перечисленных в Приложении 1.
Управляющий инвестициями заключит (получив на то доверенность, образец которой приведен в Приложении 2, и в соответствии с письмом о намерениях, приведенном в Приложении 3 к настоящему договору) договор(ы) с одним или несколькими из банков, перечисленных в Приложении 1, и в этом банковском Контракте или контрактах найдут свое отражение положения настоящего договора.
Спустя 14 дней после открытия инвестиционной линии (что Займет примерно 14 дней), или как это будет согласовано особо,
203
начнутся выплаты кредита "банк-в-Банк" и деньги будут переводиться на счета, указанный Банком.
Управляющий инвестициями соглашается переводить еженедельные платежи, причитающиеся Банку, на счета, указанные Банком. Эти счета будут открыты в Банке (Москва) или в одном или нескольких западных банков-корреспондентов Банка но усмотрению самого Банка.
После того, как программа выйдет на полный уровень реализации своего потенциала (4-5 недель) и на протяжении всего срока действия контракта (__ недель) платежи будут производиться еженедельно в размере_______(___) миллионов долларов
США (в неделю) или более до достижения гарантированной полной суммы в___________(__________) долларов США.
Управляющий инвестициями соглашается разместить банковскую гарантию в пользу Банка (когда переводные векселя будут размещены на счету инвестиций) на том же самом счету инвестиций, при этом номинал гарантии будет равен или превысит размер кредитной линии, открытой на вышеназванном счету инвестиций на срок действия инвестиционной программы в соответствии с контрактом №________.
Общие положения и условия.
1. Все участники несут бремя своих собственных расходов.
2. Все участники признают уникальность услуг, оказываемых друг другу, и соглашаются, что каждый из них несет ответственность за оплату только тех комиссионных вознаграждений и сборов, которые были оговорены и относительно оплаты которых достигнуто согласие.
Если одной из сторон будут нанесены убытки из-за нарушения настоящего договора другой стороной, то виновная сторона обязана возместить эти убытки.
3. Каждый из участников по отдельности несет ответственность за уплату налогов, таможенных или иных пошлин и прочих сборов, которые должны взиматься при выполнении им своих функций. Между участниками должен быть заключен договор о неразглашении конфиденциальной информации и не использовании связей и информации своего партнера в обход самого этого партнера в соответствии с правилами, установленными Международной Коммерческой Палатой в Париже (Франция) на срок пять (5) лет с момента действия настоящего договора. По истечении срока действия настоящего договора по какой бы то ни было причине эти положения остаются в силе.
4. Никто из участников не будет предпринимать попыток вступать в контакт и совершать каких бы то ни было сделок или делать заманчивых предложений клиенту ("искушать клиента') или "источнику информации" другого партнера в какой бы то ни было форме и когда бы то ни было без предварительного пясь-менного согласия того участника, который представил настояШи0
204
"источник информации" или клиента. Настоящий договор дол-ясен оставаться конфиденциальным и не должен воспроизводиться никаким образом за исключением случая, когда это необходимо. Более того, настоящий договор или любая относящаяся к нему информация должны предоставляться только лицам или юридическим субъектам, которые будут участвовать в операциях И сделках, предусмотренных настоящим договором.
5. Когда бы то ни было и никаким образом стороны, их служащие, партнеры и члены семей не будут вести бизнеса, делать заманчивых предложений, принимать любых деловых предложений ни от "источников информации", ни от их филиалов, если вышеуказанная информация была получена от другой стороны настоящего договора, без особого письменного разрешения вышеуказанной стороны, предоставившей информацию о данном "источнике информации".
6. Стороны будут сохранять полную конфиденциальность в отношении источников бизнеса друг друга и/или их филиалов, и будут разглашать информацию только названным при переговорах сторонам, получив на то особое письменное разрешение стороны, которая предоставила информацию о данном "источнике информации".
7. Стороны никаким образом не будут действовать в обход друг друга или пытаться обойти друг друга и не будут действовать в обход любой стороны, с которой они пожелают войти в сделку, и по мере своих возможностей будут стремиться обеспечить то, чтобы первоначальный кодекс проведения сделок не был бы изменен.
8. Стороны не будут разглашать никаких имен и названий, адресов, номеров телефонов, телефаксов, телексов, или каких бы то ни было документов, или любую другую информацию, полученную от любой из сторон относительно любого контакта с третьими сторонами; стороны признают, что подобные контакты являются исключительно делом представленной стороны, тем более, когда они являются для нее источником дохода, и что они никогда сами не войдут в прямые переговоры для заключения сделки, используя контакты, открытые им другой стороной;
9. В случае действий, как прямых, так и косвенных, в обход любой из сторон, стороне, которая потерпела ущерб из-за того, Что была обойдена указанным образом, будет выплачен законный Денежный штраф, равный максимальной оплате за услуги, кото-Рые бы данная сторона получила, будучи вовлечена в сделку, Плюс все расходы, включая расходы на юристов и судебные ИзДержки для возмещения понесенного ущерба.
