§ 1. Оговорка о публичном порядке
Если коллизионная норма отсылает к правопорядку другого государства, то закономерным образом встает вопрос об абсолютности или относительности ее действия, т.е. о том, существуют ли какие-либо ограничения в этом плане. В национальном праве практически всех государств без исключения используется такой «естественный» ограничитель применения иностранного правопорядка, а следовательно, действия отечественной коллизионной нормы, который именуется публичным порядком (ordre public, public policy, orden publico, Offentliche Ordnung). Доктрина публичного порядка связывается в юридической литературе прежде всего с континентальной системой права (Чешир, Норт), хотя в сущност-
ном отношении и более широком его понимании этот институт известен еще со времен постглоссаторов (XIV в.), когда для объяснения причин неприменения иностранного права использовалась категория противоречия «добрым нравам», «морали» и т.д. В Англии предпочтение отдавалось идее противопоставления «отличительных целей английского права» и иностранного права, а в области принудительного осуществления или исполнения — любого иностранного закона, имеющего «карательный» характер.
Однако в строго юридическом смысле концепция публичного порядка действительно сложилась во французском праве, и связывается она прежде всего со ст. 6 Кодекса Наполеона, в которой говорится буквально следующее: «Отдельными соглашениями нельзя исключить действие законов, которые касаются общественного порядка и добрых нравов» («On ne pent cBroger, par les conventions particulieres aux lois qui interessent 1'ordre public et les bonnes incurs»). Первоначальный смысл данного положения имел целью установить, что частные соглашения между лицами не могут преодолевать действие некоторых норм внутреннего права, охраняющих интересы всего общества, — относящихся к публичному порядку. Иными словами, нельзя заключить соглашение о том, что незаконнорожденный ребенок будет считаться законнорожденным и наследовать без завещания наравне с законнорожденными детьми, или, если законом предписывается для данного действия строго определенная форма (например, нотариальная), заключить соглашение о действительности действия, совершенного в иной форме (скажем, в простой письменной форме) и т.д. Сходным образом, в частности, ст. 96, 97 алжирского Гражданского кодекса предусматривают, что договор объявляется ничтожным, если он противоречит публичному праву и добрым нравам в Алжире.
Вначале, таким образом, имелся в виду сугубо внутренний «публичный порядок». Впоследствии было установлено, что не только частные соглашения, но и иностранные законы, к которым отсылает коллизионная норма, могут устраняться действием определенных норм, имеющих основополагающее значение для общественных интересов. В подобных случаях стали говорить о «международном публичном порядке». В современном праве, кроме «внутреннего публичного порядка» и «международного публичного порядка», встречается также и такая категория, как «публичный порядок сообществ» (сообщества). Сфера применения последнего связана прежде всего с правом ЕС. Осуществление европейской интеграции, повлекшей за собой постановку вопроса и о
220
появлении так называемого права европейских сообществ, привело к выработке общих принципов европейской интеграции и соответственно формулированию европейского «публичного порядка». Национальные суды стран, входящих в ЕС, применяя право ЕС, в случаях, например, признания и исполнения иностранных арбитражных решений непременно исследуют вопрос о том, не расходится ли с публичным порядком передача данного спора на арбитражное разбирательство или не противоречит ли испрашиваемое признание и исполнение конкретного решения публичному порядку сообществ. Попутно заметим, что как данная разновидность публичного порядка, так и международный публичный порядок достаточно часто используются именно в области принудительного исполнения судебных или арбитражных решений иностранных судов и арбитражей (подробнее об этом см. в разделах «Международный коммерческий арбитраж» и «Международный гражданский процесс»).
Анализируя цели, природу и характер формулировок национальных норм различных государств, отвергающих применение иностранного права, даже если к нему отсылает внутренняя коллизионная норма, в силу их расхождения с целями и характером национально-правовых предписаний данного государства следует констатировать, что положения, посвященные «публичному порядку», могут конструироваться по-разному. В частности, если говорить о французском праве, с которого принято вести отсчет современного института ordre public, то в нем закреплена так называемая позитивная концепция' именно особые свойства французского правопорядка не дают возможности применить право иностранного государства. Негативная же конструкция публичного порядка обусловливает неприменение иностранного права в силу таких его качеств, которые несовместимы с данным правом конкретного государства. Например, ст. 33 Закона о праве, касающемся применения законов вообще, Японии гласит: «В случаях, если должно применяться право иностранного государства, положения которого противоречат публичному порядку или добрым нравам, такие положения не применяются». В данной норме выражена негативная концепция публичного порядка. Вместе с тем в ней весьма четко прослеживается и другое обстоятельство, немаловажное для правовых квалификаций в связи с публичным порядком. В частности, прямо указывается на то, что речь идет об игнорировании не всего правопорядка иностранного государства, а лишь тех его положений, которые расходятся с «добрыми нравами» и ины-
ми общественными ценностями, сформулированными в японском праве. Аналогичные правила содержатся в венгерском Законе о МЧП (ст. 7), ч. 7 «Гражданская правоспособность иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц, а также применение иностранного права и международных договоров» монгольского ГК (ст. 426), ст. 24 алжирского ГК, § 36 Закона о международном частном праве и процессе Чехии, ст. 6 нового Вводного закона ГГУ, ст. 6 польского Закона о международном частном праве, ст. 828 ГК СРВ; ст. 17 Закона о международном частном праве Швейцарии и др. Интересно отметить, что в японском праве оговорка о публичном порядке используется также и в целях ограничения применения обычая: «Обычаи, которые не противоречат публичному порядку, будут иметь такую же юридическую силу, что и закон», (ст. 2 Закона 1898 г.).
