Приложение 11

Организация Объединенных Наций

Дипломатическая конференция полномочных представителей

под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению

Международного Уголовного Суда Рим, Италия

15 июня-17 июля 1998 года

РИМСКИЙ СТАТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО УГОЛОВНОГО СУДА

ПРЕАМБУЛА

Сознавая, что все народы объединены общими узами и что взаи­мопереплетение их культур образует совместное наследие, и будучи обеспокоены тем, что эта тонкая мозаика может быть в любой момент времени разрушена,

памятуя о том, что за прошедшее столетие миллионы детей, жен­щин и мужчин стали жертвами немыслимых злодеяний, глубоко по­трясших совесть человечества,

признавая, что эти тягчайшие преступления угрожают всеобщему миру, безопасности и благополучию,

подтверждая, что самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность всего международного сообщества, не должны оста­ваться безнаказанными и что их действенное преследование должно быть обеспечено как мерами, принимаемыми на национальном уровне, так и активизацией международного сотрудничества,

будучи преисполнены решимости положить конец безнаказан­ности лиц, совершающих такие преступления, и тем самым способст­вовать предупреждению подобных преступлений,

напоминая, что обязанностью каждого государства является осу­ществление его уголовной юрисдикции над лицами, несущими ответ­ственность за совершение международных преступлений,

вновь подтверждая цели и принципы Устава Организации Объе­диненных Наций, и, в частности, то, что все государства воздержива­ются от угрозы силой или ее применения как против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого госу­дарства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Объединенных Наций,

подчеркивая в этой связи, что ничто в настоящем Статуте не должно восприниматься как дающее какому-либо государству-участнику право вмешиваться в вооруженный конфликт, входящий в сферу внутренних дел любого государства,

будучи преисполнены решимости с этой целью и на благо ны­нешнего и грядущих поколений учредить независимый постоянный

348

 

Международный Уголовный Суд, связанный с системой Организации Объединенных Наций, обладающий юрисдикцией в отношении самых серьезных преступлений, вызывающих озабоченность всего междуна­родного сообщества,

подчеркивая, что Международный Уголовный Суд, учрежденный на основании настоящего Статута, дополняет национальные органы уголовной юстиции,

преисполненные решимости создать прочные гарантии обеспече­ния международного правосудия и уважения к нему,

согласились о нижеследующем.

Римский Статут Международного Уголовного Суда Часть 1. УЧРЕЖДЕНИЕ СУДА Статья 1. Суд.

Настоящим учреждается Международный Уголовный Суд (Суд). Он является постоянным органом, уполномоченным осуществлять юрисдикцию в отношении лиц, ответственных за самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность международного сообщест­ва, указанные в настоящем Статуте, и дополняет национальные органы уголовной юстиции. Юрисдикция и функционирование Суда регули­руются положениями настоящего Статута.

Статья 2. Отношения Суда с Организацией Объединенных Наций.

Суд устанавливает отношения с Организацией Объединенных На­ций посредством соглашения, одобряемого Ассамблеей государств-участников настоящего Статута и впоследствии заключаемого Предсе­дателем Суда от имени Суда.

Статья 3. Местопребывание Суда.

Местопребыванием Суда является Гаага, Нидерланды (государ­

ство пребывания).

Суд вступает с государством пребывания в соглашение о штаб-

квартире, одобряемое Ассамблеей государств-участников и впоследст­

вии заключаемое Председателем Суда от имени Суда.

Если Суд считает это желательным, он может заседать в любых

других местах, как это предусмотрено в настоящем Статуте.

Статья 4. Правовой статус и полномочия Суда.

Суд обладает международной правосубъектностью. Он также

обладает такой правоспособностью, какая может оказаться необходи­

мой для осуществления его функций и достижения его целей.

Суд может осуществлять свои функции и полномочия, как это

предусмотрено в настоящем Статуте, на территории любого государ­

ства-участника и, по специальному соглашению, на территории любо­

го другого государства.

349

 

Часть 2. ЮРИСДИКЦИЯ, ПРИЕМЛЕМОСТЬ

И ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

Статья 5. Преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда.

1.             Юрисдикция Суда ограничивается самыми серьезными преступ­

лениями, вызывающими озабоченность всего международного сооб­

щества. В соответствии с настоящим Статутом Суд обладает юрисдик­

цией в отношении следующих преступлений:

преступление геноцида;

преступления против человечности;

военные преступления;

преступление агрессии.

2.             Суд осуществляет юрисдикцию в отношении преступления аг­

рессии, как только будет принято в соответствии со статьями 121 и 123

положение, содержащее определение этого преступления и излагаю­

щее условия, в которых Суд осуществляет юрисдикцию касательно

этого преступления. Такое положение сообразуется с соответствую­

щими положениями Устава Организации Объединенных Наций.

Статья 6. Геноцид.

Для целей настоящего Статута «геноцид» означает любое из сле­дующих деяний, совершаемых с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую:

убийство членов такой группы;

причинение серьезных телесных повреждений или умственного

расстройства членам такой группы;

предумышленное создание для какой-либо группы таких жиз­

ненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физи­

ческое уничтожение ее;

меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде

такой группы;

насильственная передача детей из одной человеческой группы в

другую.

Статья 7. Преступления против человечности.

1. Для целей настоящего Статута «преступление против человеч­ности» означает любое из следующих деяний, которые совершаются в рамках широкомасштабного или систематического нападения на лю­бых гражданских лиц, если такое нападение совершается сознательно:

убийство;

истребление;

порабощение;

350

 

.

 

 

депортация или насильственное перемещение населения;

заключение в тюрьму или другое жестокое лишение физической

свободы в нарушение основополагающих норм международного права;

пытки;

д) изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принуждение к проституции, принудительная беременность, принудительная стерили­зация или любые другие формы сексуального насилия сопоставимой тяжести;

h) преследование любой идентифицируемой группы или общности по политическим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным, тендерным, как это определяется в пункте 3, или другим мотивам, которые повсеместно признаны недопустимыми согласно международному праву, в связи с любыми деяниями, указанными в данном пункте, или любыми преступлениями, подпадающими под юрисдикцию Суда;

i) насильственное исчезновение людей;

j) преступление апартеида;

к) другие бесчеловечные деяния аналогичного характера, заклю­чающиеся в умышленном причинении сильных страданий или серьез­ных телесных повреждений или серьезного ущерба психическому или физическому здоровью.

2. Для целей пункта 1:

«нападение на любых гражданских лиц» означает устойчивое

поведение, связанное с многократным совершением деяний, указан­

ных в пункте 1, против любых гражданских лиц, предпринимаемых в

целях проведения политики государства или организации, направлен­

ной на совершение такого нападения, или в целях содействия такой

политике;

«истребление» включает умышленное создание условий жизни, в

частности лишение доступа к продуктам питания и лекарствам, рас­

считанных на то, чтобы уничтожить часть населения;

«порабощение» означает осуществление любого или всех право­

мочий, связанных с правом собственности в отношении личности, и

включает в себя осуществление таких правомочий в ходе торговли

людьми, и в частности женщинами и детьми;

«депортация или насильственное перемещение населения» озна­

чает насильственное перемещение лиц, ставших объектом выселения

или других принудительных действий, из района, в котором они за­

конно проживают, без каких бы то ни было оснований, допускаемых

международным правом;

351

 

«пытки» означают умышленное причинение сильной боли или

страданий, будь то физических или психических, лицу, находящемуся

под стражей или под контролем обвиняемого; но пытками не считают­

ся боль или страдания, которые возникают лишь в результате закон­

ных санкций, неотделимых от этих санкций или вызываются ими слу­

чайно;

«принудительная беременность» означает незаконное лишение

свободы какой-либо женщины, которая стала беременной в принуди­

тельном порядке, с целью изменения этнического состава какого-либо

населения или совершения иных серьезных нарушений международного

права. Это определение ни в коем случае не истолковывается как затраги­

вающее национальное законодательство, касающееся беременности;

d) «преследование» означает умышленное и серьезное лишение ос­новных прав вопреки международное праву по признаку принадлеж­ности к какой-либо группе или общности;

h) «преступление апартеида» означает бесчеловечные действия, аналогичные по своему характеру тем, которые указаны в пункте 1, совершаемые в контексте институционализированного режима систе­матического угнетения и господства одной расовой группы над другой расовой группой или группами и совершаемые с целью сохранения такого режима;

i) «насильственное исчезновение людей» означает арест, задержа­ние или похищение людей государством или политической организа­цией или с их разрешения, при их поддержке или с их согласия, при последующем отказе признать такое лишение свободы или сообщить о судьбе или местонахождении этих людей с целью лишения их защиты со стороны закона в течение длительного периода времени.

3. Для целей настоящего Статута понимается, что термин «тендер­ный» в контексте общества относится к обоим полам, мужскому и женскому. Термин «тендерный» не имеет какого-либо иного значения, отличного от вышеупомянутого.

Статья 8. Военные преступления.

1.             Суд обладает юрисдикцией в отношении военных преступлений,

в частности, когда они совершены в рамках плана или политики или

при крупномасштабном совершении таких преступлений.

2.             Для целей настоящего Статута военные преступления означают:

а) серьезные нарушения Женевских конвенций от 12 августа 1949

года, а именно любое из следующих деяний против лиц или имущест­ва, охраняемых согласно положениям соответствующей Женевской конвенции:

1) умышленное убийство;

352

 

 

 

 

пытки или бесчеловечное обращение, включая биологические

эксперименты;

умышленное причинение сильных страданий или серьезных те­

лесных повреждений или ущерба здоровью;

IV)           незаконное, бессмысленное и крупномасштабное уничтожение

и присвоение имущества, не вызванное военной необходимостью;

принуждение военнопленного.или другого охраняемого лица к

службе в вооруженных силах неприятельской державы;

умышленное лишение военнопленного или другого охраняемо­

го лица права на справедливое и нормальное судопроизводство;

незаконная депортация или перемещение или незаконное ли­

шение свободы;

взятие заложников;

Ь) другие серьезные нарушения законов и обычаев, применимых в международных вооруженных конфликтах в установленных рамках международного права, а именно любое из следующих деяний:

I) умышленные нападения на гражданское население как таковое или отдельных гражданских лиц, не принимающих непосредственного участия в военных действиях;

И) умышленные нападения на гражданские объекты, т.е. объекты, которые не являются военными целями;

умышленное нанесение ударов по персоналу, объектам, мате­

риалам, подразделениям или транспортным средствам, задействован­

ным в оказании гуманитарной помощи или в миссии по поддержанию

мира в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,

пока они имеют право на защиту, которой пользуются гражданские

лица или гражданские объекты по международному праву вооружен­

ных конфликтов;

умышленное совершение нападения, когда известно, что такое

нападение явится причиной случайной гибели или увечья гражданских

лиц или ущерба гражданским объектам или обширного, долгосрочного

и серьезного ущерба окружающей природной среде, который будет

явно несоизмерим с конкретным и непосредственно ожидаемым об­

щим военным превосходством;

нападение на незащищенные и не являющиеся военными целя­

ми города, деревни, жилища или здания или их обстрел с применением

каких бы то ни было средств;

убийство или ранение комбатанта, который, сложив оружие

или не имея более средств защиты, безоговорочно сдался;

ненадлежащее использование флага парламентера, националь­

ного флага или военных знаков различия и формы неприятеля или Ор-

12-1229   353

 

ганизации Объединенных Наций, а также отличительных эмблем, ус­тановленных Женевскими конвенциями, приводящее к гибели людей или причинению им серьезных физических увечий;

VIII)        перемещение, прямо или косвенно, оккупирующей державой

части ее собственного гражданского населения на оккупируемую ею

территорию, или депортация или перемещение части населения окку­

пируемой территории в пределах границ или за пределы этой террито­

рии;

IX)          умышленное нанесение ударов по зданиям, предназначенным

для целей религии, образования, искусства, науки или благотвори­

тельности, историческим памятникам, госпиталям и местам сосредо­

точения больных и раненых, при условии, что они не являются воен­

ными целями;

X)            причинение лицам, которые находятся под властью противной

стороны, физических увечий или совершение над ними медицинских

или научных экспериментов любого рода, которые не оправданы не­

обходимостью медицинского, зубоврачебного или больничного лече­

ния соответствующего лица и не осуществляются в его интересах и

которые вызывают смерть или серьезно угрожают здоровью такого

лица или лиц;

вероломное убийство или ранение лиц, принадлежащих к не­

приятельской нации или армии;

заявление о том, что пощады не будет;

уничтожение или захват имущества неприятеля, за исключе­

нием случаев, когда такое уничтожение или захват настоятельно дик­

туются военной необходимостью;

объявление отмененными, приостановленными или недопус­

тимыми в суде прав и исков граждан противной стороны;

принуждение граждан противной стороны к участию в воен­

ных действиях против их собственной страны, даже если они находи­

лись на службе воюющей стороны до начала войны;

XVI)        разграбление города или населенного пункта, даже если он

захвачен штурмом;

XVI) применение яда или отравленного оружия;

XVIII)     применение удушающих, ядовитых или других газов и лю­

бых аналогичных жидкостей, материалов или средств;

XIX)       применение пуль, которые легко разрываются или сплющи­

ваются в теле человека, таких, как оболочечные пули, твердая оболоч­

ка которых не покрывает всего сердечника или имеет надрезы;

XX)         применение оружия, боеприпасов и техники, а также методов

ведения войны такого характера, которые вызывают чрезмерные по-

354

 

вреждения или ненужные страдания или которые являются неизбира­тельными по своей сути в нарушение норм международного права вооруженных конфликтов, при условии, что такое оружие, такие бое­припасы, такая техника и такие методы ведения войны являются пред­метом всеобъемлющего запрещения и включены в приложение к на­стоящему Статуту путем поправки согласно соответствующему поло­жению, изложенному в статьях 121 и 123;

XXI)       посягательство на человеческое достоинство, в частности ос­

корбительное и унижающее обращение;

XXII)      изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принужде­

ние к проституции, принудительная беременность, как она определена

в пункте 2 (f) статьи 7, принудительная стерилизация и любые другие

виды сексуального насилия, представляющие собой грубое нарушение

Женевских конвенций;

использование присутствия гражданского лица или другого

охраняемого лица для защиты от военных действий определенных

пунктов, районов или вооруженных сил;

умышленное нанесение ударов по зданиям, материалам, ме­

дицинским учреждениям и транспортным средствам, а также персона­

лу, использующим в соответствии с международным правом отличи­

тельные эмблемы, установленные Женевскими конвенциями;

XXV)      умышленное совершение действий, подвергающих граждан­

ское население голоду, в качестве способа ведения войны путем лише­

ния его предметов, необходимых для выживания, включая умышлен­

ное создание препятствий для предоставления помощи, как это преду­

смотрено в Женевских конвенциях;

XXVI)     набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в со­

став национальных вооруженных сил или их использование для актив­

ного участия в боевых действиях;

с) в случае вооруженного конфликта немеждународного характера серьезные нарушения статьи 3, общей для четырех Женевских конвен­ций от 12 августа 1949 года, а именно: любое из следующих деяний, совершенных в отношении лиц, не принимающих активного участия в военных действиях, включая военнослужащих, сложивших оружие, и лиц, выведенных из строя в результате болезни, ранения, содержания под стражей или по любой другой причине:

I)             посягательство на жизнь и личность, в частности убийство в лю­

бой форме, причинение увечий, жестокое обращение и пытки;

II)            посягательство на человеческое достоинство, в частности оскор­

бительное и унижающее обращение;

III)           взятие заложников;

355

 

IV) вынесение приговоров и приведение их в исполнение без пред­варительного судебного разбирательства, проведенного созданным в установленном порядке судом, обеспечивающим соблюдение всех су­дебных гарантий, которые по всеобщему признанию являются обяза­тельными;

пункт 2 (с) применяется к вооруженным конфликтам немежду­

народного характера и, таким образом, не применяется к случаям на­

рушения внутреннего порядка и возникновения напряженности, таким,

как беспорядки, отдельные и спорадические акты насилия или иные

акты аналогичного характера;

другие серьезные нарушения законов и обычаев, применимых в

вооруженных конфликтах немеждународного характера в установлен­

ных рамках международного права, а именно любое из следующих

деяний:  '

I) умышленное нанесение ударов по гражданскому населению как таковому, а также умышленное нападение на отдельных гражданских лиц, не принимающих непосредственного участия в военньк действиях;

И) умышленное нанесение ударов по зданиям, материалам, меди­цинским учреждениям и транспортным средствам, а также персоналу, использующим в соответствии с международным правом отличитель­ные эмблемы, предусмотренные Женевскими конвенциями;

умышленное нанесение ударов по персоналу, объектам, мате­

риалам, подразделениям или транспортным средствам, задействован­

ным в оказании гуманитарной помощи или в миссии по поддержанию

мира в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,

пока они имеют право на защиту, которой пользуются гражданские

лица или гражданские объекты по праву вооруженных конфликтов;

умышленное нанесение ударов по зданиям, предназначенным

для целей религии, образования, искусства, науки или благотвори­

тельности, историческим памятникам, госпиталям и местам сосредо­

точения больных и раненых, при условии, что они не являются воен­

ными целями;

V)            разграбление города или населенного пункта, даже если он взят

штурмом;

VI)           изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принуждение

к проституции, принудительная беременность, как она определена в

пункте 2 (f) статьи 7, принудительная стерилизация и любые другие

виды сексуального насилия, также представляющие собой грубое на­

рушение статьи 3, общей для четырех Женевских конвенций;

356

 

набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в со­

став вооруженных сил или групп или использование их для активного

участия в боевых действиях;

отдача распоряжений о перемещении гражданского населения

по причинам, связанным с конфликтом, если только этого не требуют

соображения безопасности соответствующего гражданского населения

или настоятельная необходимость военного характера;

IX)          вероломное убийство или ранение комбатанта неприятеля;

X)            заявление о том, что пощады не будет;

XI)          причинение лицам, которые находятся во власти другой сторо­

ны в конфликте, физических увечий или совершение над ними меди­

цинских или научных экспериментов любого рода, которые не оправ­

даны необходимостью медицинского, зубоврачебного или больнично­

го лечения соответствующего лица и не осуществляются в его интере­

сах и которые причиняют смерть или серьезно угрожают здоровью

такого лица или лиц;

XII)         уничтожение или захват имущества неприятеля, за исключени­

ем случаев, когда такое уничтожение или захват настоятельно дикту­

ются обстоятельствами конфликта;

f) пункт 2 (е) применяется к вооруженным конфликтам немеждуна­родного характера и, таким образом, не применяется к случаям нару­шения внутреннего порядка и возникновения напряженности, таким, как беспорядки, отдельные и спорадические акты насилия или иные акты аналогичного характера. Он применяется в отношении воору­женных конфликтов, которые имеют место на территории одного из государств-участников, когда идет длительный вооруженный кон­фликт между правительственными властями и организованными воо­руженными группами или между самими такими группами.

3. Ничто в пунктах 2 (с) и (а) не затрагивает ответственности пра­вительства за поддержание или восстановление закона и порядка в государстве или за защиту единства и территориальной целостности государства всеми законными средствами.

Статья 9. Элементы преступлений.

Элементы преступлений помогают Суду в толковании и приме­

нении статей 6, 7 и 8. Они принимаются большинством в две трети

голосов членов Ассамблеи государств-участников.

Поправки к Элементам преступлений могут быть предложены:

любым государством-участником;

судьями, принимающими решение абсолютным большинством;

Прокурором.

357

 

Такие поправки принимаются большинством в две трети голосов членов Ассамблеи государств-участников.

Элементы преступлений и поправки к ним находятся в соответст­вии с настоящим Статутом.

Статья 10.

Ничто в настоящей Части Положения о ненанесении ущерба не должно истолковываться как каким бы то ни было образом ограничи­вающее ныне действующие или складывающиеся нормы международ­ного права или наносящее им ущерб для целей, отличных от целей настоящего Статута.

Статья 11. Юрисдикция ratione temporis.

Суд обладает юрисдикцией только в отношении преступлений,

совершенных после даты вступления в силу настоящего Статута.

Если какое-либо государство становится участником настоящего

Статута после его вступления в силу, Суд может осуществлять свою

юрисдикцию лишь в отношении преступлений, совершенных после

даты вступления в силу настоящего Статута для этого государства,

если только это государство не сделает заявление согласно пункту 3

статьи 12.

Статья 12. Условия осуществления юрисдикции.

Государство, которое становится участником настоящего Стату­

та, признает тем самым юрисдикцию Суда в отношении преступлений,

указанных в статье 5.

В случае подпунктов (а) или (с) статьи 13 Суд может осущест­

влять свою юрисдикцию, если одно или несколько из нижеуказанных

государств являются участниками настоящего Статута или признают

юрисдикцию Суда в соответствии с пунктом 3:

государство, на территории которого имело место данное деяние

или, если преступление было совершено на борту морского или воз­

душного судна, государство регистрации этого морского или воздуш­

ного судна;

государство, гражданином которого является лицо, обвиняемое в

совершении преступления.

3.             Если в соответствии с пунктом 2 требуется признание юрисдик­

ции государством, не являющимся участником настоящего Статута,

это государство может посредством заявления, представленного Сек­

ретарю, признать осуществление Судом юрисдикции в отношении

данного преступления. Признающее государство сотрудничает с Су­

дом без каких бы то ни было задержек или исключений, в соответст­

вии с частью 9.

358

 

Статья 13. Осуществление юрисдикции.

Суд может осуществлять свою юрисдикцию в отношении какого-либо преступления, указанного в статье 5, в соответствии с положе­ниями настоящего Статута, если:

ситуация, при которой, как представляется, были совершены од­

но или несколько таких преступлений, передается Прокурору государ­

ством-участником в соответствии со статьей 14;

ситуация, при которой, как представляется, были совершены од­

но или несколько таких преступлений, передается Прокурору Советом

Безопасности, действующим на основании главы VII Устава Органи­

зации Объединенных Наций; или

Прокурор начал расследование в отношении такого преступле­

ния в соответствии со статьей 15.

Статья 14. Передача ситуации государством-участником.

Государство-участник может передать Прокурору ситуацию, при

которой, как представляется, были совершены одно или несколько

преступлений,  подпадающих  под юрисдикцию Суда, обращаясь к

Прокурору-с просьбой провести расследование этой ситуации для оп­

ределения того, следует ли предъявить обвинение одному или не­

скольким конкретным лицам за совершение таких преступлений.

Насколько это возможно, при передаче ситуации указываются

конкретные соответствующие обстоятельства и прилагается такая под­

тверждающая документация, которая имеется в распоряжении госу­

дарства-заявителя, передающего ситуацию.

Статья 15. Прокурор.

Прокурор может возбуждать расследование proprio motu на ос­

нове информации о предполагаемых преступлениях в рамках юрис­

дикции Суда.

