A.S.Pushkin. - Eugene Onegin (tr.Ch.Johnston) - Chapter Four
Chapter One
  Chapter Two
  Chapter Three
  Chapter Four
  Chapter Five
  Chapter Six
Chapter Seven
 La morale est dans la nature des choses.
Necker
(I, II, III, IV, V, VI,1) VII
 With womankind, the less we love them,
  the easier they become to charm,
  the tighter we can stretch above them
  enticing nets to do them harm.
  There was a period when cold-blooded
  debauchery was praised, and studied
  as love's technique, when it would blare
  its own perfection everywhere,
  and heartless pleasure was up-graded;
  yes, these were our forefathers' ways,
  those monkeys of the good old days:
  now Lovelace's renown has faded
  as scarlet heels have lost their name
  and stately periwigs, their fame.
  {109}
VIII
 How dull are acting and evasion,
  diversely urging the same plea,
  earnestly striving for persuasion
  on points that all long since agree --
  and always the self-same objection;
  how dull to work for the correction
  of prejudice that's never been
  harboured by maidens of thirteen!
  Who's not disgusted by cajoling,
  threats, vows, and simulated fears,
  by six-page letters, rings and tears,
  gossip, and tricks, and the patrolling
  of aunts and mothers, and the thrall
  of husband's friendship -- worst of all!
IX
 Evgeny thought in just this fashion.
  From his first youth he'd known the force,
  the sufferings of tempestuous passion;
  its winds had blown him far off course.
  Spoilt by the habit of indulgence,
  now dazzled by one thing's effulgence,
  now disenchanted with the next,
  more and more bored by yearning's text,
  bored by success' giddy trifle,
  he heard in stillness and in din
  a deathless murmur from within,
  found that in laughter yawns could stifle:
  he killed eight years in such a style,
  and wasted life's fine flower meanwhile.
  {110}
X
 Though belles had lost his adoration,
  he danced attendance with the best;
  rebuffed, found instant consolation;
  deceived, was overjoyed to rest.
  He followed them without illusion,
  lost them without regret's contusion,
  scarcely recalled their love, their spite;
  just like a casual guest who might
  devote to whist an evening party,
  who'd sit, and at the end of play
  would say goodbye and drive away,
  go off to sleep quite hale and hearty,
  and in the morning wouldn't know
  that self-same evening where he'd go.
XI
 Yet Tanya's note made its impression
  on Eugene, he was deeply stirred:
  that virgin dream and its confession
  filled him with thoughts that swarmed and whirred;
  the flower-like pallor of the maiden,
  her look, so sweetly sorrow-laden,
  all plunged his soul deep in the stream
  of a delicious, guiltless dream...
  and though perhaps old fires were thrusting
  and held him briefly in their sway,
  Eugene had no wish to betray
  a soul so innocent, so trusting.
  But to the garden, to the scene
  where Tanya now confronts Eugene.
  {111}
XII
 Moments of silence, quite unbroken;
  then, stepping nearer, Eugene said:
  ``You wrote to me, and nothing spoken
  can disavow that. I have read
  those words where love, without condition,
  pours out its guiltless frank admission,
  and your sincerity of thought
  is dear to me, for it has brought
  feeling to what had long been heartless:
  but I won't praise you -- let me join
  and pay my debt in the same coin
  with an avowal just as artless;
  hear my confession as I stand
  I leave the verdict in your hand.
XIII
 ``Could I be happy circumscribing
  my life in a domestic plot;
  had fortune blest me by prescribing
  husband and father as my lot;
  could I accept for just a minute
  the homely scene, take pleasure in it --
  then I'd have looked for you alone
  to be the bride I'd call my own.
  Without romance, or false insistence,
  I'll say: with past ideals in view
  I would have chosen none but you
  as helpmeet in my sad existence,
  as gage of all things that were good,
  and been as happy... as I could!
  {112}
XIV
 ``But I was simply not intended
  for happiness -- that alien role.
  Should your perfections be expended
  in vain on my unworthy soul?