Оговорка о публичном порядке занимает значительное место в Кодексе Бустаманте. Наряду с развернутыми квалификациями того, что представляет собой внутренний и международный публичный порядок (ст. 3—5), в нем отдельно трактуется вопрос о признании последствий, возникших на основании норм международного частного права, представленных в Кодексе: «Права, предоставляемые согласно правилам настоящего Кодекса, имеют полное экстерриториальное действие в Договаривающихся государствах, кроме случаев, когда любой из их результатов или последствий противоречит норме международного публичного порядка».
Наиболее полно оговорка о публичном порядке, как представляется, закреплена в праве Китая. Так, помимо ст. 150 Общих принципов гражданского права КНР, которая содержит положение о том, что применение иностранного права и международного обычая не должно нарушать социальные общественные интересы Китайской Народной Республики, аналогичные предписания, отвергающие применение иностранного права, имеются также и в других законодательных актах. В ст. 204 Гражданско-процессуального кодекса закреплено следующее положение в отношении судебного решения или поручения, которое иностранный суд поручил исполнить суду КНР: «Суд признает и исполняет указанное, если он считает, что такое решение или поручение не нарушают основные принципы правопорядка Китайской Народной Республики или либо государственные или общественные интересы Китая». Закон о международных хозяйственных договорах Китая в нескольких статьях обращается к институту публичного порядка: «Договоры должны совершаться... без ущерба для публичных интересов Ки-
222
тайской Народной Республики» (ст. 4); «Контракты, которые нарушают ... общественные интересы Китайской Народной Республики, являются ничтожными» (ст. 9). Наконец, в Законе КНР, регулирующем предприятия с иностранными инвестициями, также содержится ряд положений, направленных на установление «публичного порядка»: «Предприятия, полностью принадлежащие иностранному капиталу... не должны совершать никаких действий, ущемляющих государственные интересы Китая» [ст. 4(2)]. В дополнение к этому специальный акт — Положение о регулировании хозяйственных договоров с участием иностранных предприятий особой экономической зоны Шеньжень — также устанавливает, что «контракты... которые наносят ущерб суверенитету и государственным и общественным интересам... ничтожны» [ст. 6 (1)).
В отечественном праве оговорка о публичном порядке присутствует во многих актах: Основах Гражданского Законодательства Союза ССР и республик 1991 г. (далее — Основы гражданского законодательства 1991 г.) в проекте третьей части ГК РФ, Семейном кодексе 1995 г., Арбитражном процессуальном кодексе 1995г., Гражданско-процессуальном кодексе РСФСР 1964 г., Кодексе торгового мореплавания 1968 г., Законе о международном коммерческом арбитраже 1993 г. и др. Общие формулировки оговорки о публичном порядке в принципе схожи: «Иностранное право не применяется в случаях, когда его применение противоречило бы основам советского правопорядка (публичному порядку)... Отказ в применении иностранного права не может быть основан лишь на отличии политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от политической или экономической системы СССР» (ст. 158 Основ Гражданского Законодательства 1991 г.). Попутно необходимо заметить, что содержание, аналогичное нормам второй части приведенной статьи, свойственно и конструкции публичного порядка венгерского Закона о МЧП. Несколько иначе выражена оговорка о публичном порядке в ГПК РСФСР: «Суды РСФСР исполняют переданные им в установленном порядке поручения иностранных судов о производстве отдельных процессуальных действий (вручение повесток и других документов, допрос сторон и свидетелей, производство экспертизы и осмотра на месте и др.), за исключением случаев, когда исполнение поручения противоречило бы суверенитету СССР или угрожало бы безопасности СССР» (ст. 436).
Рассматриваемая оговорка имелась также и в Основах Гражданского Законодательства СССР 1961 г. Однако ее формулировки разительно отличались от позднейших Так, согласно Основам 1961 г.