Прокурор оценивает серьезность полученной информации. С

этой целью он или она может запрашивать дополнительную информа­

цию у государств, органов Организации Объединенных Наций, меж­

правительственных или неправительственных организаций или из дру­

гих источников, которые он или она сочтет подходящими, и может

получать письменные или устные свидетельства в месте пребывания

Суда.

Если Прокурор делает вывод о наличии достаточных оснований

для возбуждения расследования, он или она обращается в Палату

предварительного производства с просьбой дать санкцию на проведе­

ние расследования вместе с любыми подкрепляющими эту просьбу

собранными материалами. Потерпевшие могут делать представления

359

 

Палате предварительного производства в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.

Если Палата предварительного производства после изучения

этой просьбы и подкрепляющих ее материалов сочтет, что имеются

достаточные основания для возбуждения расследования и что это де­

ло, судя по всему, подпадает под юрисдикцию Суда, она дает санкцию

на возбуждение расследования без ущерба последующим определениям

Суда в отношении юрисдикции и приемлемости дела к производству.

Отказ Палаты предварительного производства дать санкцию на

расследование   не   исключает   возможности   подачи   последующей

просьбы Прокурором на основании новых фактов или свидетельств,

имеющих отношение к той же ситуации.

Если после предварительного изучения, о котором говорится в

пунктах 1 и 2, Прокурор приходит к выводу, что представленная ин­

формация не содержит в себе достаточных оснований для расследова­

ния, то он или она информирует об этом тех, кто представил эту ин­

формацию. Это не исключает возможности рассмотрения Прокурором

последующей информации, представленной ему или ей в отношении

той же ситуации в свете новых фактов или свидетельств.

Статья 16. Отсрочка расследования или уголовного

преследования.

Никакое расследование или уголовное преследование не может на­чинаться либо проводиться в соответствии с настоящим Статутом в течение периода в 12 месяцев после того, как Совет Безопасности в резолюции, принятой на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, обращается в Суд с просьбой на этот счет; эта просьба может быть повторена Советом Безопасности при тех же ус­ловиях.

Статья 17. Вопросы приемлемости.

1. С учетом пункта 10 преамбулы и статьи 1, Суд определяет, что дело не может быть принято к производству в тех случаях, когда:

данное дело расследуется или в отношении него возбуждено уго­

ловное преследование государством, которое обладает в отношении

него юрисдикцией, за исключением случаев, когда это государство не

желает или не способно вести расследование или возбудить уголовное

преследование должным образом;

дело расследовано государством, которое обладает юрисдикцией

в отношении него, и это государство решило не возбуждать в отноше­

нии лица, которого это касается, уголовного преследования, за исклю­

чением случаев, когда это решение стало результатом нежелания или

360

 

неспособности государства возбудить уголовное преследование долж­ным образом;

c)             лицо, которого это касается, уже было судимо за поведение, ко­

торое является предметом данного заявления, и проведение судебного

разбирательства Судом не разрешено на основании пункта 3 статьи 20;

d)            дело не является достаточно серьезным, чтобы оправдывать

дальнейшие действия со стороны Суда.

2.             Чтобы выявить в каком-либо конкретном деле нежелание, Суд, с

учетом надлежащих процессуальных норм, признанных международ­

ным правом, учитывает наличие, если это применимо, одного или не­

скольких следующих факторов:

судебное разбирательство было проведено или проводится либо

национальное решение было вынесено с целью оградить соответст­

вующее лицо от уголовной ответственности за преступления, подпа­

дающие под юрисдикцию настоящего Суда, о которых говорится в

статье 5;

имела место необоснованная задержка с проведением судебного

разбирательства, которая в сложившихся обстоятельствах несовмести­

ма с намерением предать соответствующее лицо правосудию;

судебное разбирательство не проводилось или не проводится не­

зависимо и беспристрастно и порядок, в котором оно проводилось или

проводится, в сложившихся обстоятельствах является несовместимым

с намерением предать соответствующее лицо правосудию.

3.             Чтобы выявить в каком-либо конкретном деле неспособность,

Суд учитывает, в состоянии ли данное государство, в связи с полным

либо существенным развалом или отсутствием своей национальной

судебной системы, получить в свое распоряжение обвиняемого либо

необходимые доказательства и свидетельские показания или же оно не

в состоянии осуществлять судебное разбирательство еще по каким-

либо причинам.

Статья 18. Предварительные постановления, касающиеся

приемлемости.

1. В тех случаях, когда ситуация была передана в Суд в соответст­вии со статьей 13 (а) и Прокурор определил, что имеются разумные основания для начала расследования, или если Прокурор начал рас­следование в соответствии со статьями 13 (с) и 15, Прокурор направ­ляет уведомление всем государствам-участникам и тем государствам, которые, учитывая имеющуюся информацию, обычно осуществляли бы юрисдикцию в отношении данных преступлений. Прокурор может уведомлять такие государства на конфиденциальной основе и, если Прокурор считает необходимым обеспечить защиту лиц, предотвра-

361

 

тить уничтожение доказательств или помешать скрыться лицам, он может ограничить объем информации, предоставляемой государством.

В течение одного месяца с момента получения такого уведомле­

ния государство может сообщить Суду, что оно ведет или провело рас­

следование в отношении своих граждан или других лиц, находящихся

под его юрисдикцией, на предмет уголовно-наказуемых деяний, кото­

рые могут представлять собой преступления, указанные в статье 5, и

которые имеют отношение к информации, содержащейся в уведомле­

нии, направленном государствам. По просьбе этого государства Про­

курор передает расследование в отношении этих лиц государству, за

исключением тех случаев, когда Палата предварительного производст­

ва по ходатайству Прокурора решает разрешить проведение расследо­

вания.

Согласие Прокурора на передачу расследования государству мо­

жет быть пересмотрено Прокурором в течение шести месяцев после

даты вынесения решения о передаче или в любое время после того, как

произошло существенное изменение обстоятельств в результате неже­

лания или неспособности государства должным образом провести рас­

следование.

Соответствующее государство или Прокурор могут обжаловать

решение Палаты предварительного производства в Апелляционной

палате в соответствии с пунктом 2 статьи 82. Апелляция может быть

заслушана в ускоренном порядке.

Когда Прокурор передает расследование в соответствии с пунк­

том 2, он может просить соответствующее государство периодически

сообщать ему о ходе проводимых этим государством расследований и

любых последующих мерах судебного преследования. При представ­

лении ответов на такие вопросы государства-участники не допускают

неоправданных задержек.

До вынесения постановления Палатой предварительного произ­

водства или в любое время после того, как Прокурор передал какое-

либо расследование в соответствии с настоящей статьей, Прокурор

может, в порядке исключения, запросить разрешение от Палаты пред­

варительного производства на принятие необходимых мер в области

расследования для цели сохранения доказательств в тех случаях, когда

существует уникальная возможность получить важное доказательство

или имеется серьезная опасность того, что такое доказательство впо­

следствии получить будет невозможно.

7.             Государство, оспаривающее постановление Палаты предвари­

тельного производства в соответствии с настоящей статьей, может оп­

ротестовать приемлемость дела к производству в соответствии со

362

 

статьей 19 на основании дополнительных существенных фактов или существенного изменения обстоятельств.

Статья 19. Протесты в отношении юрисдикции Суда

или приемлемости дела к производству.

Суд должен удостовериться в том, что он обладает юрисдикцией

в отношении дела, находящегося на его рассмотрении. Суд может сво­

им решением определять приемлемость дела к производству в соот­

ветствии со статьей 17.

Протесты в отношении приемлемости дела к производству по

основаниям, указанным в статье 17, или протесты в отношении юрис­

дикции Суда могут быть принесены:

обвиняемым или лицом, на которого, по-видимому, был выдан

ордер на арест или приказ о явке в Суд в соответствии со статьей 58;

государством, обладающим юрисдикцией в отношении дела, на

том основании, что оно ведет расследование или уголовное преследо­

вание по делу или провело расследование или уголовное преследова­

ние; или

государством, от которого требуется признание юрисдикции в

соответствии со статьей 12.

Прокурор может просить Суд вынести постановление по вопросу

о юрисдикции или приемлемости. При рассмотрении вопроса о юрис­

дикции или приемлемости те, кто передал ситуацию в соответствии со

статьей 13, а также потерпевшие могут также представлять Суду свои

замечания.

Приемлемость дела к производству или юрисдикция Суда могут

быть опротестованы только один раз любым лицом или государством,

указанным в пункте 2. Протест должен быть заявлен до начала или в

начале разбирательства. В исключительных случаях Суд может разре­

шить подать протест более одного раза или после начала разбиратель­

ства. Протесты в отношении приемлемости дела к производству, заяв­

ляемые в начале разбирательства или впоследствии с разрешения Су­

да, могут подаваться только на основании подпункта (с) пункта-1 ста­

тьи 17.

Государство, указанное в подпунктах (Ь) и (с) пункта 2, подает

протест при ближайшей возможности.

До утверждения обвинений протесты в отношении приемлемости

дела к производству или протесты в отношении юрисдикции Суда на­

правляются в Палату предварительного производства. После утвер­

ждения обвинений они направляются в Судебную палату. Решения в

отношении юрисдикции или приемлемости могут быть обжалованы в

Апелляционную палату в соответствии со статьей 82.

363

 

Если протест подан государством в соответствии с подпунктами

(Ь) или (с) пункта 2, Прокурор приостанавливает расследование до

того времени, когда Суд вынесет определение в соответствии со стать­

ей 17.

До вынесения постановления Суда Прокурор может запросить у

Суда разрешение:

на проведение таких необходимых следственных мероприятий,

которые указаны в пункте б статьи 18;

на получение заявления или показаний от свидетеля или на за­

вершение сбора и изучения доказательств, которые были начаты до

подачи протеста;

на предотвращение, в сотрудничестве с соответствующим госу­

дарством, побега лиц, в отношении которых Прокурор уже запросил

ордер на арест в соответствии со статьей 58.

9.             Подача протеста не затрагивает действительности любого дейст­

вия, предпринятого Прокурором, или любого ордера или распоряже­

ния, отданного Судом до подачи протеста.

Если Суд решил, что дело является неприемлемым согласно

статье 17, Прокурор может представить просьбу о пересмотре этого

решения, если он полностью уверен в том, что открылись новые об­

стоятельства, в силу которых отпадают основания, по которым дело

ранее было признано неприемлемым согласно статье 17.

Если Прокурор, с учетом вопросов, затрагиваемых в статье 17,

передает расследование, он может обращаться к соответствующему

государству с просьбой о предоставлении Прокурору информации о

производстве по данному делу. По просьбе соответствующего госу­

дарства обеспечивается конфиденциальность такой информации. Если

впоследствии Прокурор принимает решение продолжить расследова­

ние, он уведомляет об этом государство, которому было передано про­

изводство по данному делу.

Статья 20. Ne bis in idem.

За исключением случаев, предусмотренных в настоящем Стату­

те, никакое лицо не может быть судимо Судом за деяние, составляю­

щее основу состава преступления, в отношении которого данное лицо

было признано виновным или оправдано Судом.

Никакое лицо не может быть судимо никаким другим судом за

упоминаемое в статье 5 преступление, в связи с которым это лицо уже

было признано виновным или оправдано Судом.

Никакое лицо, которое было судимо другим судом за деяние, за­

прещенное также по смыслу статьями 6, 7 и 8, не может быть судимо

Судом за то же деяние, если разбирательство в другом суде:

364

 

предназначалось для того, чтобы оградить соответствующее ли­

цо от уголовной ответственности за преступления, подпадающие под

юрисдикцию Суда; или

по иным признакам не было проведено независимо или беспри­

страстно в соответствии с нормами надлежащей законной процедуры,

признанными международным правом, и проводилось таким образом,

что в существующих обстоятельствах не отвечало цели предать соот­

ветствующее лицо правосудию.

Статья 21. Применимое право.

1.             Суд применяет:

во-первых, настоящий Статут, Элементы преступлений и свои

Правила процедуры и доказывания;

во-вторых, в соответствующих случаях, применимые междуна­

родные договоры, принципы и нормы международного права, включая

общепризнанные принципы международного права вооруженных кон­

фликтов;

если это невозможно, Суд применяет общие принципы права,

взятые им из национальных законов правовых систем мира, включая

соответственно национальные законы государств, которые при обыч­

ных обстоятельствах осуществляли бы юрисдикцию в отношении дан­

ного преступления, при условии, что эти принципы не являются несо­

вместимыми с настоящим Статутом и с международным правом и ме­

ждународно признанными нормами и стандартами.

2.             Суд может применять принципы и нормы права в соответствии с

тем, как они были истолкованы в его предыдущих решениях.

3.             Применение и толкование права в соответствии с настоящей

статьей должно соответствовать международно признанным правам

человека и не допускать никакого неблагоприятного проведения раз­

личия по таким признакам, как тендерный признак, как это определено

в пункте 3 статьи 7, возраст, раса, цвет кожи, язык, религия или веро­

исповедание, политические или иные убеждения, национальное, этни­

ческое или социальное происхождение, имущественное, сословное или

иное положение.

Часть 3. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ УГОЛОВНОГО ПРАВА Статья 22. Nullum crimen sine lege.

Лицо не подлежит уголовной ответственности по настоящему

Статуту, если только соответствующее деяние в момент его соверше­

ния не образует преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда.

Определение преступления должно быть точно истолковано и не

должно применяться по аналогии. В случае двусмысленности опреде­

ление толкуется в пользу лица, которое находится под следствием, в

365

 

отношении которого ведется судебное разбирательство или которое признано виновным.

3. Настоящая статья не влияет на квалификацию любого деяния как преступного по международному праву, независимо от настоящего Статута.

Статья 23. Nulla poena sine lege.

Лицо, признанное Судом виновным, может быть наказано только в соответствии с положениями настоящего Статута.

Статья 24. Отсутствие обратной силы rationepersonae.

Лицо не подлежит уголовной ответственности в соответствии с

настоящим Статутом за деяние до вступления Статута в силу.

В случае внесения изменения в закон, применимый к данному

делу до вынесения окончательного решения или постановления, при­

меняется закон, более благоприятный для лица, которое находится под

следствием, в отношении которого ведется судебное разбирательство

или которое признано виновным.

Статья 25. Индивидуальная уголовная ответственность.

1.             Суд обладает юрисдикцией в отношении физических лиц в соот­

ветствии с настоящим Статутом.

2.             Лицо,   которое  совершило  преступление,   подпадающее  под

юрисдикцию Суда, несет индивидуальную ответственность и подле­

жит наказанию в соответствии с настоящим Статутом.

3.             В соответствии с настоящим Статутом лицо подлежит уголовной

ответственности   и  наказанию  за  преступление,   подпадающее   под

юрисдикцию Суда, если это лицо:

совершает такое преступление индивидуально, совместно с дру­

гим лицом или через другое лицо, независимо от того, подлежит ли это

другое лицо уголовной ответственности;

приказывает, подстрекает или побуждает совершить такое пре­

ступление, если это преступление совершается или если имеет место

покушение на это преступление;

с целью облегчить совершение такого преступления пособнича­

ет, подстрекает или каким-либо иным образом содействует его совер­

шению или покушению на него, включая предоставление средств для

его совершения;

любым другим образом способствует совершению или покуше­

нию на совершение такого преступления группой лиц, действующих с

общей целью. Такое содействие должно оказываться умышленно и

либо:

I) в целях поддержки преступной деятельности или преступной це­ли группы в тех случаях, когда такая деятельность или цель связана с

366

 

совершением преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда; либо

II) с осознанием умысла группы совершить преступление;

в отношении преступления геноцида прямо и публично подстре­

кает других к совершению геноцида;

покушается на совершение такого преступления, предпринимая

действие, которое представляет собой значительный шаг в его совер­

шении, однако преступление оказывается незавершенным по обстоя­

тельствам, не зависящим от намерений данного лица. Вместе с тем

лицо, которое отказывается от попытки совершить преступление или

иным образом предотвращает завершение преступления, не подлежит

наказанию в соответствии с настоящим Статутом за покушение на со­

вершение этого преступления, если данное лицо полностью и добро­

вольно отказалось от преступной цели.

4. Ни одно положение в настоящем Статуте, касающееся индивиду­альной уголовной ответственности, не влияет на ответственность го­сударств по международному праву.

Статья 26. Исключение из юрисдикции для лиц, не достигших 18-летнего возраста.

Суд не обладает юрисдикцией в отношении любого лица, не дос­тигшего 18-летнего возраста на момент предполагаемого совершения преступления.

Статья 27. Недопустимость ссылки на должностное положение.

Настоящий Статут применяется в равной мере ко всем лицам без

какого бы то ни было различия на основе должностного положения. В

частности, должностное положение как главы государства или прави­

тельства, члена правительства или парламента, избранного представи­

теля или должностного лица правительства ни в коем случае не осво­

бождает лицо от уголовной ответственности согласно настоящему

Статуту и не является само по себе основанием для смягчения приго­

вора.

Иммунитеты или специальные процессуальные нормы, которые

могут быть связаны с должностным положением лица, будь то соглас­

но национальному или международному праву, не должны препятст­

вовать осуществлению Судом его юрисдикции в отношении такого

лица.

Статья 28. Ответственность командиров и других начальников.

В дополнение к другим основаниям уголовной ответственности по настоящему Статуту за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда:

367

 

1.             Военный командир или лицо, эффективно действующее в качест­

ве военного командира, подлежит уголовной ответственности за пре­

ступления, подпадающие под юрисдикцию Суда, совершенные сила­

ми, находящимися под его эффективным командованием и контролем

либо, в зависимости от обстоятельств, под его эффективной властью и

контролем, в результате неосуществления им контроля надлежащим

образом над такими силами, когда:

такой военный командир или такое лицо либо знало, либо, в

сложившихся на тот момент обстоятельствах, должно было знать, что

эти силы совершали или намеревались совершить такие преступления; и

такой военный командир или такое лицо не приняло всех необ­

ходимых и разумных мер в рамках его полномочий для предотвраще­

ния или пресечения их совершения либо для передачи данного вопроса

в компетентные органы для расследования и уголовного преследования.

2.             Применительно к отношениям начальника и подчиненного, не

описанным в пункте 1, начальник подлежит уголовной ответственнос­

ти за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда, совершен­

ные подчиненными, находящимися под его эффективной властью и

контролем, в результате неосуществления им контроля надлежащим

образом над такими подчиненными, когда:

начальник либо знал, либо сознательно проигнорировал инфор­

мацию, которая явно указывала на то, что подчиненные совершали или

намеревались совершить такие преступления;

преступления затрагивали деятельность, подпадающую под эф­

фективную ответственность и контроль начальника; и

начальник не принял всех необходимых и разумных мер в рам­

ках его полномочий для предотвращения или пресечения их соверше­

ния либо для передачи данного вопроса в компетентные органы для

расследования и уголовного преследования.

Статья 29. Неприменимость срока давности. В отношении преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда, не устанавливается никакого срока давности. Статья 30. Субъективная сторона.

Если не предусмотрено иного, лицо подлежит уголовной ответ­

ственности и наказанию за преступление, подпадающее под юрисдик­

цию Суда, только в том случае, если по признакам, характеризующим

объективную сторону, оно совершено намеренно и сознательно.

Для целей настоящей статьи - лицо имеет намерение в тех случа­

ях, когда:

а) в отношении деяния - это лицо собирается совершить такое деяние;

368

 

г

 

b) в отношении последствия - это лицо собирается причинить это последствие или сознает, что оно наступит при обычном ходе событий.

3. Для целей настоящей статьи - «сознательно» означает осознание того, что обстоятельство существует или что последствие наступит при обычном ходе событий. «Знать» и «знание» должны толковаться соответствующим образом.

Статья 31. Основания для освобождения от уголовной ответст­венности.

1. В дополнение к другим основаниям для освобождения от уго­ловной ответственности, предусмотренным настоящим Статутом, лицо не несет уголовной ответственности, если в момент совершения им деяния:

это лицо страдает психическим заболеванием или расстройством,

которое лишает его возможности осознавать противоправность или

характер своего поведения или сообразовывать свои действия с требо­

ваниями закона;

лицо находится в состоянии интоксикации, которое лишает его

возможности осознавать противоправность или характер своего пове­

дения или сообразовывать свои действия с требованиями закона, если

только это лицо не подверглось добровольно интоксикации при таких

обстоятельствах, при которых это лицо знало, что в результате инток­

сикации им может быть совершено деяние, представляющее собой

преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, либо проигнори­

ровало опасность совершения им такого деяния;

это лицо действовало разумно для защиты себя или другого ли­

ца, или, в случае военных преступлений, имущества, которое является

особо важным для выживания данного лица или другого лица, либо

имущества, которое является особо важным для выполнения задачи

военного характера, от неизбежного и противоправного применения

силы способом, соразмерным степени опасности, угрожающей этому

лицу или другому защищаемому лицу или имуществу. То обстоятель­

ство, что лицо участвовало в операции по защите, проводившейся си­

лами, само по себе не является основанием для освобождения от уго­

ловной ответственности согласно этому подпункту;

деяние, которое предположительно представляет собой преступ­

ление, подпадающее под юрисдикцию Суда, является вынужденной

ответной реакцией на угрозу неминуемой смерти либо неминуемого

причинения тяжких телесных повреждений или продолжения причи­

нения таких повреждений для него самого или для другого лица, и это

лицо принимает необходимые и разумные меры для устранения этой

угрозы, при условии, что это лицо не намерено причинить больший

369

 

вред, чем тот, который оно стремилось предотвратить. Такая угроза может:

I)             либо исходить от других лиц;

II)            либо быть создана другими обстоятельствами, не зависящими от

этого лица.

Суд определяет применимость оснований для освобождения от

уголовной ответственности, предусмотренных в настоящем Статуте, в

отношении рассматриваемого им дела.

В ходе судебного разбирательства Суд может рассмотреть какое-

либо основание для  освобождения от уголовной ответственности,

иное, чем основания, указанные в пункте 1, если такое основание вы­

текает из применимого права, как это предусмотрено статьей 21. Про­

цедуры, касающиеся рассмотрения такого основания, должны быть

предусмотрены Правилами процедуры и доказывания.

Статья 32. Ошибка в факте или ошибка в праве.

Ошибка в факте является основанием для освобождения от уго­

ловной ответственности, только если она исключает необходимую

субъективную сторону данного преступления.

Ошибка в праве относительно того, является ли определенный

тип поведения преступлением, подпадающим под юрисдикцию Суда,

не является основанием для освобождения от уголовной ответствен­

ности. Однако ошибка в праве может быть основанием для освобож­

дения от уголовной ответственности, если она исключает необходи­

мую субъективную сторону данного преступления, либо в порядке,

предусмотренном в статье 33 настоящей Части.

Статья 33. Приказы начальника и предписание закона.

1.             Тот факт, что преступление, подпадающее под юрисдикцию Су­

да, было совершено лицом по приказу правительства или начальника,

будь то военного или гражданского, не освобождает это лицо от уго­

ловной ответственности, за исключением случаев, когда:

это лицо было юридически обязано исполнять приказы данного

правительства или данного начальника;

это лицо не знало, что приказ был незаконным; и

приказ не был явно незаконным.