Ю. Настоящий договор имеет силу при заключении любой °Делки между вовлеченными в него сторонами и имеет исковую °Илу в любом суде Канады или в Международном суде в Гааге, 1 Подписывающие стороны соглашаются признавать только вы-
705
шеуказанные суды компетентными для разрешения споров и признают исключительную территориальную подсудность подобных дел.
11. Если какие-либо из положений настоящего договора потеряют исковую силу или станут недействительными из-за противоречия с законом, то остальные положения настоящего договора не потеряют силы, а недействительные или потерявшие силу положения должны быть заменены на положения, согласованные между всеми участниками в духе настоящего договора.
12. Любые изменения в настоящий договор могут вноситься только письменно с одобрения всех участников, без чего никакое изменение внесено не может быть.
13. Любое Приложение к настоящему договору является его неотъемлемой частью.
14. Переговоры по настоящему договору проводились сторонами независимо от кого бы то ни было (т.е. за сторонами никого не стояло - они были как бы "на расстоянии вытянутой руки от других сторон") и ни одна из сторон, включая филиалы, не была связана с другой стороной отношениями собственности или через какое-либо управление делами или как-либо иначе. Каждая сторона будет рассматриваться как независимая сторона в договоре, а не как сторона или агент другой стороны.
15. Все стороны признают, что у них есть достаточно времени и возможностей, чтобы проконсультироваться с любым советом по своему выбору до заключения настоящего договора, и что каждая из них осознает положение вещей и полностью проинформирована о своих юридических правах и обязанностях, вытекающих из настоящего договора, и, зная все это, каждая из сторон заключает настоящий договор по своей доброй воле и без оговорок.
16. Настоящий договор обладает исковой силой и будет истолковываться по законам Канады и подсуден судам Канады, а также Международному суду в Гааге в соответствии с законом, регулирующим толкование, интерпретацию, выполнение, валид-ность, исковую силу, выполнение и любые другие вопросы, связанные с настоящим договором, включая невыполнение договора и иски о невыполнении договора; участники выражают согласие, что их жалобы могут рассматриваться в арбитражном суде в соответствии с правилами арбитража, установленными кодексом ICC 500 (последнее пересмотренное и исправленное издание, Париж). Судебные решения могут быть приведены в исполнение любым компетентным судом, указанным выше.
17. Настоящий договор остается в силе до завершения его срока действия в соответствии с положениями настоящего договора и обязателен для исполнения участниками, их наследниками, правопреемниками, цессионариями, агентами, принципалами, юристами и всеми сторонами, вовлеченными в данное предприятие.
206
18. Может быть составлено любое количество факсимильных дубликатов настоящего договора, и все они будут иметь одинаковую силу после того, как обе стороны их подпишут. Все факсимильные дубликаты будут рассматриваться вместе и в совокупности составят один и тот же договор. Любая факсимильная копия будет рассматриваться как оригинальный документ, обязательный для исполнения сторонами и имеющий исковую силу, если только между участниками не будет достигнуто иной договоренности. Все стороны, участвующие в настоящем договоре, имеют право требовать доставки курьером подписанного оригинального договора.
19. Лица, подписывающие настоящий договор с обеих сторон, наделены своими компаниями соответствующими полномочиями, чтобы вступить в настоящий договор без оговорок или дополнительных условий, не оговоренных в настоящем договоре, и ни одной из сторон неизвестны какие бы то ни было основания, делающие настоящий договор невыполнимым во всей его целостности. Компании несут полную ответственность за все учреждения и заявления, сделанные в настоящем договоре.
20. При этом подразумевается, что все гарантии, заявления, договоренности и сертификаты или другие документы, представленные в соответствии с настоящим договором, останутся в силе, независимо от каких бы то ни было исследований, проводимых сторонами, упоминаемыми в настоящем договоре, или в связи с настоящим договором, и, независимо от результатов вышеуказанных исследований, инвестиционная программа по-прежнему будет реализовываться.
21. Стороны, участвующие в настоящем договоре, не несут ответственности за невыполнение каких-либо обязательств по причине форс-мажорных обстоятельств, как это определено соответствующим положением Международной Коммерческой Палаты, когда оно применимо.
22. Настоящий документ вместе с приложениями и дополнениями к нему составляет единственный договор между сторонами и четко определяет права и обязанности каждой вовлеченной в него стороны с момента вступления в силу.
23. Настоящий договор вступает в силу немедленно после того, как будут получены и проверены вышеуказанные копии переводных векселей и Управляющий инвестициями признает их подлинными.