иностранное право не применялось в случаях, «если его применение противоречило бы основам советского строя» (ст. 128). Как видно, это чрезвычайно широкая формула. Будучи заложенной в прежнее регулирование, она могла бы дать простор ее произвольному толкованию и применению. Тем не менее нужно признать, что за годы ее существования в советском праве случаи обращения к этому институту судов и арбитражей, по свидетельству отечественных авторитетов, весьма редки1.
Юридическим последствием неприменения иностранного права является обращение к нормам отечественного правопорядка. В праве тех государств, которые используют оговорку о публичном порядке в качестве ограничителя действия коллизионной нормы, подобный исход закреплен нормативно, т.е. непосредственно в предписаниях действующего права: «Если применение иностранного права противоречит монгольскому праву или международному договору, участницей которого является Монголия, оно не применяется. В этом случае будет применяться монгольское право» (ст.426 ГК МНР). Таким образом, оговорка о публичном порядке объективно расширяет сферу действия национального права каждого конкретного государства. Недаром английские авторы Л. Чешир и Дж. Норт, подчеркивая неопределенность европейской модели оговорки о публичном порядке и считая последнюю более туманной по содержанию, чем таковая английская, указывали: «Опасность столь неопределенно сформулированной доктрины заключается в том, что при ее широком толковании ею может оказаться охваченным множество внутренних норм, и она будет служить слишком легким предлогом для применения lex fori, подрывая, таким образом, основную функцию международного частного права*?.
В этой связи многие другие авторы (Мариэль Ляфорс, Даан Док-тер, Джерард Мейер, Франк Смили) также призывают к осторожности обращения и использования института публичного порядка, поскольку в этом случае всегда встает проблема заполнения пробела, который закономерно образуется при отказе в применении иностранного права3.
Эта проблема весьма серьезна по своей юридической сути. Ведь зачастую (в частности, когда иностранное право применяется в
224
результате того, что к нему отсылает коллизионная норма, а не в силу выбора сторон) в случаях подобною рода, с одной стороны, речь идет об объявлении недействующей собственной коллизионной нормы С другой стороны, всегда необходимо выяснить, а в чем, собственно, должно быть выражено такое противоречие публичному порядку данной юрисдикции применения иностранного права или исполнения иностранного судебного решения, поручения, арбитражного решения и т.п , те наиболее типичных случаев, когда возникает необходимость обращения к этой категории. С позиции первого вопроса сама по себе каждая конкретная коллизионная норма представляет (или, по крайней мере, должна представлять) собой результат всесторонне выверенного решения, закрепленного законодателем. Она не продукт случайности или какого-либо совпадения, а носитель аккумулированного учета всех обстоятельств и факторов (см об этом раздел «Коллизионные нормы») Вследствие этого игнорирование иностранного права объективно означает непринятие в расчет и тех основных соображений, которые послужили фундаментом при выработке данной нормы Любое правило поведения, выступая в качестве правовой нормы,— а если речь идет о коллизионной норме, то в особенности, — безусловно, отражает наряду с прочим и политический выбор. В случае с нормами международного частного права он во многом связан именно с политическими аспектами, характеризующими «международность», принципы, действующие в международном сообществе Цели правового регулирования, а значит, и конструкции норм во внутреннем праве могут довольно существенно разниться с таковыми в международной сфере Поэтому при обращении к оговорке о публичном порядке как в плане ее формулирования еще на законодательной стадии, так и при непосредственном использовании в случаях правоприменения судами и иными юрис-дикционными органами, необходимо иметь в виду весь спектр обстоятельств, целей и последствий — и внутренних, и международно-правовых. Наиболее целесообразным решением, таким образом, в современных условиях, когда отсутствует взаимное противостояние друг другу целых групп государств («западных» и «восточных», «красных» и «белых», буржуазных и социалистических и т п), выступает максимальная отточенность формулы, закрепленной в соответствующей норме, учреждающей институт оговорки о публичном порядке «Каучуковые» же формулировки выгодны и могут успешно практиковаться всеми в несбалансированном, нестабильном, «полярном» в политическом отношении мире меж-
дународных связей Как отмечает один из западно! ерманских авторов, это понятие применяется в тех случаях, когда стремятся достигнуть определенного результата1. И к сожалению, это было реальной действительностью на протяжении ряда десятилетий.
В плане освещения другой стороны вопроса следует сказать, что публичный порядок не может быть представлен в виде некоей абстракции, оторванной от действующего законодательства, принципов права, вообще правовых норм конкретного государства. Еще в начале века русский ученый М.И. Брун, вслед за обобщением воззрений на этот счет западных авторов, писал: «.. публичный порядок и впрямь не может быть ничем иным, как тем, что все подразумевают под правопорядком... Публичный порядок есть не что иное, как воля самого законодателя... законодатель, а не судья решает, что нужно для общего блага... судья должен справляться не со своими представлениями об общем благе, а с волей законодателя. Обыкновенно он так и делает и тем самым исполняет не то, что велит некий специфический и таинственный публичный порядок, а просто то, что предписывает закон или правопорядок^.