2.             Для целей настоящей статьи приказы о совершении преступле­

ния геноцида или преступлений против человечности являются явно

незаконными.

Часть 4. СОСТАВ И УПРАВЛЕНИЕ ДЕЛАМИ СУДА Статья 34. Органы Суда.

Суд состоит из следующих органов:

370

 

a)             Президиум;

b)            Апелляционное отделение. Судебное отделение и Отделение

предварительного производства;

Канцелярия Прокурора;

Секретариат.

Статья 35. Выполнение функций судьями.

Все судьи избираются в качестве членов Суда, выполняющих

свои функции на постоянной основе, и находятся в распоряжении Суда

для выполнения своих функций на этой основе с начала срока их пол­

номочий.

Судьи, входящие в состав Президиума, выполняют свои функции

на постоянной основе с момента своего избрания.

Президиум может, с учетом объема работы Суда и в консульта­

ции с членами Суда, время от времени принимать решения о том, в

какой мере от других судей требуется выполнять свои функции на по­

стоянной основе. Любой такой порядок не наносит ущерба положени­

ям статьи 40.

Финансовые правила, применимые к судьям, от которых не тре­

буется выполнять свои функции на постоянной основе, принимаются в

соответствии со статьей 49.

Статья 36. Требования, предъявляемые к судьям, выдвижение и выборы судей.

С учетом положений пункта 2, Суд состоит из 18 судей.

а) Президиум, действуя от имени Суда, может внести предложе­

ние об увеличении числа судей, предусмотренного в пункте 1, указав

причины, в силу которых это представляется надлежащим или необхо­

димым. Секретарь незамедлительно распространяет любое такое пред­

ложение среди всех государств-участников;

любое такое предложение подлежит затем рассмотрению на за­

седании Ассамблеи государств-участников, созываемом в соответст­

вии со статьей 112. Такое предложение считается принятым, если оно

одобрено на заседании двумя третями голосов государств-участников,

и вступает в силу в срок, устанавливаемый решением Ассамблеи госу­

дарств-участников;

I) после принятия в соответствии с подпунктом (Ь) предложения

об увеличении числа судей, на следующей сессии Ассамблеи госу­

дарств-участников в соответствии с пунктами 3-8 и статьей 37, пункт

2, проводятся выборы дополнительных судей;

II) после принятия и осуществления в соответствии с подпунктами (Ь) и (с) (I) предложения об увеличении числа судей Президиум по своему усмотрению может в любое время, если объем работы Суда

371

 

оправдывает это, предложить уменьшить число судей при том усло­вии, что число судей не уменьшается менее числа, указанного в пункте 1. Такое предложение рассматривается в соответствии с процедурой, установленной в подпунктах (а) и (Ь). В случае принятия такого пред­ложения число судей постепенно уменьшается по мере истечения срока полномочий действующих судей до достижения необходимого числа.

3.             а) Судьи выбираются из числа лиц высоких моральных качеств,

являющихся беспристрастными и независимыми, которые удовлетво­

ряют требованиям, предъявляемым в их соответствующих государст­

вах для назначения на высшие судебные должности;

b)            каждый кандидат на избрание в состав Суда должен обладать:

I)             признанной компетентностью в области уголовного и процессу­

ального права и необходимым опытом работы в качестве судьи, про­

курора, адвоката или в ином аналогичном качестве в сфере уголовного

судопроизводства; или

II)            признанной компетентностью в соответствующих областях ме­

ждународного права, таких, как международное гуманитарное право и

права человека, а также обширным опытом профессиональной юриди­

ческой деятельности, имеющей отношение к предмету судебной дея­

тельности Суда;

c)             каждый кандидат на избрание в состав Суда должен в совершен­

стве знать по меньшей мере один из рабочих языков Суда и свободно

говорить на нем.

4.             а) Кандидатуры на избрание в состав Суда могут выдвигаться

каждым государством-участником настоящего Статута либо:

I)             в соответствии с существующей в этом государстве процедурой

выдвижения кандидатур для назначения на высшие судебные долж­

ности; либо

II)            в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статуте Меж­

дународного Уголовного Суда для выдвижения кандидатур в состав

Международного Уголовного Суда. Выдвижение кандидатур сопро­

вождается заявлением, в котором со всеми необходимыми подробно­

стями сообщается о том, каким образом кандидат удовлетворяет тре­

бованиям, предусмотренным в пункте 3;

при проведении выборов каждое государство-участник может

выдвинуть одного кандидата, который не обязательно должен быть

гражданином этого государства, но в любом случае должен быть гра­

жданином какого-либо государства-участника;

Ассамблея государств-участников может принять решение об

учреждении, если это целесообразно, Консультативного комитета по

372

 

выдвижению кандидатур. Состав и мандат Комитета устанавливаются Ассамблеей государств-участников.

Для целей проведения выборов составляются два списка канди-

датов: список А. содержащий имена кандидатов, отвечающих требова­

ниям, указанным в подпункте 3 (Ь) (I); и список В, содержащий имена

кандидатов, отвечающих требованиям, указанным в подпункте 3 (Ь)

(II). Кандидат, обладающий достаточной квалификацией для обоих

списков может по своему выбору определить, в каком списке он будет

значиться. На первых выборах в состав Суда из списка А избираются

не менее девяти судей, а из списка В - не менее пяти судей. Последующие

выборы организуются таким образом, чтобы сохранить в составе Суда

эквивалентную пропорцию судей, проходящих по спискам А и В.

а) Судьи избираются на заседании Ассамблеи государств-участ­

ников, созываемой для этой цели в соответствии со статьей 112, путем

тайного голосования. С соблюдением положений пункта 7, избранны­

ми в состав Суда являются 18 кандидатов, получивших наибольшее

число   голосов   и   большинство   в   две   трети   голосов   государств-

участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании;

Ь) в случае, если достаточное число судей не избрано в ходе перво­го тура голосования, в соответствии с процедурами, установленными в подпункте (а), проводятся последующие туры голосования до запол­нения остающихся мест.

В составе Суда не может быть двух граждан одного и того же го­

сударства. Лицо, которое можно рассматривать применительно к со­

ставу Суда как гражданина более чем одного государства, считается

гражданином того государства, в котором это лицо обычно пользуется

своими гражданскими и политическими правами.

а) Государства-участники при отборе судей учитывают необхо­

димость обеспечения в составе членов Суда:

I)             представительства основных правовых систем мира;

II)            справедливого географического представительства; и

несправедливого представительства в составе Суда судей женского

и мужского пола;

Ь) государства-участники учитывают необходимость наличия в со­ставе Суда лиц, обладающих опытом юридической деятельности по специальным вопросам, в том числе, но не ограничиваясь этим, по во­просам, касающимся насилия в отношении женщин или детей.

9.             а) С учетом подпункта (Ь), судьи занимают свою должность в те­

чение девяти лет и, с учетом подпункта (с) и статьи 37, пункт 2, не

имеют права на переизбрание;

 

 

 

373

 

при первых выборах одна треть судей, отбираемых по жребию,

остается в должности в течение трех лет; одна треть судей, отбирае­

мых по жребию, остается в должности в течение шести лет, а осталь­

ные судьи остаются в должности в течение девяти лет;

судья, выбранный на трехлетний срок в соответствии с подпунк­

том (Ь), имеет право быть переизбранным на полный срок.

10. Несмотря на положения пункта 9, судья, назначенный в Судеб­ную или Апелляционную палату в соответствии со статьей 39, остает­ся в должности до завершения любого судебного или апелляционного разбирательства, слушания по которому уже были начаты в данной Палате.

Статья 37. Вакансии судей.

При открытии вакансии выборы для заполнения проводятся в со­

ответствии со статьей 36.

Судья, избранный для заполнения вакансии, остается в должнос­

ти до истечения срока полномочий своего предшественника и, если

этот срок составляет три года или менее, может быть переизбран на

полный срок в соответствии со статьей 36.

Статья 38. Президиум.

Председатель и первый и второй вице-председатели избираются

абсолютным  большинством   голосов  судей.  Они  выполняют  свои

функции в течение трехлетнего срока или до завершения срока их

полномочий в качестве судей, в зависимости от того, какой из этих

сроков истекает ранее. Они могут быть переизбраны один раз.

Первый вице-председатель заменяет Председателя в случае, если

Председатель отсутствует или отведен. Второй вице-председатель за­

меняет Председателя в случае, если Председатель и первый вице-

председатель отсутствуют или отведены.

Председатель вместе с первым и вторым вице-председателями

образуют Президиум, который несет ответственность за:

надлежащее управление делами Суда, за исключением Канцеля­

рии Прокурора; и

другие функции, возлагаемые на него в соответствии с настоя­

щим Статутом.

4.             При выполнении своих обязанностей, предусмотренных в пункте

3 (а), Президиум координирует деятельность с Прокурором и заруча­

ется согласием последнего по всем вопросам, представляющим взаим­

ный интерес.

Статья 39. Палаты.

1. После избрания судей Суд так скоро, как только это возможно, организует в своем составе отделения, указанные в пункте (Ь) статьи

374

 

34. Апелляционное отделение состоит из Председателя и еще четырех судей. Судебное отделение - не менее чем из шести судей и Отделение предварительного производства - не менее чем из шести судей. Назна­чение судей в состав отделений осуществляется с учетом характера функций, которые возлагаются на каждое отделение, квалификации и опыта избранных судей, с тем чтобы в каждом отделении существова­ло оптимальное сочетание судей, являющихся специалистами в облас­ти уголовного права и процесса и в области международного права. Судебное отделение и Отделение предварительного производства со­стоят преимущественно из судей, обладающих опытом ведения судеб­ного разбирательства по уголовным делам.

2.             а) Судебные функции Суда осуществляются в каждом отделении

палатами;

b)            I) Апелляционная палата состоит из всех судей Апелляционного

отделения;

II)            функции Судебной палаты осуществляются тремя судьями Су­

дебного отделения;

III)           функции Палаты предварительного производства осуществля­

ются либо тремя судьями Отделения предварительного производства,

либо одним судьей этого Отделения в соответствии с настоящим Ста­

тутом и Правилами процедуры и доказывания;

c)             ничто в настоящем пункте не исключает возможности одновре­

менного учреждения более чем одной Судебной палаты или Палаты

предварительного производства, когда этого требуют интересы эффек­

тивного регулирования объема работы Суда.

3.             а) Судьи, назначенные в Судебное отделение и Отделение пред­

варительного производства, выполняют свои функции в этих отделе­

ниях в течение трех лет и по истечении данного срока - до завершения

рассмотрения любого дела, слушания по которому уже были начаты в

соответствующем отделении;

Ь) судьи, назначенные в Апелляционное отделение, выполняют свои функции в этом Отделении в течение всего срока своих полномо­чий.

4.             Судьи, назначенные в Апелляционное отделение, выполняют

свои функции только в этом Отделении. Однако ничто в настоящей

статье не исключает временного назначения судей Судебного отделе­

ния в Отделение предварительного производства либо наоборот, если

Президиум считает, что этого требуют интересы эффективного регу­

лирования объема работы Суда, при условии, что ни при каких обстоя­

тельствах судья, участвовавший в предварительном производстве по

375

 

делу, не будет иметь права заседать на слушаниях по этому же делу в Судебной палате.

Статья 40. Независимость судей.

Судьи независимы при выполнении своих функций.

Судьи не занимаются никакой деятельностью, которая может

препятствовать выполнению ими своих судейских функций или может

заставить усомниться в их независимости.

Судьи, от которых требуется выполнять свои функции на посто­

янной основе в месте пребывания Суда, не должны посвящать себя

никакому другому занятию профессионального характера.

Любой вопрос, касающийся применения пунктов 2 и 3, решается

абсолютным большинством голосов судей. Если какой-либо из таких

вопросов связан с тем или иным судьей, то этот судья не может участ­

вовать в принятии решения.

Статья 41. Освобождение или отвод судей.

Президиум может освободить судью, по его просьбе, от выпол­

нения им функций, возлагаемых на него настоящим Статутом, в соот­

ветствии с Правилами процедуры и доказывания.

а) Судья не участвует в рассмотрении дела, в связи с которым его

или ее беспристрастность могла бы быть разумно поставлена под со­

мнение на том или ином основании. Судья отводится от рассмотрения

дела в соответствии с настоящим пунктом, если, среди прочего, этот

судья ранее был причастен к данному делу в Суде в каком бы то ни

было качестве, либо к относящемуся к данному уголовному делу на

национальном уровне с участием лица, находящегося под следствием

или подвергающегося судебному преследованию. Судья также отво­

дится от рассмотрения дела по другим основаниям, какие могут быть

предусмотрены в Правилах процедуры и доказывания;

Прокурор или лицо, которое находится под следствием или в от­

ношении которого ведется судебное разбирательство, может ходатай­

ствовать об отводе судьи в соответствии с настоящим пунктом;

любой вопрос в отношении отвода судьи решается абсолютным

большинством голосов судей. Отводимому судье предоставляется пра­

во представить свои замечания по данному вопросу, однако в процессе

принятия решения он не участвует.

Статья 42. Канцелярия Прокурора.

1. Канцелярия Прокурора действует независимо как отдельный ор­ган Суда. Она отвечает за получение передаваемых ситуаций и любой обоснованной информации о преступлениях, подпадающих под юрис­дикцию Суда, за их изучение и осуществление расследований и уго-

376

 

r

ловного преследования в Суде. Сотрудники Канцелярии не запраши­вают и не выполняют указаний из любого внешнего источника.

Канцелярия возглавляется Прокурором. Прокурор обладает все­

ми полномочиями по руководству и управлению Канцелярией, вклю­

чая персонал, помещения и прочие имеющиеся в его распоряжении

ресурсы. Прокурору оказывают помощь один или несколько замести­

телей Прокурора, которые правомочны совершать любые действия,

которые должен совершать Прокурор в соответствии с настоящим

Статутом. Прокурор и заместители Прокурора должны быть гражда­

нами разных государств. Они работают на основе полной занятости.

Прокурором и заместителями Прокурора являются лица, обла­

дающие высокими моральными качествами, высокой квалификацией и

имеющие обширный практический опыт в области преследования или

ведения разбирательств по уголовным делам. Они должны в совер­

шенстве знать хотя бы один из рабочих языков Суда и свободно гово­

рить на нем.

Прокурор избирается путем тайного голосования абсолютным

большинством голосов членов Ассамблеи государств-участников. За­

местители Прокурора избираются в таком же порядке из списка кан­

дидатур, представленного Прокурором. Прокурор выдвигает три кан­

дидатуры для назначения на каждую должность заместителя Прокуро­

ра, если во время их избрания не принимается решения, предусматри­

вающего более короткий срок полномочий. Прокурор и заместители

Прокурора избираются на срок девять лет и не могут быть переизбраны.

Ни Прокурор, ни заместители Прокурора не занимаются никакой

деятельностью, которая могла бы препятствовать осуществлению их

прокурорских функций или поставить под сомнение их независимость.

Они не занимаются никакими другими видами профессиональной дея­

тельности.

Президиум может освободить Прокурора или заместителя Про­

курора по его или ее просьбе от участия в том или ином конкретном

деле.

Ни Прокурор, ни-заместители Прокурора не участвуют ни в ка­

ком деле, применительно к которому их беспристрастность могла бы

быть разумно поставлена под сомнение на любом основании. В соот­

ветствии с настоящим пунктом они отводятся от участия в деле, если

они, в частности, ранее участвовали в любом качестве в рассмотрении

в Суде этого дела или в рассмотрении связанного с ним уголовного

1 дела на национальном уровне, к которому причастно лицо, находящее­ся под следствием или подвергающееся судебному преследованию.

377

L

 

8.             Любые вопросы, касающиеся отвода Прокурора или заместителя

Прокурора, решаются Апелляционной палатой:

лицо, которое находится под следствием или в отношении кото­

рого ведется судебное разбирательство, может в любое время обра­

титься с ходатайством об отводе Прокурора или заместителя Прокуро­

ра по основаниям, изложенным в настоящей статье;

Прокурор или заместитель Прокурора, соответственно, правомо­

чен представить свои замечания по этому поводу.

9.             Прокурор назначает консультантов с опытом юридической дея­

тельности по специальным вопросам, включая вопросы, касающиеся

сексуального насилия, тендерного насилия и насилия в отношении

детей, но не ограничиваясь этими вопросами.

Статья 43. Секретариат.

Секретариат отвечает за несудебные аспекты управления делами

и обслуживания Суда без ущерба для функций и полномочий Проку­

рора в соответствии со статьей 42.

Секретариат возглавляется Секретарем, который является глав­

ным административным должностным лицом Суда. Секретарь осу­

ществляет свои функции под руководством Председателя Суда.

Секретарь и заместитель Секретаря обладают высокими мораль­

ными качествами, высокой квалификацией и в совершенстве знают

хотя бы один из рабочих языков Суда и свободно говорят на нем.

Судьи избирают Секретаря абсолютным большинством голосов

тайным голосованием, принимая во внимание любые рекомендации

Ассамблеи государств-участников. Если возникнет такая необходи­

мость и по рекомендации Секретаря, судьи избирают таким же обра­

зом заместителя Секретаря.

Секретарь избирается на пятилетний срок полномочий, может

переизбираться один раз и работает на основе полной занятости. За­

меститель Секретаря занимает свою должность в течение пятилетнего

срока полномочий или более короткого срока, который может быть

определен абсолютным большинством голосов судей, и он может быть

избран на основе того, что заместитель Секретаря может быть призван

выполнять функции по мере необходимости.

Секретарь учреждает в структуре Секретариата Группу по оказа­

нию помощи потерпевшим и свидетелям. Эта Группа обеспечивает, в

консультации с Канцелярией Прокурора, меры защиты и процедуры

безопасности, консультационную и другую соответствующую помощь

свидетелям, потерпевшим, которые являются в Суд, и другим лицам,

которым грозит опасность в результате показаний, данных такими

свидетелями. В состав Группы входят сотрудники, которые имеют

378

 

опыт работы по вопросам, относящимся к травмам, включая травмы, связанные с преступлениями сексуального насилия. Статья 44. Персонал.

Прокурор и Секретарь назначают в их соответствующие органы

такой квалифицированный персонал, какой может потребоваться. В

случае Прокурора это включает назначение следователей.

При найме персонала Прокурор и Секретарь обеспечивают высо­

кий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности

I и принимают во внимание mutatis mutandis, критерии, изложенные в пункте 8 статьи 36.

Секретарь с согласия Президиума и Прокурора предлагает По­

ложения о персонале, которые включают условия, на которых персо­

нал Суда назначается, получает вознаграждение или увольняется. По­

ложения о персонале одобряются Ассамблеей государств-участников.

Суд может при исключительных обстоятельствах использовать

услуги специалистов, откомандированных на безвозмездной основе

государствами-участниками, межправительственными организациями

или неправительственными организациями, для оказания помощи в

работе любого из органов. Прокурор может принять любое такое

предложение от имени Канцелярии Прокурора. Такой персонал, отко­

мандированный на безвозмездной основе, принимается на работу в

I соответствии с руководящими принципами, устанавливаемыми Ас­самблеей государств-участников.

Статья 45. Торжественное обязательство.

До вступления в должность, в соответствии с настоящим Статутом, судьи, Прокурор, заместители Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря принимают на себя в открытом заседании Суда торжествен­ное обязательство выполнять свои соответствующие функции беспри­страстно и добросовестно.

Статья 46. Отрешение от должности.

1.             Судья, Прокурор, заместитель Прокурора, Секретарь или замес­

титель Секретаря отрешаются от занимаемой должности, если реше­

ние об этом принимается, в соответствии с пунктом 2, в случаях, когда:

установлено, что данное лицо совершило серьезный проступок

или серьезное нарушение своих обязанностей по настоящему Статуту,

как это предусмотрено в Правилах процедуры и доказывания; или

данное лицо неспособно выполнять функции, возлагаемые на не­

го в силу настоящего Статута.

2.             Решение об отрешении от должности судьи, Прокурора, замести­

теля Прокурора, согласно пункту 1, принимается тайным голосованием:

379

 

в отношении судьи - большинством в две трети голосов госу­

дарств-участников по рекомендации, принятой большинством в две

трети голосов остальных судей;

в отношении Прокурора - абсолютным большинством госу­

дарств-участников;

в отношении заместителя Прокурора - абсолютным большинст­

вом голосов государств-участников по рекомендации Прокурора.

Решение об отрешении от должности Секретаря или заместителя

Секретаря принимается абсолютным большинством голосов судей.

Судье, Прокурору, заместителю Прокурора, Секретарю или за­

местителю Секретаря, поведение или способность которого выполнять

должностные функции, требуемые настоящим Статутом, оспаривают­

ся на основании настоящей статьи, предоставляются все возможности

для того, чтобы предъявить или собрать доказательства и сделать

представления в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.

Иного участия в обсуждении данного вопроса это лицо не принимает.

Статья 47. Дисциплинарные меры.

В отношении Судьи, Прокурора, заместителя Прокурора, Секрета­ря или заместителя Секретаря, совершившего проступок менее серьез­ного характера, чем это предусмотрено в пункте 1 статьи 46, приме­няются дисциплинарные меры в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.

Статья 48. Привилегии и иммунитеты.

Суд пользуется на территории каждого государства-участника

такими привилегиями и иммунитетами, какие являются необходимы­

ми для достижения его целей.

Судьи, Прокурор, заместители Прокурора и Секретарь пользуют­

ся, когда они участвуют в деятельности Суда или в отношении такой

деятельности, теми же привилегиями и иммунитетами, которые пре­

доставляются   главам  дипломатических  представительств;   судебно-

процессуальный иммунитет любого рода в отношении всего сказанно­

го, написанного ими, и действий, совершенных ими в официальном

качестве, продолжает предоставляться им и после истечения срока их

полномочий.

Заместитель Секретаря, сотрудники Канцелярии Прокурора и со­

трудники Секретариата пользуются привилегиями, иммунитетами и

льготами, необходимыми для выполнения ими своих функций в соот­

ветствии с соглашением о привилегиях и иммунитетах Суда.

Защитнику, экспертам, свидетелям и любому другому лицу, при­

сутствие которых требуется в месте пребывания Суда, обеспечивается

такой статус, какой является необходимым для надлежащего функ-

380

 

ционирования Суда в соответствии с соглашением о привилегиях и иммунитетах Суда.

5. В привилегиях и иммунитетах может быть отказано:

в отношении судьи или Прокурора - абсолютным большинством

судей;

в отношении Секретаря - Президиумом;

в отношении заместителей Прокурора и сотрудников Канцеля­

рии Прокурора - Прокурором; и

в отношении заместителя Секретаря и сотрудников Секретариата -

Секретарем.

Статья 49. Оклады, пособия и компенсация расходов.

Судьи, Прокурор, заместители Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря получают такие оклады, пособия и компенсацию расходов, какие могут быть определены Ассамблеей государств-участников. Размер этих окладов и пособий не может быть уменьшен до истечения сроков их полномочий.