  Believe (as conscience is my warrant),
  wedlock for us would be abhorrent.
  I'd love you, but inside a day,
  with custom, love would fade away;
  your tears would flow -- but your emotion,
  your grief would fail to touch my heart,
  they'd just enrage it with their dart.
  What sort of roses, in your notion,
  would Hymen bring us -- blooms that might
  last many a day, and many a night!
XV
 ``What in the world is more distressing
  than households where the wife must moan
  the unworthy husband through depressing
  daytimes and evenings passed alone?
  and where the husband, recognizing
  her worth (but anathematising
  his destiny) without a smile
  bursts with cold envy and with bile?
  For such am I. When you were speaking
  to me so simply, with the fires
  and force that purity inspires,
  is this the man that you were seeking?
  can it be true you must await
  from cruel fortune such a fate?
  {113}
XVI
 ``I've dreams and years past resurrection;
  a soul that nothing can renew...
  I feel a brotherly affection,
  or something tenderer still, for you.
  Listen to me without resentment:
  girls often change to their contentment
  light dreams for new ones... so we see
  each springtime, on the growing tree,
  fresh leaves... for such is heaven's mandate.
  You'll love again, but you must teach
  your heart some self-restraint; for each
  and every man won't understand it
  as I have... learn from my belief
  that inexperience leads to grief.''
XVII
 So went his sermon. Almost dying,
  blinded to everything about
  by mist of tears, without replying
  Tatyana heard Evgeny out.
  He gave his arm. In sad abstraction,
  by what's called machinal reaction,
  without a word Tatyana leant
  upon it, and with head down-bent
  walked homeward round the kitchen garden;
  together they arrived, and none
  dreamt of reproving what they'd done:
  by country freedom, rightful pardon
  and happy licence are allowed,
  as much as in Moscow the proud.
  {114}
XVIII
 Agree, the way Eugene proceeded
  with our poor girl was kind and good;
  not for the first time he succeeded
  in manifesting, as he could,
  a truly noble disposition;
  yet people's malice and suspicion
  persisted and made no amends.
  By enemies, no less by friends
  (it's all the same -- you well correct us),
  he found all kinds of brickbat hurled.
  We each have enemies in this world,
  but from our friends, good Lord protect us!
  Those friends, those friends! it is, I fear,
  with cause that I've recalled them here.
XIX
 What of it? Nothing. I'm just sending
  to sleep some black and empty dreams;
  but, inside brackets, I'm contending
  there's no ignoble tale that seems
  cooked-up where garret-vermin babble,
  endorsed by fashionable rabble,
  there's no absurdity as such,
  no vulgar epigram too much,
  which smilingly your friend, supported
  by decent company, has not,
  without a trace of spite or plot,
  a hundred times afresh distorted;
  yet he'd back you through thick and thin:
  he loves you... like your kith and kin!
  {115}
XX
 Hm, hm. Distinguished reader, tell me
  how are your kith and kin today?
  And here my sentiments impel me
  for your enlightenment to say
  how I interpret this expression:
  our kin are folk whom by profession
  we have to cherish and admire
  with all our hearts, and who require
  that in the usual Christmas scrimmage
  we visit them, or without fail
  send them good wishes through the mail
  to ensure that till next time our image
  won't even cross their minds by stealth...
  God grant them years and years of health!
XXI
 Of course, the love of tender beauties,
  surer than friendship or than kin,
  will loyally discharge its duties,
  in midst of trouble, storm or din.
  Of course. Yet fashion's wild rotation,
  yet a capricious inclination,
  yet floods of talk around the town...
  the darling sex is light as down.
  Then verdicts from her husband's quartet
  are bound, by every virtuous wife,
  to be respected all through life:
  and so your faithfullest supporter
  will disappear as fast as smoke:
  for Satan, love's a splendid joke.
  {116}
XXII
 Whom then to credit? Whom to treasure?
  On whom alone can we depend?
  Who is there who will truly measure
  his acts and words to suit our end?