24. Управляющий инвестициями в течение 14 календарных Дней после того, как суммы, выделяемые по кредитной линии, будут размещены в программу управления финансовыми средствами, но не позднее, чем 20 дней спустя после подписания настоящего договора, предоставит банку доказательства того, что Данная программа предоставления кредита успешно осуществляется.
207
Юридическая сила договора: настоящий договор имеет к>рц. дическую силу по подписании его сторонами, и, поставив свои подписи, стороны выражают свое согласие с условиями и положениями настоящего договора.
Подписи сторон:
Приложение I
ПРОЦЕДУРА ВЫПОЛНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ:
1. Банк передает "Управляющему инвестициями" один (1) образец за номером Один (1) переводного векселя серии PSB-A. Этот образец будет использован для определения банков, которые будут указаны в качестве банков, принимающих переводные векселя.
2. По факсу в Канаду передаются копии пяти произвольно выбранных переводных векселей серии PSB-A и фамилия и реквизиты офицера или офицеров Банка (телефон, номер факса), выпустивших их, так чтобы их можно было проверить.
3. Офицер западного банка, проведший проверку переводных векселей, известит (факсом) Банк о том, что документы действительно прошли проверку. После контакта с западным банком Банк выдаст "Управляющему инвестициями" доверенность на управление вышеназванными переводными векселями серии PSB-А. Согласно этой доверенности "Управляющий инвестициями" получит лишь те полномочия, которые необходимы ему для использования вышеуказанных переводных векселей в соответствии с договором №____и договором с (западным) банком
о реализации финансовой программы, который "Управляющий инвестициями" предоставит Банку после его подписания.
4. "Управляющий инвестициями" соглашается использовать один или несколько из нижеследующих банков (не ограничиваясь ими) для реализации настоящей финансовой программы. "Управляющий инвестициями" соглашается, что будут использованы только первоклассные западные банки.
4.1. Barclays Bank
4.2. National Westminster Bank
4.3. Midland Bank
4.4. ABN AMRO Bank
4.5. Deutsche Bank
4.6. Credit Suisse Bank
4.7. Union Bank of Switzerland
4.8. Swiss Bank Corporation
208
4.9. Dresdner Bank
4.10. Canadian Imperial Bank of Commerce
5. Оригиналы переводных векселей посылаются банковской курьерской почтой на Запад, где они размещаются на государственном трастовом счете, и затем проверяется их подлинность Я соответствие требуемым стандартам. С этими финансовыми инструментами не производится больше никаких манипуляций за исключением того, что на их основании будет открыта кредитная линия, средства с которой будут использоваться в финансовой программе. Банковский офицер, получивший переводные векселя, известит по телефону, факсу или шифрованному телексу (КТТ) о получении офицера Банка, выпустившего их, чтобы удостовериться в подлинности документов лично.
6. "Управляющий инвестициями" предоставит доказательства того, что финансовая программа успешно выполняется и обеспечивает финансирование инвестиционной программы.
7. Начинается реализация инвестиционной программы, и на счета, указанные Банком, еженедельно будет переводиться по
линии Банк-Банк сумма в __________ (______) долларов США.
Вышеназванные счет или счета будут открыты в Банке (Москва) или одном из нескольких из 25 первоклассных западных банков
• корреспондентов Банка (их реквизиты будут даны позже). В соответствии с договором с (западным) банком о реализации финансовой программы вышеназванные платежи в размере
________ (_____) долл. США в неделю будут производиться
до достижения суммы в_________(________) долл. США.
Приложение 2
ДОВЕРЕННОСТЬ (ОБРАЗЕЦ) ДОВЕРЕННОСТЬ
Копии настоящей доверенности на английском и русском языках
имеют одинаковую юридическую силу
Выданная
Кому:__________________________________________________________
Кем:_____________________________, официальный уполномоченный
представитель Банка, адрес головного офиса (Москва, Россия).
Я, нижеподписавшийся, _______________________, с полной ответственностью подтверждаю и заявляю от имени Банка, что____________;
получил от нас все необходимые полномочия, чтобы действовать от нашего имени и по нашему поручению в соответствии с договором об управлении финансовыми средствами № ______, производя и осуществляя с активами, перечисленными в списке ниже:
_______переводных векселей серии "PSB-A" с номерами от одного (1)
до___________(___) номинальной стоимости_______(_____) долл. США
каждый. Вышеуказанные векселя выпущены Банком (Москва, Россия).
Общая стоимость вышеуказанных векселей составляет _ ____ (_____)
долл. США
нижеперечисленные действия и сделки:
закладывать указанные активы, класть их на хранение (депонировать) в любой банк по своему усмотрению, использовать их для участия в совместных инвестиционных предприятиях, а также для привлечения инвесторов, назначения руководителей и получения доходов от инвестиций, по своему усмотрению выделять денежные средства, полученные в связи с использованием указанных активов, на оплату услуг посредников и издержек управления, и управлять указанными активами как своими собственными с тем, чтобы иметь возможность использовать их в качестве залога и получать денежные суммы по ним при наступлении срока платежа по ним.