Статья 50. Официальные и рабочие языки.

Официальными языками Суда являются английский, арабский,

испанский, китайский, русский и французский языки. Постановления

Суда, а также иные решения по основополагающим вопросам, рас­

сматриваемым Судом, публикуются на официальных языках. В соот­

ветствии с критериями, установленными в Правилах процедуры и до­

казывания, Президиум определяет, какие решения Суда могут, для

целей настоящего пункта, считаться решениями по основополагающим

вопросам.

Рабочими языками Суда являются английский и французский

языки. В Правилах процедуры и доказывания определяются случаи, в

которых другие официальные языки могут использоваться в качестве

рабочих языков.

По просьбе любой из сторон, участвующих в разбирательстве,

или какого-либо государства, которому разрешено участвовать в раз­

бирательстве, Суд разрешает использование такой стороной или таким

государством любого другого языка, помимо английского или фран­

цузского, при условии, что, по мнению Суда, такое разрешение явля­

ется достаточно обоснованным.

Статья 51. Правила процедуры и доказывания.

Правила процедуры и доказывания вступают в силу после приня­

тия большинством в две трети голосов членов Ассамблеи государств-

участников.

Такие поправки к Правилам процедуры и доказывания могут

предлагаться:

381

 

любым государством-участником;

абсолютным большинством голосов судей; или

Прокурором.

Такие поправки вступают в силу после принятия большинством в две трети голосов членов Ассамблеи государств-участников.

После принятия Правил процедуры и доказывания в случае без­

отлагательной необходимости,  когда  Правила  не предусматривают

какой-либо конкретной ситуации, с которой сталкивается Суд, судьи

могут большинством в две трети голосов принять временные правила,

которые будут применяться, пока Ассамблея государств-участников не

утвердит, исправит или отклонит их на своей следующей очередной

или специальной сессии.

Правила процедуры и доказывания, поправки к ним и любое

временное правило должны соответствовать настоящему Статуту. По­

правки к Правилам процедуры и доказывания, а также временные пра­

вила не применяются ретроактивно в ущерб лицу, которое находится

под следствием и в отношении которого ведется судебное разбира­

тельство или которое признано виновным.

В случае коллизии между Статутом и Правилами процедуры и

доказывания Статут имеет преимущественную силу.

Статья 52. Регламент Суда.

В соответствии с настоящим Статутом и Правилами процедуры и

доказывания, судьи принимают абсолютным большинством голосов

Регламент Суда, необходимый для обеспечения его повседневного

функционирования.

При разработке Регламента и любых поправок к нему проводятся

консультации с Прокурором и Секретарем.

Регламент и любые поправки к нему вступают в силу по их при­

нятии, если судьи не примут иного решения. Непосредственно после

их принятия они рассылаются государствам-участникам для представ­

ления замечаний. Они остаются в силе, если в течение шести месяцев

против них не будет выдвинуто возражений со стороны большинства

государств-участников.

Часть 5. РАССЛЕДОВАНИЕ И УГОЛОВНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ Статья 53. Начало расследования.

1. Прокурор, оценив представленную ему информацию, начинает расследование, если только он не определяет, что нет разумных осно­ваний для принятия действий, в соответствии с настоящим Статутом. При принятии решения о начале расследования Прокурор рассматри­вает следующие вопросы:

382

 

.,

 

дает ли информация, имеющаяся в распоряжении Прокурора, ра­

зумные основания полагать, что было совершено или совершается

преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда;

является ли это дело или будет ли оно являться допустимым со­

гласно статье 17; и

с учетом тяжести преступления и интересов потерпевших, име­

ются ли, тем не менее, веские основания полагать, что проведение рас­

следования не будет отвечать интересам правосудия.

Если Прокурор определяет, что нет разумных оснований для при­нятия действий, и его определение основано исключительно на сооб­ражениях, приведенных в подпункте (с) выше, то он уведомляет об этом Палату предварительного производства.

2.             Если по проведении расследования Прокурор приходит к выводу

об отсутствии достаточных оснований для начала уголовного пресле­

дования, поскольку:

нет достаточных правовых или фактических оснований для за­

прашивания ордера или приказа согласно статье 58;

дело является недопустимым на основании статьи 17; или

уголовное преследование не отвечает интересам правосудия, с

учетом всех обстоятельств, включая степень тяжести преступления,

интересы потерпевших и возраст или немощь предполагаемого пре­

ступника, а также его или ее роль в предполагаемом преступлении.

Прокурор уведомляет Палату предварительного производства и го-:   сударство, которое передает ситуацию в соответствии со статьей 14, или Совет Безопасности в случае, подпадающем под положение пунк­та (Ь) статьи 13,о своем выводе и основаниях для такого вывода.

3.             а) по просьбе государства, которое осуществляет передачу си­

туации в соответствии со статьей 14, или Совета Безопасности соглас-

:  но пункту (Ь) статьи 13, Палата предварительного производства может вновь рассмотреть решение Прокурора согласно пунктам 1 или 2 не

'   предпринимать действий и может просить Прокурора пересмотреть это решение;

Ь) кроме того, Палата предварительного производства может по своей инициативе пересмотреть решение Прокурора не предпринимать действий, если это решение основывалось исключительно на положе­ниях пунктов 1 (с) или 2 (с). В таком случае решение Прокурора будет действовать только тогда, когда оно подтверждено Палатой предвари­тельного производства.

4.             Прокурор может в любое время пересмотреть решение о начале

расследования или уголовного преследования на основании новых

фактов или информации.

383

 

Статья 54. Обязанности и полномочия Прокурора при расследовании.

1.             Прокурор:

a)             для установления истины проводит расследование, с тем чтобы

охватить все факты и доказательства, относящиеся к оценке того, на­

ступает ли уголовная ответственность в соответствии с настоящим

Статутом, и при этом в равной мере расследует обстоятельства, свиде­

тельствующие как о виновности, так и о невиновности;

b)            принимает надлежащие меры для обеспечения эффективного

расследования и уголовного преследования за преступления, подпа­

дающие под юрисдикцию Суда, соблюдая при этом интересы и личные

обстоятельства потерпевших и свидетелей, в том числе возраст, тен­

дерный фактор, как это определено в пункте 3 статьи 7, и состояние

здоровья, а также учитывает характер преступлений, в частности пре-.

ступлений, связанных с сексуальным насилием, тендерным насилием

или насилием в отношении детей; и

c)             в полной мере соблюдает права лиц, вытекающие из настоящего

Статута.

2.             Прокурор может проводить расследования на территории какого-

либо государства:

a)             в соответствии с положениями Части 9; или

b)            по разрешению, выданному Палатой предварительного произ­

водства согласно пункту 3 (d) статьи 57.

3.             Прокурор может:

собирать и изучать доказательства;

требовать явки и допрашивать лиц, находящихся под следстви­

ем, потерпевших и свидетелей;

заручаться содействием любого государства либо межправитель­

ственной организации или механизма согласно их соответствующим

полномочиям и/или мандатам;

заключать такие соглашения или договоренности, не противоре­

чащие настоящему Статуту, какие могут потребоваться для облегчения

сотрудничества со стороны какого-либо государства, межправительст­

венной организации или лица;

гарантировать нераскрытие на любом этапе производства доку­

ментов или информации, которые были получены Прокурором на ус­

ловиях сохранения конфиденциальности, и только для цели полумения

новых доказательств, если только лицо, предоставившее такие доку­

менты и информацию, не дает на это своего согласия;

384

 

f) принимать необходимые меры или просить о принятии необхо­димых мер для обеспечения конфиденциальности информации, заши­ты любого лица или сохранности доказательств.

Статья 55. Права лиц в ходе расследования.

1.             В отношении расследования, проводимого в соответствии с на­

стоящим Статутом, лицо:

не должно принуждаться свидетельствовать против самого себя

или признавать свою вину;

не должно подвергаться принуждению, давлению или угрозам в

любой форме, пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или уни­

жающим достоинство видам обращения или наказания; и

если допрос проводится на языке, который это лицо не пони­

мает в полной мере и на котором оно не говорит, должно бесплатно

пользоваться помощью квалифицированного переводчика и такими

переводами,   которые   необходимы   для   соблюдения   требований

справедливости;

не должно подвергаться произвольному аресту или задержанию,

а также не должно подвергаться лишению свободы иначе, как на таких

основаниях и в соответствии с такими процедурами, которые установ­

лены в Статуте.

2.             В тех случаях, когда имеются основания полагать, что то или

иное лицо совершило преступление, подпадающее под юрисдикцию

Суда, и такое лицо вскоре должно быть допрошено либо Прокуро­

ром, либо национальными властями согласно просьбе, направлен­

ной в соответствии с частью 9 настоящего Статута, это лицо имеет

также следующие права, о которых оно информируется до начала

допроса:

a)             быть уведомленным до начала допроса о том, что есть основания

полагать, что им совершено преступление, подпадающее под юрис­

дикцию Суда;

хранить молчание, причем такое молчание не должно учиты­

ваться при определении виновности или невиновности;

пользоваться правовой помощью по собственному выбору или,

если это лицо не пользуется правовой помощью, получать назначен­

ную ему правовую помощь в любом случае, когда этого требуют инте­

ресы правосудия, и без какой-либо оплаты такой помощи этим лицом в

любом таком случае, если у этого лица не имеется достаточных

средств для оплаты такой помощи;

быть допрашиваемым в присутствии адвоката, если лицо по

собственной воле не отказалось от своего права на услуги адвоката.

385

 

Статья 56. Роль Палаты предварительного производства в отношении уникальной возможности для расследования.

1.             а) Если Прокурор считает, что проведение расследования пред­

ставляет уникальную возможность для получения показаний или заяв­

ления от свидетеля либо для изучения, сбора или проверки доказа­

тельств, которые впоследствии могут оказаться недоступными для

целей использования в ходе судебного разбирательства, Прокурор ин­

формирует об этом Палату предварительного производства;

в этом случае Палата предварительного производства, по прось­

бе Прокурора, может принять такие меры, какие могут оказаться необ­

ходимыми для обеспечения эффективности и последовательности су­

дебного преследования и, в частности, для обеспечения прав защиты;

если Палата предварительного производства не принимает реше­

ния об ином, Прокурор предоставляет соответствующую информацию

лицу, которое было арестовано или явилось в Суд по приказу Суда в

связи с проводимым расследованием, упомянутым в подпункте (а), с

тем чтобы это лицо могло быть выслушано.

2.             Меры, указанные в пункте 1 (Ь), могут включать в себя:

дачу рекомендаций или распоряжений относительно процедур,

которым надлежит следовать;

дачу указаний о ведении протоколов производства по делу;

назначение эксперта для оказания помощи;

разрешение защитнику лица, которое было арестовано или яви­

лось в Суд по приказу Суда, принимать участие в разбирательстве или,

если арест не имел места или вызванное лицо не явилось или защитник

не определен, назначение другого защитника для участия в разбира­

тельстве и представительства интересов зашиты;

выдачу поручения одному из своих членов либо, в случае необ­

ходимости, другому судье, имеющемуся в Отделении предварительно­

го производства или в Судебном отделении, осуществлять наблюдение

и давать рекомендации или распоряжения относительно сбора и со­

хранения доказательств и допроса лиц;

такие иные действия, которые могут оказаться необходимыми

для сбора или сохранения доказательств.

3.             а) Если Прокурор не требует принятия мер согласно настоящей

статье, а Палата предварительного производства считает, что такие

меры необходимы с целью сохранения доказательств, которые, по ее

мнению, имеют существенное значение для обеспечения интересов

защиты в ходе судебного разбирательства, она проводит консультации

с Прокурором в отношении того, имеются ли у Прокурора веские ос­

нования для того, чтобы не настаивать на таких мерах. Если в резуль-

386

 

тате консультаций Палата предварительного производства приходит к заключению, что нежелание Прокурора потребовать принятия таких мер является неоправданным, Палата предварительного производства может принимать такие меры по своей собственной инициативе;

Ь) решение Палаты предварительного производства действовать по своей собственной инициативе, в соответствии с настоящим пунктом, может быть обжаловано Прокурором. Обжалование рассматривается в безотлагательном порядке.

4. Допустимость доказательств, сохраненных или собранных для судебного разбирательства в соответствии с настоящей статьей, или протоколов, в которых они содержатся, определяется в ходе судебного разбирательства в соответствии со статьей 69, и они имеют такую дока­зательную ценность, какая может быть определена Судебной палатой.

Статья 57. Функции и полномочия Палаты предварительного производства.

Если в настоящем Статуте не предусмотрено иное, Палата пред­

варительного производства осуществляет свои функции в соответст­

вии с положениями настоящей статьи.

а) Постановления или распоряжения Палаты предварительного

производства, издаваемые в соответствии с положениями статей 15,

18, 19, 54, пункт 2, 61, пункт 7 и 72, принимаются большинством голо­

сов ее судей;

Ь) во всех других случаях судья Палаты предварительного произ­водства может осуществлять функции Палаты предварительного про­изводства, предусмотренные настоящим Статутом, если иное не пре­дусмотрено в Правилах процедуры и доказывания или не решено большинством голосов судей Палаты предварительного производства.

3.             Наряду со своими другими функциями по настоящему Статуту

Палата предварительного производства может:

по просьбе Прокурора отдавать такие распоряжения и выдавать

такие ордера, какие могут быть необходимы для целей проведения

расследования;

по просьбе лица, которое было арестовано или явилось по прика­

зу в соответствии со статьей 58, отдавать такие распоряжения, включая

меры, перечисленные в статье 56, или заручаться таким предусмотрен­

ным частью 9 сотрудничеством, какое может оказаться необходимым

для оказания лицу помощи в подготовке его защиты;

в случаях, когда это необходимо, обеспечивать защиту и непри­

косновенность частной жизни потерпевших и свидетелей, сохранность

доказательств, защиту лиц, которые были арестованы или явились по

приказу, и защиту информации, касающейся национальной безопасно-

387

 

сти; d) давать Прокурору разрешение на принятие специальных мер, относящихся к проведению расследования в пределах территории госу­дарства-участника, без получения со стороны этого государства согла­сия на сотрудничество в соответствии с частью 9, если, приняв во внимание, насколько это возможно, мнения соответствующего госу­дарства, Палата предварительного производства применительно к дан­ному случаю установила, что это государство явно не способно вы­полнить просьбу о сотрудничестве по причине отсутствия какого-либо органа или элемента его судебной системы, наделенного полномочия­ми, необходимыми для выполнения просьбы о сотрудничестве в соот­ветствии с частью 9;

е) в случае, когда, согласно статье 58, выдается ордер на арест или приказ о явке, и, должным образом учитывая силу доказательств, а также права заинтересованных сторон, как это предусматривается в на­стоящем Статуте и в Правилах процедуры и доказывания, обращаться к государствам в соответствии с пунктом 1 (j) статьи 93 для того, чтобы заручиться их сотрудничеством в принятии мер защиты с целью конфи­скации, в частности и главным образом в интересах потерпевших.

Статья 58. Выдача Палатой предварительного производства ордера на арест или приказа о явке в Суд.

1.             В любое время после начала расследования Палата предвари­

тельного производства выдает, по заявлению Прокурора, ордер на

арест того или иного лица, если, рассмотрев это заявление и доказа­

тельства или другую информацию, представленные Прокурором, она

удостоверилась в том, что:

имеются разумные основания полагать, что это лицо совершило

преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда; и

арест данного лица представляется необходимым:

I)             для обеспечения его явки на судебное разбирательство;

II)            для обеспечения того, чтобы это лицо не создавало препятствий

или угрозы для расследования или судебного разбирательства; или

III)           в соответствующих случаях, для предупреждения продолжения

совершения лицом этого преступления или связанного с ним преступ­

ления, которое подпадает под юрисдикцию Суда и которое сопряжено

с теми же обстоятельствами.

2.             В заявлении Прокурора указываются:

имя лица и любая другая соответствующая информация, уста­

навливающая личность;

конкретная ссылка на преступления, подпадающие под юрис­

дикцию Суда, которые, как предполагается, совершило данное лицо;

388

 

краткое изложение фактов, которые, как предполагается, обра­

зуют эти преступления;

резюме доказательств и любая другая информация, которыми ус­

танавливаются разумные основания полагать, что данное лицо совер­

шило эти преступления; и

e)             причина,  по которой Прокурор считает арест данного лица

необходимым.

3.             В ордере на арест указываются:

имя лица и любая другая соответствующая информация, уста­

навливающая личность;

конкретная ссылка на преступления, подпадающие под юрис­

дикцию Суда, в связи с которыми необходим арест данного лица; и

краткое изложение фактов, которые, как предполагается, обра­

зуют эти преступления.

Ордер на арест остается в силе до тех пор, пока Суд не распоря­

дится об ином.

На основании ордера на арест Суд может потребовать предвари­

тельного ареста или ареста лица и его предоставления в распоряжение

в соответствии с частью 9.

Прокурор может обратиться к Палате предварительного произ­

водства с просьбой внести поправки в ордер на арест, изменив ссылки

на преступления либо дополнив их ссылками на другие преступления.

Если Палата предварительного производства убедилась в существова­

нии разумных оснований полагать, что данное лицо совершило ука­

занные таким образом преступления, она вносит соответствующие

изменения в ордер на арест.

В качестве альтернативы запрашиванию ордера на арест Проку­

рор может обратиться в Палату предварительного производства с

просьбой выдать приказ о явке данного лица. Если Палата предвари­

тельного производства удостоверилась в наличии разумных оснований

полагать, что данное лицо совершило предполагаемое преступление и

что приказ будет достаточной мерой для обеспечения явки данного

лица, она выдает на определенных условиях или без каких-либо усло­

вий, ограничивающих свободу (иных, чем задержание), если это пре­

дусмотрено национальным законодательством, приказ о явке данного

лица. В приказе указываются:

имя лица и любая другая соответствующая информация, уста­

навливающая личность;

точная дата явки лица;

конкретная ссылка на преступления, подпадающие под юрис­

дикцию Суда, которые, как предполагается, совершило данное лицо; и

389

 

d) краткое изложение фактов, которые, как предполагается, обра­зуют это преступление. Приказ о явке вручается непосредственно дан­ному лицу.

Статья 59. Процедура ареста в государстве места содержания под стражей.

Государство-участник, которое получило просьбу о предвари­

тельном аресте или об аресте и передаче какого-либо лица, незамедли­

тельно предпринимает шаги для ареста соответствующего лица в соот­

ветствии со своим законодательством и положениями Части 9.

Лицо,  подвергнутое  аресту,  незамедлительно доставляется  в

компетентный судебный орган в государстве места содержания под

стражей, который в соответствии с законодательством этого государ­

ства определяет, что:

ордер выдан в отношении данного лица;

это лицо арестовано с соблюдением надлежащей процедуры; и

права этого лица были соблюдены.

Арестованный имеет право обратиться в компетентный орган в

государстве места содержания под стражей с ходатайством о времен­

ном освобождении до его передачи Суду.

При принятии решения в отношении любого такого ходатайства

компетентный орган в государстве места содержания под стражей рас­

сматривает вопрос о том, существуют ли, учитывая тяжесть предпола­

гаемых преступлений, чрезвычайные и исключительные обстоятельст­

ва, которые оправдывали бы временное освобождение, и существуют

ли необходимые гарантии для обеспечения того, чтобы государство

места содержания под стражей могло выполнить свою обязанность по

передаче этого лица Суду. Компетентный орган в государстве места

содержания под стражей не может рассматривать вопрос о том, выдан

ли ордер на арест надлежащим образом в соответствии с подпунктами

(а) и (Ь) пункта 1 статьи 58.

Палата предварительного производства уведомляется о любом

ходатайстве  о  временном  освобождении  и  выносит рекомендации

компетентному органу в государстве места содержания под стражей.

Компетентный орган в государстве места содержания под стражей до

вынесения им решения в полной мере учитывает такие рекомендации,

в том числе любые рекомендации относительно мер по предотвраще­

нию побега этого лица.

Если это лицо временно освобождено, Палата предварительного

производства может запрашивать периодические доклады о статусе

такого временного освобождения.

390

 

7. После вынесения решения о передаче лица Суду государством места содержания под стражей данное лицо как можно скорее достав­ляется в Суд.

Статья 60. Первоначальное производство в Суде.

После передачи лица Суду или добровольной явки лица в Суд

или на основании приказа о явке Палата предварительного производ­

ства удостоверяется в том, что это лицо было информировано о пре­

ступлениях, которые оно предположительно совершило, и о его правах

по настоящему Статуту, включая право ходатайствовать о временном

освобождении из-под стражи до начала судебного разбирательства.

Лицо, в отношении которого выдан ордер на арест, может хода­

тайствовать о временном освобождении из-под стражи до начала су­

дебного разбирательства. Если Палата предварительного производства

удостоверилась в том, что условия, установленные в пункте 1 статьи

58, выполнены, это лицо продолжает содержаться под стражей. Если

Палата предварительного производства не убеждена в том, что они

выполнены, она освобождает это лицо на определенных условиях или

без каких-либо условий.

Палата предварительного производства периодически рассмат­

ривает свое постановление об освобождении этого лица или о его со­

держании под стражей и может сделать это в любой момент по прось­

бе Прокурора или этого лица. После такого рассмотрения она может

изменить свое постановление, касающееся содержания под стражей,

освобождения из-под стражи или условий освобождения из-под стра­

жи, если она удостоверилась в том, что этого требуют изменившиеся

обстоятельства.

Палата предварительного производства обеспечивает, чтобы ни­

кто не содержался под стражей неоправданно долго до судебного раз­

бирательства из-за неоправданной задержки разбирательства со сторо­

ны Прокурора. В случае возникновения такой задержки Суд рассмат­

ривает вопрос об освобождении лица из-под стражи на определенных

условиях или без каких-либо условий.

В случае необходимости Палата предварительного производства

может выдавать ордер на арест, чтобы обеспечить присутствие лица,

которое было освобождено из-под стражи.

Статья 61. Утверждение обвинений до начала

судебного разбирательства.

1. С учетом положений пункта 2, в течение разумного периода вре­мени после передачи лица Суду либо после его добровольной явки в Суд Палата предварительного производства проводит слушание по вопросу об утверждении обвинений, на основании которых Прокурор

391

 

намеревается добиваться проведения судебного разбирательства. Слушание проводится в присутствии Прокурора и обвиняемого, а так­же его защитника.

2.             Палата предварительного производства может, по просьбе Про­

курора или по своей собственной инициативе, провести слушание в

отсутствие обвиняемого, чтобы утвердить обвинения, на основании

которых Прокурор намеревается  добиваться  проведения  судебного

разбирательства в случаях, когда:

лицо отказалось от своего права присутствовать на судебном

разбирательства; или

лицо скрывается или не представляется возможным установить

его местонахождение, и были предприняты все разумные шаги для

обеспечения явки данного лица в Суд, чтобы информировать это лицо

о выдвигаемых против него обвинениях и о своем намерении провести

слушание для утверждения этих обвинений.