  Who'll sow no calumnies around us?
  Whose fond attentions will astound us?
  Who'll never fault our vices, or
  whom shall we never find a bore?
  Don't let a ghost be your bear-leader,
  don't waste your efforts on the air.
  Just let yourself be your whole care,
  your loved one, honourable reader!
  Deserving object: there can be
  nothing more lovable than he.
XXIII
 Then what resulted from the meeting?
  Alas, it's not so hard to guess!
  Love's frantic torments went on beating
  and racking with their strain and stress
  that youthful soul, which pined for sadness;
  no, all devoured by passion's madness
  poor Tanya more intensely burns;
  sleep runs from her, she turns and turns...
  and health, life's sweetness and its shimmer,
  smiles, and a maiden's tranquil poise,
  have vanished, like an empty noise,
  while dear Tatyana's youth grows dimmer:
  so a storm-shadow wraps away
  in dark attire the new-born day.
  {117}
XXIV
 Poor Tanya's bloom begins to languish,
  and pale, and fade without a word!
  there's nothing can employ her anguish,
  no sound by which her soul is stirred.
  Neighbours in whispered tones are taking
  council, and with profound head-shaking
  conclude that it's high time she wed!...
  But that's enough. At once, in stead,
  I'll gladden your imagination,
  reader, by painting you a scene
  of happy love. For I have been
  too long, against my inclination,
  held in constraint by pity's touch:
  I love my Tatyana too much!
XXV
 From hour to hour a surer capture
  for Olga's beauty, Lensky gives
  his soul to a delicious rapture
  that fills him and in which he lives.
  He's always with her: either seated
  in darkness in her room, or treated
  to garden walks, as arm in arm
  they while away the morning's calm.
  What else? Quite drunk with love's illusion,
  he even dares, once in a while,
  emboldened by his Olga's smile,
  and plunged in tender shame's confusion,
  to play with a dishevelled tress,
  or kiss the border of her dress.
  {118}
XXVI
 He reads to Olga on occasion,
  for her improvement, a roman,
  of moralistical persuasion,
  more searching than Chateaubriand;
  but in it there are certain pages
  (vain twaddle, fables of the ages,
  talk that might turn a young girl's head)
  which with a blush he leaves unread.
  As far removed as they were able
  from all the world, they sat and pored
  in deepest thought at the chess-board
  for hours, with elbows on the table --
  then Lensky moved his pawn, and took,
  deep in distraction, his own rook.
XXVII
 Even at home his occupation
  is only Olga: he relieves
  with careful schemes of decoration
  an album's loose and floating sheaves.
  Sometimes a landscape's represented,
  a tomb, a Cyprian shrine's invented,
  a lyre, and on it perched, a dove --
  in ink with colour-wash above;
  then on the leaves of recollection,
  below the others who have signed
  he leaves a tender verse behind,
  a dream's mute monument, reflection
  of instant thoughts, a fleeting trace
  still after many years in place.
  {119}
XXVIII
 Often of course you'll have inspected
  the album of a country miss
  where scribbling friends have interjected
  frontwise and back, that way and this.
  With spelling scrambled to perdition,
  the unmetric verses of tradition
  are entered here, in friendship's gage,
  shortened, or lengthened off the page.
  On the first sheet you'll find a question:
  ``Qu'crirez-vous sur ces tablettes?''
  and, under, ``toute  vous Annette'';
  then, on the last page, the suggestion:
  ``who loves you more than I, let's see
  him prove it, writing after me.''
XXIX
 There you're entirely sure of finding
  two hearts, a torch, and a nosegay;
  and there, love's protestations, binding
  until the tombstone; there one day
  some regimental bard has added
  a stanza villainously padded.
  In such an album, friends, I too
  am always glad to write, it's true,
  convinced at heart that my most zealous
  nonsense will earn indulgent looks,
  nor will my scribbling in such books
  attract the sneering of the jealous,
  or make men seriously discuss
  if I show wit in jesting thus.