Настоящий документ является правовым актом и остается в силе до того, как нижеподписавшиеся письменно от него не откажутся. Мы настоящим в явной форме позволяем предоставлять соответствующую информацию какому бы то ни было банку и представлять настоящий документ любым банкам, компаниям, лицам или юридическим субъектам, с кем вышеназванная компания поддерживает деловые отношения. Мы также предоставляем вышеназванной компании и ее президенту право и полномочия делегировать и передавать другим лицам права и полномочия, предоставленные самой вышеназванной компании.
Действия, подпадающие под настоящую доверенность, ограничиваются кругом действий, указанных в договоре № _____, заключенном
между Банком и________________.
Со стороны лиц, выдавших настоящую доверенность:
Официальный уполномоченный представитель,
__________________банк
"___"___________2000 г.
210
Приложение 3 ПИСЬМО О НАМЕРЕНИЯХ (ОБРАЗЕЦ)
Письмо о намерениях
выданное компании
Копии настоящего документа на английском и русском языках имеют одинаковую юридическую силу
Я,
, официальный
представитель Банка (Москва, Россия), настоящим подтверждаю с полной корпоративной ответственностью, так что против Банка и меня лично в качестве его представителя может быть возбуждено дело по обвинению в лжесвидетельстве в случае предоставления недостоверных сведений, что Банк имеет в своем распоряжении активы стоимостью
/сумма прописью/
/цифрами/
долл. США против которых будут выпущены ___________
(___) переводных векселей серии "PSB-A", с номерами от одного
(1) до ______ (___), номинальной стоимости _________
(________) долларов США каждый. Вышеуказанные переводные
векселя будут выпущены Банком (Москва, Россия). Общая стоимость вышеуказанных переводных векселей составляет
____________ (_________) долл. США. Вышеуказанные векселя
будут выпущены для использования в инвестиционной программе в соответствии с договором об управлении финансовыми
средствами №____. В качестве доказательства, подтверждающего
наличие фондов, мы предоставляем копию переводного векселя № 1 серии PSB-A и ожидаем Вашего приглашения приступить к действиям.
Я (Банк) уполномачиваю Вас,____________________________,
подготовить всю необходимую документацию для реализации вышеуказанной инвестиционной программы.
С уважением
Подпись:_________________
Официальный представитель 2000г.
банка
Приложение 4 УСЛОВИЯ РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
Настоящий договор может быть расторгнут сторонами по трем причинам:
1) Настоящий договор может быть расторгнут сторонами при наступлении форс-мажорных обстоятельств (в соответствии с положениями ICC 500). В этом случае___переводных векселей общей номинальной стоимости _________________долл. США будут возвращены Банку (Россия,
Москва) Управляющим инвестициями в течение одной недели после получения соответствующего письменного извещения от Банка.
2) Настоящий договор может быть расторгнут сторонами в случае, если какая-либо из сторон прибегнет к обману или мошенническим действиям. В этом случае _ _ переводных векселей общей номинальной
стоимости_______________ _ долл. США будут возвращены Банку
(Россия, Москва) Управляющим инвестициями в течение одной недели после получения соответствующего письменного извещения от Банка.
3) Невыполнение договора. Настоящий договор может быть расторгнут сторонами в случае невыполнения любой из сторон взятых на себя
обязательств в объеме, декларированном в настоящем договоре №_____.
В этом случае _ _ переводных векселей общей номинальной стоимости
_____________________ долл. США будут возвращены Банку (Россия,
Москва) Управляющим инвестициями в течение одной недели после получения соответствующего письменного извещения от Банка (При этом сторона, которая будет признана виновной, возместит ущерб, нанесенный другой стороне, согласно соответствующим положениям о невыполнении договора ICC 500).
Письменное извещение о расторжении настоящего договора должно
посылаться адвокату ____________________________________ по адресу:
_______________________________. В этом случае Управляющий инвестициями известит Управляющего программой; Управляющий программой завершит выполнение контракта с банком (или контрактов с банками) о реализации программы управления финансовыми средствами и переводные векселя будут возвращены Банку (Россия, Москва) Управляющим инвестициями в течение одной недели с момента получения соответствующего письменного извещения от Банка.
Обе стороны четко осознают, что переводные векселя общей номинальной стоимости _________________________ долл. США, предоставляемые Управляющему инвестициями для реализации настоящей программы, являются собственностью и всегда будут оставаться собственностью Банки, как это указано в настоящем договоре, и всегда будут оставаться собственностью исключительно Банка и будут возвращены Банку по завершении настоящего договора №____.
212
«все книги «к разделу «содержание Глав: 27 Главы: < 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.