В указанном случае такое лицо может быть представлено защитни­ком, если Палата предварительного производства определит, что это отвечает интересам правосудия.

3.             В разумный срок до начала слушания это лицо:

получает копию документа, содержащего обвинения, на основа­

нии которых Прокурор намерен добиваться привлечения лица к суду; и

информируется о том, какие доказательства намерен использо­

вать Прокурор во время слушания.

Палата предварительного производства может издавать распоряже­ния относительно раскрытия информации для целей слушания.

До начала слушания Прокурор может продолжать расследование

и может изменить или снять любые обвинения. Обвиняемому предос­

тавляется разумное уведомление до начала слушания о любом измене­

нии или снятии обвинений. В случае снятия обвинений Прокурор уве­

домляет Палату предварительного производства о причинах такого

снятия.

В ходе слушания Прокурор поддерживает каждый пункт обвине­

ния доказательствами, достаточными для установления существенных

оснований полагать, что данное лицо совершило преступление, в кото­

ром оно обвиняется. Прокурор может полагаться на документальные

доказательства или резюме доказательств и может не вызывать свиде­

телей, которые, как ожидается, будут давать показания в суде.

В ходе слушания лицо может:

представлять возражения против обвинений;

оспаривать доказательства, представляемые Прокурором; и

представлять доказательства.

392

 

7.             Палата предварительного производства на основе слушания оп­

ределяет, имеются ли достаточные доказательства для установления

существенных оснований полагать, что данное лицо совершило каж­

дое из преступлений, в которых оно обвиняется. Основываясь на своем

определении, Палата предварительного производства:

утверждает обвинения, в отношении которых она определила на­

личие достаточных доказательств, и передает это лицо той или иной

Судебной палате для проведения судебного разбирательства в связи с

утвержденными обвинениями;

не утверждает обвинения, в отношении которых она определила

отсутствие достаточных доказательств;

откладывает слушание и просит Прокурора рассмотреть возмож­

ность:

I)             предоставления дополнительных доказательств или проведения

дальнейшего расследования в отношении того или иного конкретного

обвинения; или

II)            изменения обвинения, поскольку представленные доказательст­

ва, как представляется, устанавливают факт совершения другого пре­

ступления, подпадающего под юрисдикцию Суда.

Если Палата предварительного производства не утверждает об­

винения, это не препятствует Прокурору впоследствии вновь обра­

титься с просьбой об утверждении этого обвинения,  когда такая

просьба поддерживается дополнительными доказательствами.

После утверждения обвинений и до начала судебного разбира­

тельства Прокурор может, с разрешения Палаты предварительного

производства и после уведомления обвиняемого, изменить обвинения.

Если Прокурор намеревается выдвинуть дополнительные обвинения

или заменить обвинения более серьезными обвинениями, то, в соот­

ветствии с настоящей статьей, должно быть проведено слушание для

утверждения этих обвинений. После начала судебного разбирательства

Прокурор может, с разрешения Судебной палаты, снять обвинения.

Действие любого ранее выданного ордера прекращается в от­

ношении любых обвинений, которые не были утверждены Палатой

предварительного производства или которые были сняты Прокурором.

После утверждения обвинений, в соответствии с настоящей

статьей, Президиум создает Судебную палату, которая, с учетом пунк­

та 8 и статьи 64, пункт 4, отвечает за проведение последующего разби­

рательства и может осуществлять любую функцию Палаты предвари­

тельного производства, которая имеет отношение к такому разбира­

тельству и может выполняться в ходе него.

393

 

Часть 6. СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Статья 62. Место судебного разбирательства.

Если не будет принято решения об ином, местом судебного разби­рательства является место пребывания Суда.

Статья 63. Судебное разбирательство в присутствии обвиняе­мого.

Обвиняемый присутствует на судебном разбирательстве.

Если обвиняемый, присутствующий в Суде, продолжает нару­

шать ход судебного разбирательства, Судебная палата может удалить

обвиняемого и предоставляет ему возможность следить за ходом раз­

бирательства и давать указания защитнику, находясь за пределами зала

заседаний, с использованием, когда это необходимо, средств связи.

Указанные меры принимаются только в исключительных обстоятель­

ствах после того, как иные разумные меры были признаны непригод­

ными, и только в течение такого периода времени, который является

строго необходимым.

Статья 64. Функции и полномочия Судебной палаты.

Функции и полномочия Судебной палаты, предусмотренные в

настоящей статье, осуществляются в соответствии с настоящим Стату­

том и Правилами процедуры и доказывания.

Судебная  палата обеспечивает,  чтобы  разбирательство  было

справедливым и быстрым и проводилось при полном соблюдении прав

обвиняемого и с должным учетом необходимости защиты потерпев­

ших и свидетелей.

После того как дело назначено к слушанию в соответствии с на­

стоящим Статутом, Судебная палата, назначенная для рассмотрения

дела:

совещается со сторонами и принимает такие процедуры, которые

необходимы для содействия справедливому и быстрому проведению

разбирательства;

определяет язык или языки, которые будут использоваться в хо­

де судебного разбирательства; и

- с) с соблюдением любых иных соответствующих положений на­стоящего Статута, предусматривает раскрытие, заблаговременно до начала судебного разбирательства, документов или информации, кото­рые до этого не были раскрыты, с тем чтобы можно было надлежащим образом подготовиться к судебному разбирательству.

4.             Судебная палата может, если это требуется для эффективного и

справедливого выполнения ею своих функций, передавать предвари­

тельные вопросы в Палату предварительного производства или, при

394

 

необходимости, иному судье Отделения предварительного производ­ства, имеющемуся в распоряжении.

Направив уведомление сторонам, Судебная палата может, в со­

ответствующих случаях, распорядиться об объединении или разделе­

нии обвинений против более чем одного обвиняемого.

При осуществлении своих функций до начала судебного разби­

рательства или в ходе судебного разбирательства Судебная палата при

необходимости:

a)             осуществляет   любые    функции    Палаты    предварительного

производства, упомянутые в пункте 11 статьи 61;

требует явки свидетелей и дачи ими показаний, а также предъяв­

ления документальных и иных доказательств, прибегая, если это необ­

ходимо, к помощи государств, как это предусмотрено в настоящем

Статуте;

обеспечивает неразглашение конфиденциальной информации;

d)            дает распоряжение о  предъявлении дополнительных доказа­

тельств к доказательствам, которые уже собраны до судебного разби­

рательства или представлены сторонами в ходе судебного разбира­

тельства;

обеспечивает защиту обвиняемого, свидетелей и потерпевших; и

выносит решение по любым иным имеющим отношение к делу

вопросам.

Судебное разбирательство является открытым. Однако Судебная

палата может установить, что особые обстоятельства требуют того,

чтобы некоторые заседания проводились в закрытом заседании для

целей, предусмотренных в статье 68, или в интересах защиты конфи­

денциальной или чувствительной информации, которая должна быть

представлена в качестве доказательства.

а) в начале разбирательства Судебная палата зачитывает обви­

няемому обвинения, ранее утвержденные Палатой предварительного

производства. Судебная палата удостоверяется в том, что обвиняемый

понимает содержание обвинений. Она дает обвиняемому возможность

признать свою вину в соответствии со статьей 65 или заявить о своей

невиновности;

Ь) в ходе судебного разбирательства председательствующий судья может давать указания относительно проведения разбирательства, в том числе для обеспечения того, чтобы оно проводилось справедливо и беспристрастно. С соблюдением любых указаний председательст­вующего судьи стороны могут представлять доказательства в соответ­ствии с положениями настоящего Статута.

395

 

9.             Судебная палата, в частности, имеет право по ходатайству одной

из сторон или по своей инициативе:

выносить решения о допустимости или относимости доказа­

тельств;

принимать все необходимые меры для поддержания порядка в

ходе слушаний.

10.           Судебная палата обеспечивает составление подробного прото­

кола судебного разбирательства, точно отражающего ход процесса,

ведение и сохранение которого возлагается на Секретаря.

Статья 65. Процедура, действующая в случае признания вины.

1.             Когда обвиняемый признает свою вину согласно пункту 8 (а)

статьи 64, Судебная палата определяет:

осознает ли обвиняемый характер и последствия признания себя

виновным;

сделано ли это признание обвиняемым добровольно после доста­

точных консультаций с защитником; и

подтверждается ли признание вины обстоятельствами дела, из­

ложенными:

I)             в документах, содержащих обвинения, предъявленные Прокуро­

ром и признанные обвиняемым;

в любых материалах,  представленных Прокурором,  которые

подкрепляют обвинения и которые принимает обвиняемый; и

в любых других доказательствах, таких, как показания свидете­

лей, представленных Прокурором или обвиняемым.

Если Судебная палата приходит к выводу о том, что условия,

указанные в пункте 1, соблюдены, она рассматривает признание вины

наряду с любыми дополнительными доказательствами, которые были

представлены, как устанавливающее все существенно важные обстоя­

тельства, необходимые для доказательства совершения преступления,

в отношении которого сделано признание, и может осудить обвиняе­

мого за совершение этого преступления.

Если Судебная палата не приходит к выводу о том, что условия,

указанные в пункте 1, соблюдены, она исходит из того, что признание

вины не имело места, и в этом случае она дает распоряжение продол­

жать судебное разбирательство в соответствии с обычными процеду­

рами рассмотрения дела, предусмотренными настоящим Статутом, и

может передать это дело другой Судебной палате.

Если Судебная палата полагает, что в интересах правосудия, в

частности в интересах потерпевших, требуется более полное изложе­

ние обстоятельств дела, Судебная палата может:

396

 

обратиться к Прокурору с просьбой представить дополнительные

доказательства, включая показания свидетелей; или

дать распоряжение продолжить судебное разбирательство в со­

ответствии с обычными процедурами рассмотрения дела, предусмот­

ренными настоящим Статутом, и в этом случае она исходит из того,

что признание вины не имело места, и может передать это дело другой

Судебной палате.

5. Любое обсуждение между Прокурором и защитой вопроса об изменении обвинений, признании вины или наказании, подлежащем назначению, не является обязательным для Суда.

Статья 66. Презумпция невиновности.

Каждый считается невиновным, пока его вина не будет доказана

в Суде в соответствии с применимым законом.

Бремя доказывания вины обвиняемого лежит на Прокуроре.

Для осуждения обвиняемого Суд должен убедиться в том, что

обвиняемый виновен и это не подлежит сомнению на разумных осно­

ваниях.

Статья 67. Права обвиняемого.

1. При определении любого обвинения обвиняемый имеет право на публичное слушание, с учетом положений настоящего Статута, на справедливое слушание, проводимое беспристрастным образом, и как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства:

быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, ко­

торый обвиняемый понимает в полной мере и на котором он говорит, о

характере, основании и содержании предъявленного ему обвинения;

иметь достаточное время и возможности для подготовки своей

защиты, а также свободно сноситься с выбранным защитником в усло­

виях конфиденциальности:

быть судимым без неоправданной задержки;

с учетом пункта 2 статьи 63, быть судимым в его присутствии и

защищать себя лично либо через посредство назначенного им защит­

ника, быть уведомленным, если он не имеет защитника, об этом праве,

иметь назначенного ему Судом защитника в любом случае, когда того

требуют интересы правосудия, и безвозмездно для него в любом слу­

чае, когда он располагает достаточными средствами для оплаты услуг

защитника;

допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь

право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, а также иметь пра­

во на вызов и допрос свидетелей, показывающих в его пользу, на тех

же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против

него. Обвиняемый также имеет право выдвигать аргументы в свою

397

 

защиту и представлять иные доказательства, являющиеся допустимы­ми согласно настоящему Статуту;

бесплатно пользоваться помощью квалифицированного перевод­

чика и получать переводы, необходимые для того, чтобы судебное раз­

бирательство отвечало требованиям справедливости, в случаях, когда

язык, используемый для рассмотрения дела в Суде либо при составле­

нии документов, представленных Суду, не является тем языком, кото­

рый обвиняемый понимает в полной мере и на котором он говорит;

не быть принуждаемым к даче показаний либо к признанию себя

виновным и иметь право хранить молчание, причем такое молчание не

должно влиять на выполнение решения о виновности или невиновности;

h) без принятия присяги выступать с устными или письменными заявлениями в свою защиту; и

i) быть свободным от бремени доказывания обратного или обязан­ности опровержения.

2. В дополнение к любому другому раскрытию информации, пре­дусмотренному в настоящем Статуте, Прокурор так скоро, насколько это возможно, предъявляет защите имеющиеся в его распоряжении или под его контролем доказательства, которые, по его мнению, свиде­тельствуют или должны свидетельствовать о невиновности обвиняе­мого, или о наличии обстоятельств, смягчающих вину, или способны повлиять на достоверность доказательств обвинения. Любые сомнения в отношении применения этого пункта разрешаются Судом.

Статья 68. Защита потерпевших и свидетелей и их участие в разбирательстве.

Суд принимает надлежащие меры для защиты безопасности, фи­

зического и психического благополучия, достоинства и неприкосно­

венности личной жизни потерпевших и свидетелей. При этом Суд учи­

тывает все соответствующие факторы, в том числе возраст, тендерный

фактор, как это определено в пункте 3 статьи 2, и состояние здоровья,

а также характер преступления, и, в частности, но не ограничиваясь

этим, то обстоятельство, что преступление включало сексуальное на­

силие, тендерное насилие или насилие в отношении детей. Прокурор

принимает такие меры, в особенности при проведении расследования

и осуществлении уголовного преследования за эти преступления. Та­

кие меры не должны наносить ущерб правам обвиняемого или быть

несовместимыми с ними, а также наносить ущерб проведению спра­

ведливого и беспристрастного судебного разбирательства.

Как исключение из принципа проведения открытых слушаний,

предусмотренного в статье 67, палаты Суда могут для защиты потер­

певших и свидетелей или обвиняемого провести любую часть разбира-

398

 

тельства in camera или разрешить представить доказательства с помо­щью электронных или иных специальных средств. В частности, такие меры принимаются в случае, когда речь идет о жертве сексуального насилия или ребенке, который является потерпевшим или свидетелем, если Судом не предписано иное, с учетом всех обстоятельств, в осо­бенности мнения такого потерпевшего или свидетеля.

На стадиях судебного разбирательства, которые Суд сочтет для

этого подходящими,  Суд разрешает представлять и рассматривать

мнения и опасения потерпевших, когда их личные интересы оказыва­

ются затронутыми, но таким образом, чтобы это не наносило ущерба и

не противоречило правам обвиняемого и проведению справедливого и

беспристрастного судебного разбирательства. В случаях, когда Суд

считает это оправданным, такие мнения и опасения могут излагаться

законными представителями потерпевших в соответствии с Правилами

процедуры и доказывания.

Группа по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям может

рекомендовать Прокурору и Суду соответствующие меры защиты,

процедуры обеспечения безопасности, предоставления консультаци­

онной и иной помощи, упомянутой в пункте 6 статьи 43.

Когда раскрытие доказательств или информации в соответствии

с настоящим Статутом может повлечь за собой серьезную угрозу для

безопасности любого свидетеля или членов его семьи, Прокурор мо­

жет для целей осуществления любых процессуальных действий, имею­

щих место до начала слушания по делу, не раскрывать такие доказа­

тельства или информацию, и вместо этого представить их резюме.

Указанные меры осуществляются таким образом, чтобы это не нано­

сило ущерба и не было несовместимым с правами обвиняемого и прове­

дением справедливого и беспристрастного судебного разбирательства.

Государство может обратиться с просьбой о принятии необходи­

мых мер, обеспечивающих защиту его служащих или представителей,

а также мер по защите конфиденциальной и чувствительной информа­

ции.

Статья 69. Доказательства.

Прежде чем приступить к даче показаний, каждый свидетель в

соответствии с Правилами процедуры и доказывания принимает на

себя обязательство давать правдивые показания.

Показания даются свидетелями в судебном заседании лично, по­

скольку иное не предусматривается мерами, изложенными в статье 68

или в Правилах процедуры и доказывания. Суд может также разре­

шить дачу viva voce (устных) или записанных с помощью видео- или

аудиотехники показаний свидетеля, а также представление документов

399

 

или записей при условии соблюдения положений настоящего Статута и в соответствии с Правилами процедуры и доказывания. Эти меры не должны наносить ущерб или противоречить правам обвиняемого.

Стороны могут представлять доказательства, относящиеся к де­

лу, в соответствии со статьей 64, Суд правомочен требовать представ­

ления всех доказательств, которые он считает необходимыми для ус­

тановления истины.

Суд может в соответствии с Правилами процедуры и доказыва­

ния вынести решение об относимости и допустимости любых доказа­

тельств, принимая при этом во внимание, наряду с прочим, их силу, а

также вред, который такие доказательства могут причинить проведе­

нию   справедливого   судебного   разбирательства   или   справедливой

оценке показаний свидетеля.

Суд уважает и соблюдает привилегии на конфиденциальность,

предусмотренные в Правилах процедуры и доказывания.

Суд не требует доказывания общеизвестных фактов, но может

принять их к сведению в судебном порядке.

Доказательства, которые получены в результате нарушения по­

ложений настоящего Статута или международно признанных прав че­

ловека, не являются допустимыми, если:

нарушение порождает серьезные сомнения в достоверности до­

казательств; или

допуск доказательств был бы несовместим с добросовестным

проведением разбирательства и наносил бы ему серьезный ущерб.

8.             Решая вопрос о допустимости или относимости доказательств,

собранных государством, Суд не должен выносить решения относи­

тельно применения национального законодательства этого государства.

Статья 70. Преступления против отправления правосудия. 1. Суд обладает юрисдикцией в отношении следующих преступле­ний против отправления им правосудия, совершенных преднамеренно:

дача ложных показаний после принятия обязательства в соответ­

ствии с пунктом 1 статьи 69 давать правдивые показания;

представление заведомо ложных или сфальсифицированных до­

казательств;

противоправное оказание воздействия на свидетеля, создание

помех или препятствий присутствию свидетеля или даче им показа­

ний, воздействие на свидетеля в качестве возмездия за дачу им показа­

ний или уничтожение доказательств, их фальсификация или препятст­

вие их сбору;

создание препятствий, запугивание или противоправное воздей­

ствие на должностное лицо Суда с целью принудить или убедить

400

 

должностное лицо не выполнять или выполнять ненадлежащим обра­зом его обязанности;

оказание воздействия на должностное лицо Суда в качестве воз­

мездия за то, что это или иное должностное лицо выполняло свои обя­

занности;

вымогательство или получение взятки в качестве должностного

лица Суда в связи со своими официальными обязанностями.

Принципы и процедуры, регулирующие осуществление Судом

юрисдикции в отношении преступлений на основании настоящей ста­

тьи, должны быть теми же, что изложены в Правилах процедуры и

доказывания. Условия оказания международного содействия Суду в

отношении  его разбирательств  по  настоящей статье регулируются

внутренним законодательством запрашиваемого государства.

В случае вынесения решения о признании какого-либо лица ви­

новным Суд может назначать наказание в виде лишения свободы на

срок не более пяти лет или штрафа в соответствии с Правилами проце­

дуры и доказывания, или того и другого одновременно.

а) Каждое государство-участник распространяет свое уголовное

законодательство, устанавливающее меры наказания за преступления,

направленные против проведения расследований и осуществления су­

допроизводства,  на  преступления  против отправления  правосудия,

указанные в настоящей статье, совершенные его гражданином либо на

его территории;

Ь) по просьбе Суда государство-участник, когда оно считает это уместным, передает дело своим компетентным органам для судебного преследования. Эти органы тщательно рассматривают такие дела и выделяют достаточные ресурсы для того, чтобы их рассмотрение мог­ло быть проведено эффективным образом.

Статья 71. Санкции за непозволительное поведение в Суде.

Суд может наказывать лиц, присутствующих в Суде, за непозво­

лительное поведение, в том числе за срыв разбирательства или пред­

намеренный отказ выполнять его распоряжения, посредством админи­

стративных мер, кроме лишения свободы, таких, как временное или

постоянное удаление из зала суда, штраф или иные подобные меры,

предусмотренные в Правилах процедуры и доказывания.

Процедуры, регулирующие применение мер, указанных в пункте

1, устанавливаются в Правилах процедуры и доказывания.

Статья 72. Защита информации, затрагивающей национальную безопасность.

1. Настоящая статья применяется в любом случае, когда раскрытие информации или документов государства нанесло бы, по мнению это-

401

 

го государства, ущерб интересам его национальной безопасности. Та­кие случаи включают в себя случаи, на которые распространяются по­ложения пунктов 2 и 3 статьи 56, пункта 3 статьи 61, пункта 3 статьи 64, пункта 2 статьи 67, пункта 6 статьи 68, пункта 6 статьи 87 и статьи 93, а также случаи, возникающие на любой другой стадии судебного разбирательства, на которой может вставать вопрос о таком раскры­тии.

Настоящая статья применяется также в случаях, когда лицо, к ко­

торому была обращена просьба представить информацию или доказа­

тельства, отказалось сделать это или передало данный вопрос государ­

ству на том основании, что раскрытие нанесло бы ущерб интересам

национальной безопасности государства, и заинтересованное государ­

ство подтверждает, что, по его мнению, такое раскрытие нанесло бы

ущерб интересам его национальной безопасности.

Ничто в настоящей статье не наносит ущерба требованиям кон­

фиденциальности, применимым на основании пункта 3 (е) и (f) статьи

54, либо применению статьи 73.

Если какому-либо государству становится известно о том, что

информация или документы государства раскрываются или, вероятно,

будут раскрыты на какой-либо стадии судебного разбирательства, и,

по его мнению, их раскрытием был бы нанесен ущерб интересам его

национальной безопасности, такое государство вправе осуществить

вмешательство, с тем чтобы добиться решения данного вопроса в со­

ответствии с настоящей статьей.

Если, по мнению какого-либо государства, раскрытие информа­

ции нанесло бы ущерб интересам его национальной безопасности, это

государство во взаимодействии с Прокурором, Защитой или Палатой

предварительного производства либо Судебной палатой, в зависимос­

ти от обстоятельств, принимает все разумные меры для разрешения

данного вопроса на началах сотрудничества. Такие меры могут вклю­

чать в себя:

модификацию или уточнение запроса;

вынесение Судом определения по поводу относимости запраши­

ваемой информации или доказательств либо по поводу того, могут ли

доказательства, хотя и относящиеся к делу, быть получены из иного

источника, помимо запрашиваемого государства;

получение информации или доказательств из другого источника

или в другой форме; или

договоренность об условиях, на которых может оказываться по­

мощь, включая среди прочего представление обобщенной или перера­

ботанной информации, установление ограничений на раскрытие, ис-

 

1

 

402

 

пользование разбирательства in camera или ex parte или иные защит­ные меры, допустимые в соответствии с настоящим Статутом и Пра­вилами.