  {120}
XXX
 But you, grand tomes I loathe with passion,
  odd volumes from the devil's shelf,
  in which the rhymester-man-of-fashion
  is forced to crucify himself,
  portfolios nobly illustrated
  with Tolstoy's2 brush, or decorated
  by Baratynsky's3 wondrous pen,
  God's thunder burn you up! And when
  some splendid lady is referring
  to me her best in-quarto tome,
  the fear and rage with which I foam!
  Deep down, an epigram is stirring
  that I'm just longing to indite --
  but madrigals I've got to write!
XXXI
 No madrigals were for inscribing
  by Lensky in his Olga's book;
  his style breathed love, and not the gibing
  coldness of wit; each note he took,
  each news of her he'd been imbibing --
  all was material for transcribing:
  with lively and pellucid look,
  his elegies flow like a brook.
  So you, inspired Yazkov,4 sobbing
  with bursts of passion from the heart,
  sing God knows whom, compose with art
  a suite of elegies that, throbbing,
  sooner or later will relate
  the entire story of your fate.
  {121}
XXXII
 But soft! You hear? A scowling critic,
  bidding us to reject for good
  the elegy, grown paralytic,
  commands our rhymester-brotherhood:
  ``oh, quit your stale, your tedious quacking,
  and your alas-ing and alack-ing
  about what's buried in the past:
  sing about something else at last!''
  All right, you want the resurrection
  of trumpet, dagger, mask and sword,
  and dead ideas from that old hoard,
  all brought to life at your direction.
  Not so? ``No, sirs, the ode's the thing,
  that's the refrain that you should sing,
XXXIII
 ``as sung of old, in years of glory,
  as instituted long ago.''
  Only the ode, that solemn story!
  Enough, my friends; it's all so-so.
  Remember the retort satiric!
  Is Others' View,5 that clever lyric,
  really more bearable to you
  than what our sorrowing rhymesters do?
  ``The elegy's just vain protesting,
  empty the purpose it proclaims,
  while odes have high and noble aims...''
  That point I wouldn't mind contesting,
  but hold my tongue, lest it appears
  I'll set two ages by the ears.
  {122}
XXXIV
 In love with fame, by freedom smitten,
  with storm and tumult in his head,
  what odes Vladimir might have written --
  but Olga would have never read!
  Bards of our tearful generation,
  have you read lines of your creation
  to your loved ones? They do maintain
  that this of all things for a swain
  is the supreme reward. Precisely,
  blest the poor lover who reads out
  his dreams, while she whom they're about,
  that languid beauty, listens nicely --
  blest... though perhaps her fancy's caught
  in fact by some quite different thought.
XXXV
 But I myself read my bedizened
  fancies, my rhythmic search for truth,
  to nobody except a wizened
  nanny, companion of my youth;
  or, after some dull dinner's labour,
  I buttonhole a wandering neighbour
  and in a corner make him choke
  on tragedy; but it's no joke,
  when, utterly worn out by rhyming,
  exhausted and done up, I take
  a rambling walk beside my lake,
  and duck get up; with instant timing,
  alarmed by my melodious lay,
  they leave their shores and fly away.
  {123}
XXXVI6
 < My gaze pursues them... but on station
  the hunter in the wood will swear
  at verse, and hiss an imprecation,
  and ease his catch with all due care.
  We each enjoy a special hobby,
  each of us has his favourite lobby:
  one sees a duck and aims his gun,
  one raves in verse like me, and one
  hunts cheeky flies, with swatter sweeping,
  one leads the multitude in thought,
  one finds in war amusing sport,
  one wallows in delicious weeping;
  the wine-addict adores the cup:
  and good and bad are all mixed up. >
XXXVII
 But what about Eugene? With reason
  reader, you ask, and I'll expound --
  craving your tolerance in season --
  the programme of his daily round.