Если были приняты все разумные меры для урегулирования дан­

ного вопроса на началах сотрудничества и государство считает, что не

существует таких способов или таких условий, которые позволяли бы

представить или раскрыть информацию или документы без ущерба для

интересов его национальной безопасности, оно уведомляет об этом

Прокурора или Суд с указанием конкретных мотивов своего решения,

если только описание таких мотивов само по себе не повлечет за собой

нанесения такого ущерба.

Затем, если Суд определит, что данные доказательства являются

относящимися к делу и необходимыми для установления вины или

невиновности обвиняемого, им могут быть приняты следующие меры:

a)             если раскрытие информации или документа испрашивается в со­

ответствии с просьбой о сотрудничестве согласно Части 9 или в связи

с обстоятельствами, указанными в пункте 2, и государство привело

причины для отказа в соответствии с пунктом 4 статьи 93:

I)             Суд может, прежде чем вынести какое-либо заключение, о кото­

ром говорится в подпункте (а) (II) пункта 7, направить запрос о прове­

дении дальнейших консультаций в целях заслушивания аргументов

государства, что может включать, в соответствующих случаях, слуша­

ния in camera и ex parte;

II)            если Суд приходит к заключению, что, ссылаясь на основания

для отказа по пункту 4 статьи 93 в обстоятельствах данного дела, за­

прашиваемое государство действует вопреки обязательствам по Стату­

ту, Суд может передать данный вопрос в соответствии с пунктом 7

статьи 87 с указанием оснований для своего заключения; и

III)           Суд может сделать такой вывод в ходе судебного разбиратель­

ства по делу обвиняемого по поводу наличия или отсутствия того или

иного факта, который может быть оправданным в данных обстоятель­

ствах; или

b)            во всех других обстоятельствах:

I) издать распоряжение о раскрытии; или

И) поскольку распоряжение о раскрытии не принято Судом, сде­лать такой вывод в ходе судебного разбирательства по делу обвиняе­мого по поводу наличия или отсутствия того или иного факта, который может быть оправданным в данных обстоятельствах.

Статья 73. Информация или документы третьих сторон.

Если Суд обращается к государству-участнику с просьбой предос­тавить документ или информацию, которая находится в его ведении,

403

 

распоряжении или под его контролем и которая была раскрыта ему на условиях конфиденциальности каким-либо государством, межправи­тельственной организацией или международной организацией, то это государство-участник заручается согласием стороны, раскрывшей до­кумент или информацию, на раскрытие такого документа или инфор­мации. Если такой стороной является государство-участник, то оно либо дает согласие на раскрытие такой информации или документа, либо обязуется урегулировать вопрос о раскрытии документа или ин­формации с соблюдением положений статьи 72. Если в качестве такой стороны выступает государство, не являющееся участником настояще­го Статута, и оно отказывается дать согласие на раскрытие документа или информации, то запрашиваемое государство уведомляет Суд о том, что оно не в состоянии предоставить такой документ или инфор­мацию вследствие ранее взятого на себя обязательства в отношении соблюдения конфиденциальности перед такой стороной. Статья 74. Требования к принятию решения.

Все судьи Судебной палаты присутствуют на каждой стадии су­

дебного разбирательства и в ходе всех совещаний. Президиум может в

отдельных случаях назначать, с учетом имеющихся возможностей,

одного или более запасных судей, которые будут присутствовать на

каждой стадии судебного разбирательства и замещать члена Судебной

палаты, если этот член Палаты не может более присутствовать.

Решение Судебной палаты принимается на основе оценки ею до­

казательств и всего производства по делу. Решение не должно выхо­

дить за рамки фактов и обстоятельств, изложенных в документе, со­

держащем обвинения, или в любых поправках к документу, содержа­

щему обвинения. Суд может основывать свое решение только на дока­

зательствах, представленных ему и рассмотренных им в ходе судебно­

го разбирательства.

Судьи стремятся достичь единодушия в своем решении, в отсут­

ствие которого решение принимается большинством судей.

Совещания Судебной палаты сохраняются в тайне.

Решение выносится в письменном виде и содержит полное и мо­

тивированное изложение выводов Судебной палаты на основе доказа­

тельств и заключений. Выносимое решение является единственным.

При отсутствии единодушия решение Судебной  палаты содержит

мнение большинства и меньшинства. Решение или его резюме оглаша­

ется в открытом заседании.

Статья 75. Возмещение ущерба потерпевшим. 1. Суд устанавливает принципы, касающиеся возмещения ущерба потерпевшим или в отношении потерпевших, включая реституцию,

404

 

компенсацию и реабилитацию. На этой основе Суд может в ответ на по­ступившую просьбу или, в исключительных случаях, по своей собствен­ной инициативе определить в своем решении масштабы и размер любого ущерба, убытков и вреда, причиненных потерпевшим или в их отноше­нии, и заявляет о принципах, на основании которых он действует.

Суд может вынести постановление непосредственно по отноше­

нию к осужденному о возмещении ущерба потерпевшим или в отно­

шении потерпевших в надлежащей форме, включая реституцию, ком­

пенсацию и реабилитацию. В соответствующих случаях Суд может

вынести постановление о выплате суммы в порядке возмещения ущер­

ба в Целевой фонд, предусмотренный в статье 79.

Прежде чем выносить постановление в соответствии с настоящей

статьей, Суд может запрашивать и принимает во внимание представ­

ления от осужденного, от потерпевших, прочих заинтересованных лиц

или заинтересованных государств или от их имени.

Осуществляя  свои полномочия в соответствии с  настоящей

статьей, Суд, после вынесения решения о признании лица виновным в

совершении преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда, мо­

жет определить, существует ли необходимость в том, чтобы в целях

исполнения любого постановления, которое он может вынести соглас­

но настоящей статье, были приняты меры в соответствии с пунктом 1

статьи 93.

Государство-участник исполняет решение, вынесенное на осно­

вании настоящей статьи, как если бы положения статьи 109 были при­

менимы к данной статье.

Ничто в настоящей статье не должно толковаться как ущемляю­

щее права потерпевших в соответствии с национальным или междуна­

родным правом.

Статья 76. Назначение наказания.

В случае, если вина обвиняемого установлена, Судебная палата

рассматривает вопрос о назначении соответствующего наказания и

принимает во внимание представленные в ходе разбирательства дока­

зательства и сделанные представления, которые имеют отношение к

назначению наказания.

За исключением случаев, в которых применяются положения

статьи 65, Судебная палата до завершения судебного разбирательства

может по своей инициативе - и должна по просьбе Прокурора или об­

виняемого - провести дополнительное судебное слушание, с тем что­

бы заслушать любые дополнительные доказательства или представле­

ния, имеющие отношение к назначению наказания, в соответствии с

Правилами процедуры и доказывания.

405

 

В случаях, в которых применяется пункт 2, любые заявления и

представления, сделанные на основании статьи 75, заслушиваются в

ходе дополнительного слушания, упомянутого в пункте 2, или, при

необходимости, в ходе любого нового слушания.

Приговор оглашается публично и, когда это возможно, в присут­

ствии обвиняемого.

Часть 7. МЕРЫ НАКАЗАНИЯ

Статья 77. Применимые меры наказания.

1.             С учетом статьи 110 Суд может назначить одну из следующих

мер наказания лицу, признанному виновным в совершении преступле­

ния, предусмотренного в статье 5 настоящего Статута:

a)             лишение свободы на определенный срок, исчисляемый в количест­

ве лет, которое не превышает максимального количества в 30 лет, или

b)            пожизненное лишение свободы в тех случаях, когда это оправ­

дано исключительно тяжким характером преступления и индивидуаль­

ными обстоятельствами лица, признанного виновным в его совершении.

2.             Помимо лишения свободы, Суд может назначить:

штраф в соответствии с критериями, предусмотренными в Пра­

вилах процедуры и доказывания;

конфискацию доходов, имущества и активов, полученных прямо

или косвенно в результате преступления, без ущерба для прав bonafide

третьих сторон.

Статья 78. Определение меры наказания.

При определении меры наказания Суд в соответствии с Прави­

лами процедуры и доказывания принимает во внимание такие факто­

ры, как тяжесть преступления и личность осужденного.

При назначении наказания в виде лишения свободы Суд засчи­

тывает срок предварительного содержания под стражей по постанов­

лению Суда при наличии такого срока. Суд может засчитать любой

срок, иным образом отбытый под стражей в связи одеянием, лежащим

в основе преступления.

Если лицо осуждено за совершение более чем одного преступле­

ния, Суд назначает наказание за каждое преступление и общее наказа­

ние с указанием всего срока лишения свободы. Этот срок не должен

быть меньше срока, предусмотренного самым суровым отдельным

наказанием, которое было назначено, и не должен превышать 30 лет

лишения свободы или меры наказания в виде пожизненного лишения

свободы в соответствии с подпунктом (Ь) пункта 1 статьи 77.

406

 

Статья 79. Целевой фонд.

Решением Ассамблеи государств-участников учреждается Целе­

вой фонд в интересах потерпевших от преступлений, подпадающих

под юрисдикцию Суда, и семей таких потерпевших.

Суд может распорядиться передать денежные средства и другое

имущество, изъятые посредством штрафов или конфискации, в Целе­

вой фонд.

Целевой фонд управляется в соответствии с критериями, опреде­

ляемыми Ассамблеей государств-участников.

Статья 80. Ненанесение ущерба применению на национальном уровне мер наказания и национальных законов.

Ничто в настоящей части Статута не затрагивает применения госу­дарствами мер наказания, установленных их национальным законода­тельством, или законов государств, которые не предусматривают меры наказания, установленные в настоящей части.     »

Часть 8. ОБЖАЛОВАНИЕ И ПЕРЕСМОТР Статья 81. Обжалование решения об оправдании, решения о признании виновным и приговора.

1.             Решение, принятое согласно статье 74, может быть обжаловано в

соответствии с Правилами процедуры и доказывания, как это преду­

смотрено ниже:

a)             Прокурор может подать апелляцию по любым из следующих

оснований:

I)             процессуальная ошибка;

II)            ошибка в факте или

III)           ошибка в праве;

b)            лицо, признанное виновным, или Прокурор от имени этого лица

может подать апелляцию по любым из следующих оснований:

I)             процессуальная ошибка;

II)            ошибка в факте;

ошибка в праве или

любое иное основание, которое влияет на справедливость су­

дебного разбирательства или решения либо доверие к такому разбира­

тельству или решению.

2.             а) Приговор может быть обжалован в соответствии с Правилами

процедуры и доказывания Прокурором или лицом, признанным ви­

новным, на основании неадекватности вынесенного приговора совер­

шенному преступлению;

Ь) если при рассмотрении приговора в порядке обжалования Суд сочтет, что имеются основания, по которым решение о признании ви-

407

 

новным может быть частично или полностью отменено, Суд может предложить Прокурору и лицу, признанному виновным, представить основания согласно пункту 1 (а) или (Ь) статьи 81 и может вынести решение о признании виновным в соответствии со статьей 83;

с) такая же процедура применяется в случае, когда при рассмотре­нии в порядке обжалования только решения о признании виновным Суд сочтет, что имеются основания для смягчения приговора согласно пункту 2 (а).

3.             а) Поскольку Судебная палата не распорядится об ином, до рас­

смотрения апелляции лицо,  признанное виновным, находится  под

стражей;

если период времени, в течение которого лицо, признанное ви­

новным, находится под стражей, превышает срок назначенного ему

наказания в виде лишения свободы, он подлежит освобождению, за

исключением случаев, когда Прокурором также подается апелляция, в

связи с чем освобождение может быть осуществлено только с соблю­

дением условий, предусмотренных в подпункте (с) ниже;

в случае вынесения решения об оправдании обвиняемый подле­

жит немедленному освобождению с соблюдением нижеследующего:

I)             в исключительных обстоятельствах, с учетом, в частности, кон­

кретной опасности побега, серьезности предъявленного обвинения и

вероятности успешного исхода апелляции, Судебная палата, по прось­

бе Прокурора, может продлить содержание обвиняемого под стражей

до рассмотрения апелляции;

II)            решение Судебной палаты, вынесенное на основании подпункта

(с) (I), может быть обжаловано в соответствии с Правилами процедуры

и доказывания.

4.             С соблюдением подпунктов 3 (а) и (Ь) исполнение решения или

приговора может быть приостановлено на период времени, преду­

смотренный для подачи апелляции и проведения разбирательства в

порядке обжалования.

Статья 82. Обжалование прочих решений. 1. Каждая из сторон в соответствии с Правилами процедуры и до­казывания может обжаловать любое из следующих решений:

решение в отношении юрисдикции или допустимости;

решение, разрешающее или запрещающее освобождение лица,

которое находится под следствием или в отношении которого ведется

судебное разбирательство;

решение Палаты предварительного производства действовать по

своей собственной инициативе согласно пункту 3 статьи 56;

408

 

d) решение, касающееся вопроса, который в значительной мере влиял бы на справедливое и быстрое ведение судебного разбиратель­ства или на его результат или в связи с которым незамедлительное принятие Апелляционной палатой решения может, по мнению Палаты предварительного производства или Судебной палаты, способствовать существенному продвижению в разбирательстве дела.

Решение Палаты предварительного производства, вынесенное на

основании пункта 3 (d) статьи 57, может быть обжаловано заинтересо­

ванным государством или Прокурором с разрешения Палаты предва­

рительного производства. Такая апелляция подлежит рассмотрению в

безотлагательном порядке.

Обжалование само по себе не влечет приостановления разбира­

тельства, если Апелляционная палата не вынесет постановления об этом

по просьбе в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.

4.             Законный представитель потерпевших, осужденный или Ьопа

fide собственник, пострадавший в результате решения, принятого со­

гласно статье 73, может обжаловать решение о возмещении ущерба,

как это предусмотрено в Правилах процедуры и доказывания.

Статья 83. Апелляционное производство.

Для целей производства в соответствии со статьей 81 и настоя­

щей статьей Апелляционная палата обладает всеми полномочиями

Судебной палаты.

Если Апелляционная палата приходит к заключению, что обжа­

луемое судебное разбирательство было несправедливым таким обра­

зом, что это ставит под сомнение доверие к решению или приговору,

или что при вынесении обжалуемого решения или приговора были

допущены существенные ошибки в факте или праве или процессуаль­

ное нарушение, она может:

отменить или изменить решение или приговор; или

распорядиться о проведении нового судебного разбирательства

другой судебной палатой.

Для этих целей Апелляционная палата может вернуть вопрос, свя­занный с фактической стороной дела, в первоначальную Судебную палату в целях его выяснения и последующего представления Апелля­ционной палате соответствующего заключения, или же она может сама атребовать доказательства для выяснения вопроса. Если решение или приговор обжалуется только осужденным или Прокурором от имени такого лица, то такое решение или приговор не может быть изменен с ущербом для этого лица.

3.             Если при обжаловании приговора Апелляционная палата прихо-

зит к заключению, что вынесенный приговор неадекватен совершен-

409

 

ному преступлению, она может изменить приговор в соответствии с частью 7.

Решение Апелляционной палаты принимается большинством го­

лосов судей и оглашается в открытом заседании. В решении указыва­

ются основания его вынесения. В случае отсутствия единогласия в

решении Апелляционной палаты излагаются мнения большинства и

меньшинства, однако каждый судья может выступить с особым или

несогласным мнением по вопросу права.

Апелляционная палата может оглашать свои решения в отсутствие

лица, которое было оправдано или которое было признано виновным.

Статья 84. Пересмотр обвинительного приговора или наказания по приговору.

1.             Лицо, признанное виновным, или после его или ее смерти супру­

га или супруг, родители или какое-то одно лицо, живущее в момент

смерти обвиняемого, которому обвиняемым были даны четкие пись­

менные указания в отношении подачи такого иска, или Прокурор от

имени такого признанного виновным лица могут ходатайствовать пе­

ред Апелляционной палатой о пересмотре окончательного решения о

вынесении обвинительного приговора или наказания по приговору по

следующим основаниям:

a)             обнаружились новые доказательства, которые:

отсутствовали во время судебного разбирательства, и ответст­

венность за такое их отсутствие не может быть полностью или частич­

но возложена на сторону, обратившуюся с ходатайством; и

являются достаточно важными, так что если бы они были при­

ведены в ходе судебного разбирательства, то это, возможно, привело

бы к вынесению иного вердикта;

обнаружились новые факты, свидетельствующие о том, что ре­

шающее доказательство, которое было принято во внимание в ходе

судебного разбирательства и от которого зависит обвинительный при­

говор, было ложным, сфабрикованным или фальсифицированным;

один судья или несколько судей, участвовавших в вынесении об­

винительного приговора или в утверждении обвинений, при рассмот­

рении данного дела совершили серьезный проступок или серьезное

нарушение своих обязанностей, достаточно тяжкие для того, чтобы

служить основанием для отрешения этого судьи или этих судей от

должности согласно статье 46.

2.             Апелляционная палата отклоняет ходатайство, если считает его

необоснованным. Если она определяет, что ходатайство, по существу,

является обоснованным, то она может в случае необходимости:

а) вновь собрать первоначальную Судебную палату;

410

 

заново сформировать Судебную палату; или

сохранить за собой юрисдикцию в отношении данного вопроса с

тем чтобы, заслушав стороны, таким образом, как это указано в Пра­

вилах процедуры и доказывания, принять решение о том, подлежит ли

решение пересмотру.

Статья 85. Компенсация арестованному или лицу, признанному зиновным.

Каждый, кто стал жертвой незаконного ареста или содержания

юд стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой си-

пой.      .

Если какое-либо лицо окончательным решением было признано

зиновным за уголовное преступление и если вынесенный ему приго­

вор был впоследствии отменен на том основании, что какое-либо но-

эе или вновь открывшееся обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то лицо, понесшее наказание в результате такого признания виновным, получает законную компенсацию, если не будет доказано, что указанное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или отчасти по его вине.

3.             В исключительных обстоятельствах, когда Суд обнаруживает

неоспоримые факты, свидетельствующие о наличии грубой и явной

судебной ошибки, он может по своему усмотрению присудить ком­

пенсацию в соответствии с критериями, предусмотренными в Прави­

лах процедуры и доказывания, лицу, которое было освобождено из-

под стражи после окончательного решения об оправдании или пре­

кращения производства по этой причине.

Часть 9. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

И СУДЕБНАЯ ПОМОЩЬ

Статья 86. Общее обязательство сотрудничать.

Государства-участники в соответствии с положениями настоящего Статута всесторонне сотрудничают с Судом в проведении им рассле­дования преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда, и осу­ществлении уголовного преследования за эти преступления.

Статья 87. Просьбы о сотрудничестве: общие положения.

1. а) Суд имеет право обращаться к государствам-участникам с просьбами о сотрудничестве. Такие просьбы направляются по дипло­матическим каналам или по любым другим соответствующим каналам, которые могут быть определены каждым государством-участником при ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

Последующие изменения такого определения со стороны каждого государства-участника производятся в соответствии с Правилами про­цедуры и доказывания.

 

 

 

411

 

b) Когда это целесообразно, без ущерба для положений подпункта (а), просьбы могут также направляться через Международную органи­зацию уголовной полиции или любую соответствующую региональ­ную организацию.

2.             Просьбы о сотрудничестве и любые документы, подкрепляющие

эти просьбы, либо представляются на одном из официальных языков

запрашиваемого государства или на одном из рабочих языков Суда по

выбору, объявленному государством при ратификации, принятии, ут­

верждении или присоединении, либо сопровождаются переводом на

один из таких языков.

Последующие изменения такого выбора производятся в соответст­вии с Правилами процедуры и доказывания.

Запрашиваемое государство сохраняет в тайне просьбу о сотруд­

ничестве и любые подкрепляющие эту просьбу документы, за исклю­

чением случаев, когда - и в пределах, в которых - их раскрытие необ­

ходимо для исполнения просьбы.

В связи с любой просьбой о помощи, представленной в соответ­

ствии с частью 9, Суд может принимать такие меры, включая меры,

связанные с защитой информации, которые могут потребоваться для

обеспечения безопасности и физического или психического благопо­

лучия любых потерпевших, потенциальных свидетелей и их семей.

Суд может обратиться с просьбой о том, чтобы любая информация,

которая предоставляется в соответствии с частью 9, передавалась и

использовалась таким образом, чтобы при этом обеспечивались безо­

пасность и физическое или психическое благополучие любых потер­

певших, потенциальных свидетелей и их семей.

Суд может предложить любому государству, не являющемуся

участником настоящего Статута, оказать помощь в соответствии с на­

стоящей частью на основе специальной договоренности, соглашения с

таким государством или на любой другой соответствующей основе.

В тех случаях, когда государство, не являющееся участником на­стоящего Статута, которое заключило специальную договоренность или соглашение с Судом, отказывается сотрудничать в выполнении просьб в соответствии с любой такой договоренностью или соглаше­нием Суд может информировать об этом Ассамблею государств-участников или, в тех случаях, когда данный вопрос передан Суду Со­ветом Безопасности, - Совет Безопасности.

6.             Суд может просить любую межправительственную организацию

предоставить информацию или документы. Суд может также просить

об оказании сотрудничества и помощи в других формах, которые мо-

412

 

гут быть согласованы с такой организацией и которые отвечают ее соответствующим полномочиям или мандату.

7. В тех случаях, когда государство-участник не выполняет просьбу Суда о сотрудничестве вопреки положениям настоящего Статута, тем самым не позволяя Суду выполнить его функции и полномочия со­гласно настоящему Статуту, Суд может вынести заключение по этому поводу и передать вопрос Ассамблее государств-участников или, в тех случаях, когда данный вопрос передан Суду Советом Безопасности, -Совету Безопасности.

Статья 88. Наличие процедур, предусмотренных

национальным правом.

Государства-участники обеспечивают наличие процедур, преду­смотренных их национальным правом, для всех форм сотрудничества, указанных в настоящей Части.

Статья 89. Передача лиц суду.

Суд может препроводить просьбу об аресте и передаче лица вме­

сте с подкрепляющими эту просьбу материалами, указанными в статье

91, любому государству, на территории которого может находиться

это лицо, и обращается к этому государству с просьбой о сотрудни­

честве в производстве ареста и передаче такого лица. Государства-

участники в соответствии с положениями настоящей Части и процеду­

рой, предусмотренной их национальным законодательством, выпол­

няют просьбы о производстве ареста и передаче.

В тех случаях, когда лицо, разыскиваемое для передачи, обраща­

ется с протестом в национальный суд на основе принципа пе bis in

idem, как это предусмотрено в статье 20, запрашиваемое государство

незамедлительно консультируется с Судом для определения того, су­

ществует ли соответствующее постановление о приемлемости. Если

дело признано приемлемым, то запрашиваемое государство приступа­

ет к исполнению просьбы. Если постановление о приемлемости еще не

принято, то запрашиваемое государство может отложить исполнение

просьбы о передаче соответствующего лица до принятия Судом реше­

ния о приемлемости.

3.             а) Государство-участник в соответствии со своим процессуаль­

ным законодательством дает разрешение на перевозку через свою тер­

риторию лица, передаваемого Суду другим государством, за исключе­

нием случаев, когда перевозка через это государство могла бы воспре­

пятствовать передаче либо привести к ее задержке.

Ь) просьба Суда о транзите направляется в соответствии со статьей 87. В просьбе о транзите содержатся: I) описание перевозимого лица;

413

 

краткое изложение обстоятельств дела и их правовая квалифи­

кация; и

ордер на арест и передачу.

при  перевозке транзитом перевозимое лицо содержится  под

стражей.

никакого разрешения не требуется, когда перевозка осуществля­

ется воздушным транспортом и не предполагается приземления на

территории государства транзита.

если на территории государства транзита происходит незаплани­

рованное приземление, это государство может обратиться к Суду с

требованием о том, чтобы ему в соответствии с положением подпункта

(Ь) была направлена просьба о транзите. Государство транзита задер­

живает перевозимое лицо до получения просьбы о транзите и возоб­

новления транзита, но при этом задержание для целей настоящего

подпункта не может продолжаться более 96 часов с момента незапла­

нированного приземления, если в течение этого времени не получено

такой просьбы.

4. Если разыскиваемое лицо является объектом судебного пресле­дования или отбывает наказание в запрашиваемом государстве за пре­ступление, иное, чем то, в связи с которым возбуждено ходатайство о передаче Суду, запрашиваемое государство после вынесения своего решения об удовлетворении просьбы консультируется с Судом.

Статья 90. Коллидирующие просьбы.

Государство-участник, получающее от Суда просьбу о передаче

лица в соответствии со статьей 89, в случае, если оно получает также

просьбу от какого-либо другого государства о выдаче этого же лица за

то же самое поведение, образующее основу преступления, за которое

Суд ходатайствует о передаче этого лица, уведомляет Суд и запраши­

вающее государство об этом факте.

В тех случаях, когда запрашивающее государство является госу­

дарством-участником, запрашиваемое государство отдает предпочте­

ние просьбе Суда:

если Суд в соответствии со статьями 18 и 19 вынес определение

о том, что дело, в связи с которым он ходатайствует о передаче лица,

является приемлемым к производству, и в этом определении учитыва­

ется расследование или судебное преследование, проведенное запра­

шивающим государством в связи с его просьбой о выдаче; или

если Суд выносит определение, о котором говорится в подпункте

(а), на основании уведомления запрашиваемого государства в соответ­

ствии с пунктом 1.

414

 

3.             В том случае, если определение в соответствии с подпунктом (а)

пункта 2 не было вынесено, запрашиваемое государство может по сво­

ему усмотрению до вынесения Судом определения на основании под­

пункта (Ь) пункта 2 приступить к рассмотрению просьбы о выдаче от

запрашивающего государства, но не выдает лицо до вынесения Судом

определения о неприемлемости дела. Определение Суда выносится в

ускоренном порядке.

4.             Если запрашивающее государство не является государством-

участником настоящего Статута, то запрашиваемое государство, в том

случае, если оно не связано международным обязательством по выдаче

лица запрашивающему государству, отдает предпочтение просьбе о

передаче, поступившей от Суда, если Суд признал это дело приемле­

мым.

Если по делу в соответствии с пунктом 4 Судом не было вынесе­

но определения о приемлемости, запрашиваемое государство может по

своему усмотрению приступить к рассмотрению просьбы о выдаче,

поступившей от запрашивающегося государства.

В тех случаях, когда применяется пункт 4, за исключением слу­

чаев, когда запрашиваемое государство уже связано международным

обязательством по выдаче лица запрашиваемому государству, не яв­

ляющемуся участником настоящего Статута, запрашиваемое государ­

ство решает вопрос о передаче этого лица Суду или выдаче этого лица

запрашивающему государству. Принимая свое решение, запрашивае­

мое государство рассматривает все соответствующие факторы, в том

числе, но не исключительно:

a)             соответствующие даты направления просьб;

b)            интересы  запрашивающего  государства,  включая,  когда это

уместно, то обстоятельство, было ли преступление совершено на его

территории, а также гражданство потерпевших и самого лица, которое

оно просит выдать; и

c)             возможность последующей передачи между Судом и запраши­

вающим государством.

7.             В том случае, если государство-участник, получающее от Суда

просьбу о передаче лица, получает также просьбу от какого-либо госу­

дарства о выдаче этого же лица за иное поведение, чем поведение,

представляющее собой состав преступления, за которое Суд добивает­

ся передачи этого лица:

а) запрашиваемое государство, если оно не связано международ­ным обязательством по выдаче лица запрашивающему государству, отдает предпочтение просьбе Суда;

415

 

b) запрашиваемое государство, если оно уже связано международ­ным обязательством по выдаче лица запрашивающему государству, решает вопрос о передаче этого лица Суду или выдаче этого лица за­прашивающему государству. Принимая свое решение, запрашиваемое государство рассматривает все соответствующие факторы, в том чис­ле, но не исключительно, факторы, изложенные в пункте 6, но особо учитывает относительный характер и тяжесть данного поведения.

8. В том случае, если, согласно уведомлению в соответствии с на­стоящей статьей, Суд выносит определение о неприемлемости дела и впоследствии запрашивающее государство получает отказ в выдаче, запрашиваемое государство уведомляет Суд об этом решении.

Статья 91. Содержание просьбы об аресте и предоставлении

в распоряжение.

Просьба об аресте и предоставлении в распоряжение направляет­

ся в письменном виде. В неотложных случаях просьба может направ­

ляться любым средством, способным обеспечить доставку письменно­

го сообщения, при условии подтверждения этой просьбы по каналу,

предусмотренному в пункте 1 (а) статьи 87.

В случае просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение

лица, в отношении которого Палата предварительного производства

выдала ордер на арест на основании статьи 58, просьба содержит или

подкрепляется:

информацией с описанием разыскиваемого лица, достаточной

для установления личности этого лица, и информацией относительно

вероятного местонахождения этого лица;

копией ордера на арест; и

такими документами, заявлениями или информацией, какие мо­

гут быть необходимы в запрашиваемом государстве для выполнения

процедуры предоставления в распоряжение, за исключением того, что

эти требования не должны быть более обременительными, нежели те,

которые применяются в отношении просьб о выдаче в соответствии с

договорами или другими соглашениями между запрашиваемым госу­

дарством и другими государствами, и должны быть, если это возмож­

но, менее обременительными, с учетом особого характера Суда.

3.             В случае просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение

лица, уже признанного виновным, просьба содержит или подкрепляется:

копией любого ордера на арест этого лица;

копией судебного решения о признании виновным;

информацией, указывающей на то, что разыскиваемое лицо яв­

ляется именно тем лицом, о котором говорится в судебном решении о

признании виновным; и

416

 

d) если разыскиваемому лицу вынесен приговор, копией приговора и - в случае вынесения приговора в виде лишения свободы, - заявле­нием о том, какой срок наказания уже отбыт и какой срок еще остается отбыть.

4. По просьбе Суда государство-участник консультируется с Судом -либо в целом, либо в связи с каким-нибудь конкретным вопросом -относительно любых требований по его национальному законодатель­ству, которые могут применяться согласно пункту 2 (с). В ходе таких консультаций государство-участник уведомляет Суд о конкретных требованиях его национального законодательства.

Статья 92. Предварительный арест.

В неотложных случаях Суд может обратиться с просьбой о пред­

варительном аресте разыскиваемого лица до представления просьбы о

предоставлении в распоряжение и подкрепляющих эту просьбу доку­

ментов, предусмотренных в статье 91.

Просьба о предварительном аресте направляется любым средст­

вом, способным обеспечить доставку письменного сообщения, и со­

держит:

информацию с описанием разыскиваемого лица, достаточную

для установления его личности, и информацию относительно вероят­

ного местонахождения этого лица;

краткое изложение преступлений, в связи с которыми испраши­

вается арест данного лица; и фактов, предположительно образующих

эти преступления, включая, по возможности, время и место соверше­

ния преступления;

заявление о наличии ордера на арест или судебного решения об

осуждении разыскиваемого лица; и

заявление о том, что просьба о предоставлении в распоряжение

разыскиваемого лица будет представлена позднее.

Лицо, которое находится под предварительным арестом, может

быть освобождено из-под стражи, если запрашиваемое государство не

получило просьбы о предоставлении в распоряжение и подкрепляю­

щих эту просьбу документов, предусмотренных в статье 91, в течение

конкретного срока, указанного в Правилах процедуры и доказывания.

Однако это лицо может дать согласие на предоставление в распоряже­

ние до истечения этого срока, если законодательство запрашиваемого

государства допускает это. В таком случае запрашиваемое государство

в кратчайшие сроки предоставляет данное лицо в распоряжение Суда.

То обстоятельство, что разыскиваемое лицо было освобождено

из-под стражи в соответствии с пунктом 3, не влияет на последующий

арест и предоставление в распоряжение этого лица, если позднее будет

417

 

представлена просьба о предоставлении в распоряжение и подкреп­ляющие эту просьбу документы.

Статья 93. Другие формы сотрудничества.

1.             Государства-участники в соответствии с положениями настоя­

щей Части и согласно процедурам, предусмотренным их националь­

ным законодательством, выполняют просьбы Суда об оказании помо­

щи в связи с осуществлением расследований или уголовного пресле­

дования путем:

идентификации и установления  места нахождения лиц или

предметов;

получения доказательств, включая показания под присягой, и

сбор доказательств, включая мнения экспертов или заключения экс­

пертизы, необходимые Суду;

допроса любого лица, находящегося под следствием или подвер­

гающегося судебному преследованию;

вручения документов, включая судебные документы;

e)             содействия добровольной явке лиц в качестве свидетелей и

экспертов в Суд;

f)             временной передачи лиц, как это предусмотрено в пункте 7;

g)            проведения осмотра мест или объектов, включая эксгумацию и

осмотр захоронений;

h) производства обысков и наложения ареста;

i) предоставления протоколов и документов, включая официальные протоколы и документы;

j) защиты потерпевших и свидетелей и сохранения доказательств;

к) выявления, отслеживания и замораживания или ареста выручен­ных средств, имущества и доходов, а также орудий преступлений для цели последующей конфискации без ущерба для прав bonafide третьих сторон;и

1) предоставления любых других видов помощи, не запрещенных законодательством запрашиваемого государства, с целью содействия осуществлению расследования и уголовного преследования за престу­пления, подпадающие под юрисдикцию Суда.

Суд уполномочен предоставить свидетелю или эксперту, явив­

шемуся в Суд, гарантию того, что этот свидетель или эксперт не будет

подвергнут преследованию, заключению под стражу или любому дру­

гому ограничению личной свободы со стороны Суда в отношении лю­

бого действия или упущения, которые имели место до отбытия данно­

го лица из запрашиваемого государства.

Если принятие какой-либо конкретной меры в рамках помощи,

указанной в просьбе, направленной согласно пункту 1, запрещено в

418

 

запрашиваемом государстве на основе существующего основопола­гающего принципа права общего применения, запрашиваемое госу­дарство незамедлительно проводит консультации с Судом в попытке решить этот вопрос. В ходе таких консультаций следует рассмотреть вопрос о том, может ли такая помощь быть предоставлена иным обра­зом или на каких-либо условиях. Если после таких консультаций этот вопрос решить не удастся, Суд вносит в эту просьбу необходимые из­менения.

В соответствии со статьей 72 государство-участник может отка­

зать в просьбе о помощи, полностью или частично, только в том слу­

чае, если просьба касается предъявления каких-либо документов или

обнародования фактов, которые имеют отношение к его национальной

безопасности.

Прежде чем отказать в просьбе о помощи на основании пункта 1

(1), запрашиваемое государство рассматривает вопрос о том, может ли

помощь быть предоставлена на конкретно определенных условиях или

же она может быть предоставлена в более позднее время или каким-

либо иным образом, при этом подразумевается, что, если Суд или

Прокурор принимают помощь на каких-то условиях, Суд или Проку­

рор должны соблюдать их.

Если в просьбе о помощи отказано, запрашиваемое государство

незамедлительно информирует Суд или Прокурора о причинах такого

отказа.

а) Суд может обратиться с просьбой о временной передаче лица,

содержащегося под стражей, для опознания, дачи показаний или ока­

зания другой помощи. Такое лицо может быть передано Суду при со­

блюдении следующих условий:

I)             лицо свободно дает свое осознанное согласие на такую передачу; и

II)            запрашиваемое государство соглашается на передачу с соблю­

дением таких условий, на которые это государство и Суд могут согла­

ситься;

Ь) передаваемое лицо остается под стражей. После выполнения це­лей передачи Суд без задержки возвращает данное лицо запрашивае­мому государству.

8.             а) Суд обеспечивает конфиденциальность документов и инфор­

мации, за исключением того, что требуется для целей расследования и

разбирательства, о которых идет речь в просьбе.

Ь) запрашиваемое государство может, когда это необходимо, пре­провождать Прокурору документы или информацию на условиях кон­фиденциальности. В этом случае Прокурор может использовать такие

419

 

документы и такую информацию только для целей получения новых доказательств;

с) запрашиваемое государство может по своей собственной ини­циативе или по просьбе Прокурора впоследствии дать согласие на рас­крытие таких документов или информации. После этого они могут использоваться в качестве доказательств согласно положениям Частей 5 и 6 и в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.

9.             а) I) Когда какое-либо государство-участник получает встречные

просьбы, отличные от просьб о передаче или выдаче, от Суда и друго­

го государства в соответствии с каким-либо международным обяза­

тельством, государство-участник в консультации с Судом и другим

государством принимает меры по удовлетворению обеих просьб, в

случае необходимости путем отсрочки или сопровождения условиями

той или другой просьбы;

II) в отсутствие этого встречные просьбы удовлетворяются в соот­ветствии с принципами, закрепленными в статье 90;

Ь) если, однако, просьба Суда касается информации, собственности или людей, подпадающих под контроль третьего государства или меж­дународной организации согласно какому-либо международному со­глашению, запрашиваемое государство информирует об этом Суд и Суд направляет свою просьбу третьему государству или международ­ной организации.

10.           а) Суд может, по получении просьбы государства-участника,

сотрудничать с государством-участником, ведущим расследование или

судебное разбирательство в отношении деяния, образующего преступ­

ление, подпадающее под юрисдикцию Суда, или образующего серьез­

ное преступление согласно национальному законодательству запраши­

вающего государства, и оказывать ему помощь;

Ь) I) помощь, оказываемая в соответствии с подпунктом (а), вклю­чает в себя среди прочего:

(1)           передачу заявлений,  документов  или других  видов доказа­

тельств, которые получены в ходе расследования или судебного раз­

бирательства, проведенного Судом; и

(2)           допрос любого лица, задержанного по распоряжению Суда;

II) в случае оказания Судом помощи на основании подпункта (Ь) (I) (1):

(1)           если документы или другие виды доказательств получены с по­

мощью какого-либо государства, для передачи Судом таких материа­

лов требуется согласие со стороны этого государства;

(2)           если заявления, документы  или другие виды доказательств

представлены свидетелем или экспертом, передача Судом таких мате­

риалов регулируется положениями статьи 68;

420

 

с) суд может на условиях, изложенных в настоящем пункте, удов­летворить в соответствии с настоящим пунктом просьбу об оказании помощи со стороны государства, не являющегося участником Статута. Статья 94. Отсрочка исполнения просьбы в связи с ведущимся расследованием или судебным преследованием.

Если немедленное исполнение просьбы помешает ведущемуся

расследованию или судебному преследованию по делу, отличному от

дела, к которому относится просьба, запрашиваемое государство мо­

жет отсрочить исполнение этой просьбы на срок, согласованный с Су­

дом. Однако отсрочка не должна превышать срок, необходимый для

завершения соответствующего расследования или судебного пресле­

дования в запрашиваемом государстве. Перед вынесением решения об

отсрочке запрашиваемое государство должно рассмотреть вопрос о

том, может ли быть немедленно предоставлена помощь при соблюде­

нии определенных условий.

В случае принятия решения об отсрочке в соответствии с пунк­

том 1 Прокурор, тем не менее, может потребовать принятия мер для

сохранения доказательств в соответствии с пунктом 1 (j) статьи 93.

Статья 95. Отсрочка исполнения просьбы в связи

с опротестованием приемлемости дела.

Без ущерба для пункта 2 статьи 53 в тех случаях, если Суд рассмат­ривает протест в отношении приемлемости дела в соответствии со статьями 18 или 19, запрашиваемое государство может отсрочить ис­полнение просьбы в соответствии с настоящей частью до вынесения Судом определения, если только Суд не принял специального распо­ряжения о том, что Прокурор может приступить к сбору доказательств в соответствии со статьями 18 или 19.

Статья 96. Содержание просьбы о других формах помощи

согласно статье 93.

Просьба о других формах помощи, упомянутых в статье 93, на­

правляется в письменном виде. В неотложных случаях просьба может

быть направлена любым средством, способным обеспечить доставку

письменного сообщения, при том условии, что она подтверждается по

каналу, предусмотренному в пункте 1 (а) статьи 87.

Такая просьба, в соответствующих случаях, содержит или под­

крепляется:

кратким изложением цели просьбы и запрашиваемой помощи, в

том числе юридической основы и оснований такой просьбы;

как можно более подробной информацией о местонахождении

или личности любого лица или о месте, которые необходимо устано-

421

 

вить или идентифицировать для того, чтобы оказать запрашиваемую помощь;

кратким описанием существенных обстоятельств, на которых ос­

новывается просьба;

мотивами и детальным изложением любой процедуры или тре­

бования, подлежащих исполнению;

такой информацией, какая может потребоваться в соответствии с

законодательством   запрашиваемого    государства   для   выполнения

просьбы;и

любой другой относящейся к делу информацией, необходимой

для оказания запрашиваемой помощи.

По просьбе Суда государство-участник консультируется с Судом -

либо в целом, либо в связи с каким-нибудь конкретным вопросом -

относительно любых требований, предусмотренных его национальным

законодательством, которые могут применяться согласно пункту 2 (е).

В ходе таких консультаций государство-участник уведомляет Суд о

конкретных требованиях его национального законодательства.

Положения настоящей статьи, в соответствующих случаях, при­

меняются также в отношении просьбы о помощи, направленной Суду.

Статья 97. Консультации.

Если, получив просьбу в соответствии с настоящей частью, госу­дарство-участник устанавливает, что в связи с данной просьбой возни­кают проблемы, которые могут препятствовать ему выполнить данную просьбу либо исключают ее выполнение, такое государство безотлага­тельно проводит консультации с Судом для решения этого вопроса. Такие проблемы могут включать, в частности:

недостаток информации для выполнения просьбы;

в случае просьбы о предоставлении в распоряжение - невозмож­

ность установить, несмотря на все приложенные усилия, местонахож­

дение требуемого лица или если результаты проведенного расследова­

ния, показывающие, что лицо, находящееся в государстве содержания

под стражей, явно не является лицом, упомянутым в ордере; или

то обстоятельство, что выполнение просьбы в ее нынешнем виде

потребовало бы от запрашиваемого государства нарушения существо­

вавших ранее договорных обязательств по отношению к другому госу­

дарству.

Статья 98. Сотрудничество в отношении отказа от иммунитета

и согласия на передачу.

1. Суд не должен обращаться с просьбой о предоставлении в распо­ряжение или с просьбой о помощи, которая требовала бы от запраши­ваемого государства действий, противоречащих его обязательствам по

422

 

международному праву в отношении государственного или диплома­тического иммунитета лица или имущества другого государства, до тех пор, пока Суд не заручится сотрудничеством этого другого госу­дарства в вопросе отказа от иммунитета.

2. Суд не должен обращаться с просьбой о передаче, которая тре­бовала бы от запрашиваемого государства действий, несовместимых с его обязательствами по международным соглашениям, в соответствии с которыми для передачи какого-либо лица суду требуется получение согласия направляющего государства, если только Суд сначала не за­ручится сотрудничеством направляющего государства в деле получе­ния согласия на передачу.

Статья 99. Исполнение просьб, представленных согласно

статьям 93 и 96.

Просьбы о помощи исполняются в соответствии с предусмот­

ренной для этого случая процедурой, установленной законодательст­

вом запрашиваемого государства, и, если это не запрещено таким за­

конодательством, способом, указанным в просьбе, включая соблюде­

ние любой процедуры, указанной в ней, или разрешение лицам, ука­

занным в просьбе, присутствовать и оказывать помощь в процессе ис­

полнения.

В случае представления срочной просьбы документы или доказа­

тельства, подготовленные в ответ по просьбе Суда, направляются в

неотложном порядке.

Ответы запрашиваемого государства препровождаются на языке

оригинала и в их подлинном виде.

Без ущерба для других статей настоящей Части, если это необхо­

димо для успешного исполнения просьбы, которая может быть испол­

нена без каких-либо принудительных мер, включая конкретно допрос

лица или получение от него доказательств на добровольной основе, в

том числе без присутствия властей запрашиваемого государства, если

это крайне важно для исполнения просьбы, и осмотр без изменений

какого-либо общественного объекта или иного общественного места,

Прокурор может исполнить такую просьбу непосредственно на терри­

тории государства следующим образом:

а) если запрашиваемое государство является государством, на тер­ритории которого, как предполагается, было совершено преступление, и была определена приемлемость дела в соответствии со статьями 18 или 19, Прокурор может непосредственно исполнить такую просьбу после проведения всевозможных консультаций с запрашиваемым го­сударством;

423

 

b) в других случаях Прокурор может исполнить такую просьбу после консультаций с запрашиваемым государством и с учетом любых разум­ных условий или озабоченностей, высказанных данным государством. Если запрашиваемое государство-участник указывает на проблемы, свя­занные с исполнением просьбы согласно этому подпункту, оно безотла­гательно проводит консультации с Судом для решения этого вопроса.

5. Положения, разрешающие лицу, заслушиваемому или допраши­ваемому Судом согласно статье 72, ссылаться на ограничения, предна­значенные для недопущения разглашения конфиденциальной инфор­мации, касающейся национальной обороны или безопасности, могут также применяться к исполнению просьб об оказании помощи, пред­ставленных в соответствии с настоящей статьей.

Статья 100. Расходы.

1.             Обычные расходы, связанные с исполнением просьб на террито­

рии запрашиваемого государства, покрываются этим государством, за

исключением нижеследующих расходов, которые покрываются Судом:

расходы, связанные с поездками и обеспечением безопасности

свидетелей и экспертов или передачей, согласно статье 93, лиц, нахо­

дящихся под стражей;

расходы на письменный и устный перевод и составление стено­

грамм;

путевые расходы и суточные судей, Прокурора, заместителей

Прокурора, Секретаря, заместителя Секретаря и сотрудников любого

органа Суда;

расходы на подготовку любого заключения эксперта или экспер­

тизы, запрошенных Судом;

расходы, связанные с перевозкой лица, передаваемого в распо­

ряжение Суда государством места содержания под стражей; и

после консультаций - любые чрезвычайные расходы, которые

могут быть вызваны исполнением просьбы.