  In summertime -- for he was leading
  a hermit's life -- he'd be proceeding
  on foot, by seven o'clock, until
  he reached the stream below the hill;
  lightly attired, like the creator
  of Gulnare, he would play a card
  out of the hand of that same bard:
  he'd swim this Hellespont; then later
  he'd drink his coffee, flutter through
  the pages of some dull review,
  then dress...
  {124}
(XXXVIII) XXXIX
 Books, riding, walks, sleep heavy-laden,
  the shady wood, the talking stream;
  sometimes from a fair, black-eyed maiden
  the kiss where youth and freshness gleam;
  a steed responsive to the bridle,
  and dinner with a touch of idle
  fancy, a wine serene in mood,
  tranquillity, and solitude --
  Onegin's life, you see, was holy;
  unconsciously he let it mount
  its grip on him, forgot to count
  bright summer days that passed so slowly,
  forgot to think of town and friends
  and tedious means to festive ends.
XL
 Our evanescent northern summer
  parodies winter in the south;
  it's like a vanishing newcomer --
  but here we must control our mouth.
  The sky breathed autumn, time was flowing,
  and good old sun more seldom glowing;
  the days grew shorter, in the glade
  with mournful sound the secret shade
  was stripped away, and mists encroaching
  lay on the fields; in caravan
  the clamorous honking geese began
  their southward flight: one saw approaching
  the season which is such a bore --
  November stood outside the door.
  {125}
XLI
 Dawn comes in mist and chill; no longer
  do fields echo with work and shout;
  in pairs, their hunger driving stronger,
  on the highroad the wolves come out;
  the horse gets wind of them and, snorting,
  sets the wise traveller cavorting
  up the hillside at breakneck pace;
  no longer does the herdsman chase
  his beasts outdoors at dawn, nor ringing
  at noontime does his horn resound
  as it assembles them around;
  while in the hut a girl is singing;
  she spins and, friend of winter nights,
  the matchwood chatters as it lights.
XLII
 Hoar-frost that crackles with a will is
  already silvering all the plain...
  (the reader thinks the rhyme is lilies:
  here, seize it quick for this quatrain!)
  Like modish parquetry, the river
  glitters beneath its icing-sliver;
  boy-tribes with skates on loudly slice
  their joyous way across the ice;
  a red-foot goose, weight something fearful,
  anticipates a swim, in stead
  tries out the ice with cautious tread,
  and skids and tumbles down; the cheerful
  first flakes of snow whirl round and sink
  in stars upon the river-brink.
  {126}
XLIII
 In backwoods, how d'you pass this season?
  Walking? The country that you roam
  is a compulsive bore by reason
  of its unvarnished monochrome.
  Riding on the lugubrious prairie?
  Your horse, blunt-shoed and all unwary,
  will find the ice elude his grip
  and, any moment, down he'll slip.
  Or, in your lonely homestead, moping,
  you'll read: here's Pradt,7 here's Walter Scott!
  to pass the evening. No? then tot
  up your accounts, and raging, toping,
  let evening pass, tomorrow too --
  in triumph you'll see winter through!
XLIV
 Childe-Harold-like, Eugene's devoting
  his hours to dreaming them away:
  he wakes; a bath where ice is floating;
  and then, indoors the livelong day,
  alone, and sunk in calculation,
  with a blunt cue for the duration,
  from early morning on he will
  at two-ball billiards prove his skill;
  then, country evening fast arriving,
  billiards are dropped, cue put to bed:
  before the fire a table's spread;
  Evgeny waits: and here comes driving,
  with three roan horses in a line
  Vladimir Lensky. Quick, let's dine!
  {127}
XLV
 From widow Clicquot and from Mot,
  the draught whose blessings are agreed,
  in frosted bottle, for the poet
  is brought to table at full speed.
  Bubbles like Hippocrene are spraying;
  once, with its foaming and its playing,
  (a simile of this and that)
  it held me captive; tit for tat,
  friends, recollect how I surrendered
  my last poor lepton for a sup!
  recall, by its bewitching cup,
  how many follies were engendered;
  how many lines of verse, and themes
  for jokes, and rows, and merry dreams!