2.             Положения пункта 1, в соответствующих случаях, применяются

в отношении просьб к Суду со стороны государств-участников. В этом

случае Суд покрывает обычные расходы, связанные с исполнением.

Статья 101. Норма о неизменности условий.

Лицо, передаваемое Суду согласно настоящему Статуту, не под­

лежит процессуальным действиям, наказанию или содержанию под

стражей за любое поведение, допущенное до передачи, кроме того по­

ведения или линии поведения, образующих основу преступлений, за

которые это лицо передается.

Суд может просить государство, передавшее лицо Суду, отка­

заться от требований, установленных в пункте 1, и,, в случае необхо-

424

 

димости, Суд представляет дополнительную информацию в соответст­вии со статьей 91. Государства-участники правомочны удовлетворять просьбу Суда об отказе от требований и должны стремиться делать это.

Статья 102. Употребление терминов.

Для целей настоящего Статута:

a)             «передача» означает доставку лица государством в Суд в соот­

ветствий с настоящим Статутом;

о) «выдача» означает доставку лица одним государством в другое государство в соответствии с положениями международного договора, конвенции или национального законодательства.

Часть 10. ИСПОЛНЕНИЕ

Статья 103. Роль государств в исполнении наказания в виде лишения свободы.

1.             а) Наказание в виде лишения свободы отбывается в государстве,

определяемом Судом из перечня государств, уведомивших Суд о своей

готовности принять лиц, которым вынесен приговор:

в то время когда государство делает заявление о готовности при­

нимать лиц, которым вынесен приговор, это государство может ука­

зать условия такого принятия по согласованию с Судом и в соответст­

вии с настоящей частью;

государство, назначенное для отбытия наказания в виде лишения

свободы в конкретном деле, незамедлительно информирует Суд о том,

соглашается ли оно с произведенным Судом назначением.

2.             а) Государство исполнения приговора уведомляет Суд о любых

обстоятельствах, включая выполнение любых условий, согласованных

в соответствии с пунктом 1, которые могут физически повлиять на

условия и продолжительность лишения свободы. Суд уведомляется не

менее чем за 45 дней о наличии любых таких обстоятельств, которые

могут быть известны или которые можно было предвидеть. В течение

этого периода времени государство исполнения приговора не пред­

принимает действий, которые могли бы нанести ущерб выполнению

им своих обязательств согласно статье 110;

Ь) если Суд не может согласиться с обстоятельствами, о которых говорится в подпункте (а), он уведомляет данное государство испол­нения приговора и действует в соответствии с пунктом 1 статьи 104.

3.             При осуществлении своих полномочий по назначению государства

в соответствии с пунктом 1 Суд принимает во внимание следующее:

а) принцип, согласно которому государства-участники разделяют ответственность за исполнение наказаний в виде лишения свободы в

425

 

соответствии с принципами справедливого распределения,  как это предусматривается в Правилах процедуры и доказывания;

b)            применение широко признанных международных договорных

стандартов обращения с заключенными;

мнение лица, которому вынесен приговор; и

гражданство лица, которому вынесен приговор;

также другие факторы, которые касаются обстоятельств престу­

пления или лица, которому вынесен приговор, или эффективного ис­

полнения наказания и которые могут оказаться уместными при назна­

чении государства исполнения приговора.

4. Если ни одно из государств не назначено, в соответствии с пунк­том 1, наказание в виде лишения свободы отбывается в тюремном уч­реждении, предоставляемом государством пребывания, в соответствии с условиями, предусмотренными в соглашении о штаб-квартире, упо­мянутом в пункте 2 статьи 3. В таком случае расходы, связанные с ис­полнением наказания в виде лишения свободы, несет Суд.

Статья 104. Изменение государства исполнения приговора.

Суд может в любое время принять решение о переводе лица, ко­

торому вынесен приговор, в тюрьму другого государства.

Лицо, которому вынесен приговор, может в любое время обра­

титься в Суд с ходатайством о его переводе из государства исполнения

приговора.

Статья 105. Исполнение приговора.

С соблюдением условий, которые государство могло оговорить

на основании пункта I (b) статьи 103, приговор о назначении наказания

в  виде лишения  свободы  является  обязательным  для  государств-

участников, которые ни при каких обстоятельствах не могут изменять

его.

Только Суд имеет право принимать решение по любому ходатай­

ству об обжаловании и пересмотре. Государство исполнения пригово­

ра не препятствует лицу, которому вынесен приговор, обращаться с

любым таким ходатайством.

Статья 106. Надзор за осуществлением приговора и условиями лишения свободы.

Исполнение наказания в виде лишения свободы осуществляется

под надзором Суда и должно соответствовать широко признанным

международным договорным стандартам обращения с заключенными.

Условия лишения свободы регулируются законодательством го­

сударства исполнения приговора и должны соответствовать широко

признанным  международным договорным  стандартам  обращения с

заключенными; эти условия ни в каком случае не будут более или ме-

426

 

нее благоприятными, чем те, в которых содержатся заключенные, осу­жденные в государстве исполнения приговора за совершение анало­гичных преступлений.

3. Переписка между лицом, которому вынесен приговор, и Судом является беспрепятственной и конфиденциальной.

Статья 107. Передача лица после отбытия наказания.

По отбытии наказания лицо, не являющееся гражданином госу­

дарства исполнения приговора, может в соответствии с законодатель­

ством государства исполнения приговора быть передано государству,

которое обязано принять это лицо, или другому государству, которое

согласно принять это лицо, учитывая при этом любые пожелания лица,

подлежащего передаче такому государству, если только государство

исполнения приговора не дает этому лицу разрешения на пребывание

на своей территории.

Если ни одно государство не берет на себя расходы, связанные с

передачей лица в соответствии с пунктом 1, бремя этих расходов несет

Суд.

При условии соблюдения положений статьи 108 государство ис­

полнения приговора может также в соответствии со своим законода­

тельством выдать или иным образом предоставить соответствующее

лицо в распоряжение государству, обратившемуся с просьбой о выдаче

или предоставлении в распоряжение этого лица для целей судебного

преследования или исполнения приговора.

Статья 108. Ограничение в отношении уголовного преследования или наказания за другие правонарушения.

Лицо, которому вынесен приговор и которое находится под

стражей в государстве исполнения приговора, не подлежит уголовно­

му преследованию или наказанию либо выдаче третьему государству

за любые деяния, совершенные этим лицом до его передачи государст­

ву исполнения приговора, если только такое уголовное преследование,

наказание или выдача не были утверждены Судом по просьбе государ­

ства исполнения приговора.

Суд принимает решение по данному вопросу после того, как им

заслушано мнение лица, которому вынесен приговор.

Пункт 1 перестает применяться, если лицо, которому вынесен

приговор, по собственной воле находится на территории государства

исполнения приговора более 30 дней после отбытия им своего срока

наказания по приговору, вынесенному Судом, либо возвращается на

территорию этого государства после того, как покинуло ее.

427

 

Статья 109. Исполнение решений о штрафах и конфискационных мерах.

1.             Государства-участники обеспечивают  исполнение решений о

штрафах и конфискационных мерах, вынесенных Судом на основании

Части 7, без ущерба для прав bonafide третьих сторон и в соответствии

с процедурой, предусмотренной их национальным законодательством.

Если государство-участник не может обеспечить решения о кон­

фискации, оно принимает меры к взысканию доходов, имущества или

активов, подлежащих конфискации по решению Суда, без ущерба для

прав bonafide третьих сторон.

Имущество или доходы от продажи недвижимого имущества

или, в соответствующих случаях, от продажи иного имущества, кото­

рое получено государством-участником в результате исполнения им

решения Суда, передаются Суду.

Статья 110. Рассмотрение Судом вопроса об уменьшении срока наказания по приговору.

1.             Государство исполнения приговора не может освободить лицо до

истечения срока наказания по приговору, вынесенному Судом.

2.             Только Суд имеет право принимать решение о каком-либо

уменьшении срока наказания и выносит постановление по этому во­

просу, заслушав лицо.

Когда лицо отбыло две трети срока наказания или 25 лет в случае

пожизненного лишения свободы, Суд осуществляет обзор приговора,

вынесенного им данному лицу, с тем, чтобы определить, следует ли

уменьшить назначенный по этому приговору срок наказания. Такой

обзор не будет осуществляться до наступления установленного выше

периода.

При осуществлении обзора на основании пункта 3 Суд может

вынести решение об уменьшении срока наказания, если он устанавли­

вает наличие одного или нескольких из следующих факторов:

выраженная, на раннем этапе неизменная готовность лица со­

трудничать с Судом в проводимых им расследованиях и уголовном

преследовании;

добровольная помощь со стороны лица в обеспечении исполне­

ния решений и приказов Суда в других случаях и, в частности, оказа­

ние помощи с целью выявления местонахождения активов, на которые

распространяется действие постановлений о штрафе, конфискации или

возмещении ущерба и которые могут использоваться в интересах по­

терпевших; или

другие факторы, предусмотренные в Правилах процедуры и до­

казывания, которые свидетельствуют о явном и существенном измене-

428

 

нии обстоятельств, достаточном для того, чтобы послужить основани­ем для уменьшения наказания.

5. Если при первоначальном обзоре согласно пункту 3 Суд прихо­дит к выводу о нецелесообразности уменьшения срока наказания, то вопрос об уменьшении срока наказания рассматривается им впослед­ствии через такие промежутки времени и с применением таких крите­риев, какие предусмотрены в Правилах процедуры и доказывания.

Статья 111. Побег.

Если лицо, признанное виновным, совершает побег из-под стражи и покидает государство исполнения приговора, то это государство мо­жет после консультации с Судом обратиться с просьбой о передаче лица государству, в котором это лицо находится, в соответствии с дей­ствующими двусторонними или многосторонними договоренностями либо может обратиться к Суду с просьбой ходатайствовать о передаче лица. Он может отдать распоряжение о том, чтобы лицо было достав­лено в государство, в котором оно отбывало наказание, или в другое государство, назначенное Судом.

Часть 11. АССАМБЛЕЯ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ Статья 112. Ассамблея государств-участников.

Настоящим учреждается Ассамблея государств-участников на­

стоящего Статута. Каждое государство-участник имеет в Ассамблее

одного представителя, которого могут сопровождать заместители и

советники.  Государства,  подписавшие Статут или Заключительный

акт, могут быть наблюдателями в Ассамблее.

Ассамблея:

рассматривает и, в соответствующих случаях, принимает реко­

мендации Подготовительной комиссии;

представляет Президиуму, Прокурору и Секретарю администра­

тивный обзор по вопросам управления делами Суда;

рассматривает доклады и обсуждает деятельность Бюро, учреж­

даемого в соответствии с пунктом 3, и принимает в связи с этим соот­

ветствующие меры;

рассматривает и принимает бюджет Суда;

e)             решает, есть ли  необходимость изменить в соответствии со

статьей 36 число судей;

О рассматривает во исполнение пунктов 5 и 7 статьи 87 любой во­прос, касающийся отсутствия сотрудничества;

g) осуществляет любые другие функции, совместимые с настоящим Статутом или Правилами процедуры и доказывания.

429

 

3.             а) Ассамблея имеет Бюро, в состав которого входят Председа­

тель, два заместителя Председателя и 18 членов, избираемых Ассамб­

леей сроком на три года;

Бюро имеет представительный характер, учитывающий, в част­

ности, критерии справедливого географического распределения и над­

лежащего представительства основных правовых систем мира;

заседания Бюро проводятся так часто, как необходимо, но не ре­

же одного раза в год. Оно оказывает помощь Ассамблее в выполнении

ее обязанностей.

Ассамблея может учреждать такие вспомогательные органы, ко­

торые могут оказаться необходимыми, включая создание независимого

механизма надзора для целей повышения эффективности и экономич­

ности Суда при проведении инспекций, оценок и расследований.

Председатель Суда, Прокурор, Секретарь или их представители

могут участвовать, по мере необходимости, в заседаниях Ассамблеи и

Бюро.

Сессии Ассамблеи проводятся в месте пребывания Суда или в

Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций один

раз в год; и когда этого требуют обстоятельства, проводятся специаль­

ные сессии Ассамблеи. Если иное не предусмотрено в настоящем Ста­

туте, специальные сессии созываются Бюро по его собственной ини­

циативе или по просьбе одной трети государств-участников.

Каждое государство-участник имеет один голос. Предпринима­

ются все усилия для достижения решений по вопросам существа на

основе консенсуса в Ассамблее и в Бюро. При невозможности дости­

жения консенсуса, если иное не предусмотрено в Статуте:

решения по вопросам существа должны утверждаться большин­

ством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании го­

сударств-участников при условии, что абсолютное большинство госу­

дарств-участников обеспечивает кворум для голосования;

решения по вопросам процедуры принимаются простым боль­

шинством присутствующих и участвующих в голосовании государств-

участников.

8.             Государство-участник,   имеющее   задолженность   по   выплате

взносов для покрытия расходов Суда, не имеет права голоса в Ассамб­

лее и в Бюро, если сумма его задолженности равняется или превышает

сумму причитающихся с него взносов за предыдущие два полных года.

Ассамблея, тем не менее, может разрешить такому государству-участ­

нику принимать участие в голосовании в Ассамблее и в Бюро, если она

убедится в том, что неуплата вызвана обстоятельствами, не зависящи­

ми от государства-участника.

430

 

9.             Ассамблея принимает собственные правила процедуры.

10.           Официальными и рабочими языками Ассамблеи являются язы­

ки Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.

Часть 12. ФИНАНСИРОВАНИЕ Статья 113. Финансовые положения.

За исключением случаев, когда предусматривается иное, все фи­нансовые вопросы, касающиеся Суда и сессий Ассамблеи государств-участников, включая заседания ее Бюро и вспомогательных органов, регулируются настоящим Статутом и Финансовыми положениями и правилами, принятыми Ассамблеей государств-участников.

Статья 114. Покрытие расходов.

Расходы Суда и Ассамблеи государств-участников, включая засе­дания ее Бюро и вспомогательных органов, покрываются за счет средств Суда.

Статья 115. Средства Суда и Ассамблеи государств-участников.

Расходы Суда и Ассамблеи государств-участников, включая ее Бю­ро и вспомогательные органы, предусмотренные в бюджете, прини­маемом Ассамблеей государств-участников, покрываются за счет сле­дующих источников:

начисленные взносы, производимые государствами-участниками;

средства, предоставленные Организацией Объединенных Наций,

подлежащие утверждению Генеральной Ассамблеей, в частности, в

связи с расходами, понесенными в связи с передачей ситуаций Сове­

том Безопасности.

Статья 116. Добровольные взносы.

Без ущерба для положений статьи 115, Суд может получать и ис­пользовать в качестве дополнительных средств добровольные взносы правительств, международных организаций, отдельных лиц, корпора­ций и других образований согласно соответствующим критериям, принятым Ассамблеей государств-участников.

Статья 117. Установление взносов.

Взносы государств-участников устанавливаются в соответствии с согласованной шкалой начисленных взносов, основанной на шкале, принятой Организацией Объединенных Наций для ее регулярного бюджета, и скорректированной в соответствии с принципами, на кото­рых эта шкала основывается.

Статья 118. Ежегодная ревизия.

Документы, книги и счета Суда, включая его годовые финансовые ведомости, подвергаются ежегодной ревизии независимым ревизором.

431

 

Часть 13. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 119. Урегулирование споров.

Любой спор относительно судебных функций Суда подлежит

урегулированию решением Суда.

Любой другой спор между двумя или более государствами-

участниками относительно толкования или применения настоящего

Статута, который не урегулирован путем переговоров в течение трех

месяцев с момента его возникновения, передается Ассамблее госу­

дарств-участников. Ассамблея может сама предпринять усилия для

разрешения спора или вынести рекомендации в отношении последую­

щего применения средств разрешения данного спора, включая переда­

чу спора в Международный Суд в соответствии с его Статутом.

Статья 120. Оговорки.

Никакие оговорки к настоящему Статуту не могут делаться.

Статья 121. Поправки.

По истечении семи лет с момента вступления в силу настоящего

Статута любое государство-участник может предложить поправки к

нему. Текст любой предлагаемой поправки представляется Генераль­

ному секретарю Организации Объединенных Наций, который немед­

ленно распространяет его среди всех государств-участников.

Не ранее чем через три месяца с даты уведомления следующая

Ассамблея государств-участников большинством  голосов присутст­

вующих и участвующих в голосовании решает, рассматривать ли дан­

ное предложение. Ассамблея может рассмотреть предложение непо­

средственно или созвать Обзорную конференцию, если этого потребу­

ет затрагиваемый вопрос.

Для принятия поправки, по которой не может быть достигнут

консенсус, совещанием Ассамблеи государств-участников или Обзор­

ной конференцией требуется большинство в две трети голосов госу­

дарств-участников.

За исключением предусмотренного в пункте 5, поправка вступа­

ет в силу в отношении всех государств-участников через год после

сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединен­

ных Наций ратификационных грамот или документов о принятии се­

мью восьмыми из них.

Любая поправка к статье 5 настоящего Статута вступает в силу

для государств-участников, принявших эту поправку, через год после

сдачи на хранение их ратификационных грамот или документов о при­

нятии. В отношении государства-участника, не принявшего поправку,

Суд не осуществляет своей юрисдикции в том, что касается преступ-

432

 

ления, охватываемого такой поправкой, когда оно совершается граж­данами этого государства-участника или на его территории.

Если поправка принята семью восьмыми государств-участников

в соответствии с пунктом 4, любое государство-участник, которое не

приняло ее, может выйти из Статута с немедленной силой, вне зависи­

мости от положений пункта 1 статьи 127, однако с соблюдением по­

ложений пункта 2 статьи 127, направив уведомление не позднее чем

через год после вступления в силу такой поправки.

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций рас­

пространяет среди всех государств-участников любую поправку, при­

нятую совещанием Ассамблеи государств-участников или Обзорной

конференцией.

Статья 122. Поправки к положениям институционального ха­рактера.

Поправки к положениям Статута, которые имеют исключительно институциональный характер, а именно, к статье 35, пунктам 8 и 9 ста­тьи 36, статье 37, статье 38, пунктам 1 (первые два предложения), 2 и 4 статьи 39, пунктам 4-9 статьи 42, пунктам 2 и 3 статьи 43 и к статьям 44, 46, 47 и 49, могут быть предложены в любое время, вне зависимости от положений пункта 1 статьи 121, любым государством-участником.

Текст любой предлагаемой поправки представляется Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций или иному лицу, назна­ченному Ассамблеей государств-участников, который немедленно распространяет ее среди всех государств-участников.

2. Поправки к настоящей статье, по которым не может быть дос­тигнут консенсус, принимаются Ассамблеей государств-участников или Обзорной конференцией большинством в две трети голосов госу­дарств-участников. Такие поправки вступают в силу в отношении всех государств-участников через шесть месяцев после их принятия Ас­самблеей или, в зависимости от случая, Конференцией.

Статья 123. Пересмотр Статута.

По истечении семи лет после вступления в силу настоящего Ста­

тута Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созы­

вает Обзорную конференцию по рассмотрению любых поправок к на­

стоящему Статуту. Такое рассмотрение может включать в себя - но не

ограничивается им, - перечень преступлений, содержащийся в статье

5.   Конференция   открыта   для   участников   Ассамблеи   государств-

участников и на тех же условиях.

В любое время после этого по просьбе одного из государств-

участников и для целей, указанных в пункте 1 Генеральный секретарь

Организации Объединенных Наций с одобрения большинства госу-

433

 

t

дарств-участников созывает Обзорную конференцию государств-участников.

3. Положения пунктов 3-7 статьи 121 применяются в отношении принятия и вступления в силу любой поправки к Статуту, рассмотрен­ной на Обзорной конференции.

Статья 124. Временное положение.

Несмотря на положения пункта 1 статьи 12, государство, становясь участником настоящего Статута, может заявить, что в течение семи лет после вступления настоящего Статута в силу для соответствующе­го государства оно не признает юрисдикцию Суда в отношении кате­гории преступлений, упоминаемых в статье 8, когда, как предполага­ется, преступление совершено его гражданами или на его территории. Заявление по смыслу настоящей статьи может быть снято в любое время. Положения настоящей статьи рассматриваются на Обзорной конференции, созываемой в соответствии с пунктом 1 статьи 123.

Статья 125. Подписание, ратификация, принятие, утверждение или присоединение.

Настоящий Статут будет открыт для подписания всеми государ­

ствами в Риме в штаб-квартире Продовольственной и сельскохозяйст­

венной организации Объединенных Наций 17 июля 1998 года. Затем

он будет открыт для подписания в Министерстве иностранных дел

Италии в Риме до 17 октября 1998 года. После этой даты Статут будет

открыт для подписания в Центральных учреждениях Организации

Объединенных Наций в Нью-Йорке до 31 декабря 2000 года.

Настоящий Статут подлежит ратификации, принятию или ут­

верждению государствами, подписавшими Статут. Ратификационные

грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хра­

нение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Настоящий Статут открыт для присоединения всех государств.

Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному сек­

ретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 126. Вступление в силу.

Настоящий Статут вступает в силу в первый день месяца, сле­

дующего после 60-го дня после сдачи на хранение Генеральному сек­

ретарю Организации Объединенных Наций 60-й  ратификационной

грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает, ут­

верждает Статут или присоединяется к нему после сдачи на хранение

60-й ратификационной грамоты или документа о принятии, утвержде­

нии или присоединении. Статут вступает в силу в первый день месяца,

следующего после 60-го дня после сдачи таким государством своей

434

 

ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. Статья 127. Выход.

1.             Любое государство-участник может выйти из настоящего Стату­

та, направив Генеральному секретарю Организации Объединенных

Наций соответствующее письменное уведомление. Выход вступает в

силу через год после даты получения такого уведомления, если в уве­

домлении не указывается более поздний срок.

2.             Выход из настоящего Статута не освобождает государство от

выполнения обязательств, вытекающих из настоящего Статута, кото­

рые возникли в период участия этого государства в настоящем Стату­

те, включая любые финансовые обязательства. Выход государства из

настоящего Статута не влияет также на осуществление сотрудничества

с Судом в проведении расследований и разбирательств, применитель­

но к которым выходящее государство было обязано сотрудничать и

которые были начаты до даты вступления выхода в силу, а также ни­

коим образом не наносит ущерба продолжающемуся рассмотрению

любого вопроса, который находился на рассмотрении Суда до даты

вступления выхода в силу.

Статья 128. Аутентичные тексты.

Подлинник настоящего Статута, тексты которого на английском, арабском, испанском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Органи­зации Объединенных Наций, который рассылает заверенные копии настоящего Статута всем государствам.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным обра­зом на то уполномоченные своими соответствующими правительства­ми, подписали настоящий Статут.

СОВЕРШЕНО в Риме 17 июля 1998 года.

 

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 21      Главы: <   15.  16.  17.  18.  19.  20.  21.