XLVI
 Yet hissing froth deals a malicious,
  perfidious blow to my inside,
  and now it's Bordeaux the Judicious
  that I prefer to Champagne's tide;
  to A's vintage in the sequel
  I find myself no longer equal;
  for, mistress-like, it's brilliant, vain,
  lively, capricious, and inane...
  But in misfortune or displeasure,
  Bordeaux, you're like a faithful friend,
  a true companion to the end,
  ready to share our quiet leisure
  with your good offices, and so
  long life to our dear friend, Bordeaux!
  {128}
XLVII
 The fire was dying; cinders faintly
  covered the golden coal -- the steam
  tumbled and whirled and twisted quaintly
  its barely noticeable stream.
  The hearth was low beyond all stoking.
  Straight up the chimney, pipes were smoking.
  Still on the board, the beakers hissed,
  and evening now drew on in mist...
  (I like a friendly conversation,
  the enjoyment of a friendly drink,
  at hours, which, why I cannot think,
  somehow have got the designation
  of time between the wolf and dog.)
  Now hear the friends in dialogue:
XLVIII
 ``Tell me, our neighbours, are they thriving?
  and how's Tatyana? Olga too,
  your dashing one, is she surviving?''
  ``Just half a glass more... that will do...
  All flourishing; they send their duty.
  Take Olga's shoulders now -- the beauty!
  What breasts! What soul!... We'll go one day
  visit the family, what d'you say?
  if you come with me, they'll be flattered;
  or else, my friend, how does it look?
  you called there twice, and since then took
  no notice of them. But I've chattered
  so much, I'm left no time to speak!
  of course! you're bidden there next week.''
  {129}
XLIX
 ``I?'' ``Saturday. The invitation
  Olinka and her mother sent:
  Tatyana's name day celebration.
  It's right and proper that you went.''
  ``But there'll be such a rout and scrabble
  with every different kind of rabble...''
  ``No, no, I'm sure the party's small.
  Relations. No-one else at all.
  Let's go, our friendship's worth the labour!''
  ``All right, I'll come then...'' ``What a friend!''
  He drained his glass down to the end
  by way of toast to their fair neighbour;
  then he began to talk once more
  of Olga: love's that kind of bore!
L
 Lensky rejoiced. His designated
  rapture was just two weeks ahead;
  love's crown, delectable, awaited
  his transports, and the marriage-bed
  in all its mystery. Hymen's teasing,
  the pain, the grief, the marrow-freezing
  onset of the incipient yawn,
  were from his vision quite withdrawn.
  While under the connubial banner
  I can see naught, as Hymen's foe,
  beyond a string of dull tableaux,
  a novel in Lafontaine's8 manner...
  my wretched Lensky in his heart
  was just created for the part.
  {130}
LI
 And he was loved... at least he never
  doubted of it, so lived in bliss.
  Happy a hundredfold, whoever
  can lean on faith, who can dismiss
  cold reason, sleep in sensual welter
  like a drunk traveller in a shelter,
  or, sweeter, like a butterfly
  in flowers of spring it's drinking dry:
  but piteous he, the all-foreseeing,
  the sober head, detesting each
  human reaction, every speech
  in the expression of its being,
  whose heart experience has cooled
  and saved from being charmed or fooled!
  {131}
Notes to Chapter Four
 1 Stanzas I to VI were discarded by Pushkin.
  2 Count F. P. Tolstoy (1783-1873), well-known artist.
  3 See Chapter Three, note 13.
  4 Poet and acquaintance of Pushkin.
  5 Satiric poem by Ivan Dimitriev, 1795. The reference is -- summarizing
  very briefly -- to a  controversy between different literary  cliques  about
  the relative merits of the classic ode and the romantic elegy.
  6 Stanza discarded by Pushkin, also stanza XXXVIII.
  7 Dominique de Pradt (1759-1837), voluminous French political writer.
  8 August Lafontaine (1758-1851), German novelist of family life.