В то же время совершенно определенно и то, что простое несовпадение иностранной нормы с аналогичным ей по объекту и кругу регулируемых отношений положением данного правопорядка нельзя рассматривать как противоречие публичному порядку, поскольку при допущении такого варианта утрачивается суть международного частного права в принципе, которое и рождено-то именно расхождениями в праве различных государств. Следовательно, иностранное право не может противоречить не столько одному какому-либо конкретному правоположению соответствующего государства, а их совокупности, выражающей сущность, целевую направленность и особый характер правопорядка в целом. Однако именно отсутствие в большинстве случаев в материальном праве государств четких формулировок применительно к подобного рода нормам позволяло трактовать и применять публичный порядок в угоду то тем, то иным интересам. Известным исключением в этом плане предстает регулирование, содержащееся в Кодексе Буста-манте. Во вступительном разделе Кодекса сформулирован ряд положений, относящихся ко многим аспектам проблемы публичного
226
порядка, в том числе и разграничения внутреннего и международного публичных порядков. Например, конституционные постановления отнесены рассматриваемым актом к международному публичному порядку; все нормы об охране личности или коллектива, установленные государственным и административным правом, также относятся к международному публичному порядку, кроме случаев, когда имеются постановления об обратном (ст. 5).
Вряд ли можно найти более яркий пример неустойчивости судебной практики в каком-либо вопросе, чем применение оговорки о публичном порядке. Это относится и к США, и к Англии, и к континентальным европейским государствам — Франции, Германии, Италии и др. Изначально в ряде стран носившая прогрессивный характер (в частности, в США, особенно в североамериканских штатах в период борьбы за ликвидацию рабства между северными и южными штатами — см. дело Дреда Скотта1, в более поздние времена она использовалась буржуазными судами, например, в целях отказа в признании советских декретов о национализации.
Кроме сферы признания декретов о национализации, причем не только Советского Союза или других стран, бывших тогда социалистическими, традиционными областями, в которых достаточно часто могла применяться оговорка о публичном порядке, выступают семейные и наследственные правоотношения.
Например, Федеральный суд Южного округа Нью-Йорка в деле Danish vs. Guardian Life Insurance Company of America отказался вынести решение в пользу наследников, являющихся польскими гражданами, с той мотивировкой, что «общие условия, существующие в коммунистической стране... фундаментально противоположны публичному порядку нашей собственной страны».
В условиях даже тех времен говорить о нарушении публичного порядка США или какой-то другой из западных стран было совершенно неправомерно, поскольку практически между всеми бывшими социалистическими государствами и ведущими капиталистическими странами, включая и Соединенные Штаты Америки, были заключены консульские конвенции, подписанные компетентными государственными должностными лицами, в которых недвусмысленным образом предусматривались в числе прочих функции консулов по участию в решении и исполнении на-
следственных дел. Отдельные американские авторы тем не менее настаивали именно на использовании оговорки о публичном порядке в подобного рода наследственных делах и пытались зайти в обосновании соответствующих судебных отказов с другой стороны. Так, Дж. Фельдман и У. Де Янг способность граждан договаривающихся государств наследовать, закрепленную и гарантированную в международном соглашении, объявляли «международной вежливостью», которая, по их утверждениям, уступает «публичному порядку».
Примерами «лояльного», т.е. свободного от политических мотивов, использования тезиса о публичном порядке является практика Трудового суда Финляндии, в чьей деятельности имели место дела, связанные с коллективными дрговорами, в которых возникали коллизии между финским законодательством о коллективных договорах (или самим коллективным договором) и иностранным правом. Появление подобных дел обусловлено некоторыми явлениями последних десятилетий, когда экспорт технологии, трудовых ресурсов, оборудования и т.п. по своему удельному весу в доле участия данной страны в международной торговле стал ощутимо возрастать. Вследствие достаточной неординарности этих дел представляется целесообразным остановиться на них подробнее.
Решения Трудового суда ТТ №169 1979 г. и ТТ № 135 1980 г. Начиная с 1972 г. в сфере гражданского строительства в Финляндии стали применяться коллективные договоры, заключаемые в общегосударственном масштабе, между Финской федерацией строительства и Федерацией строительных рабочих, в которых Содержалась статья, согласно которой финское трудовое право, законодательство о социальном обеспечении и сам коллективный договор будут применяться на строительных площадках, расположенных за границей, так же как и в Финляндии. Кроме того, имелись также региональные коллективные договоры, которыми охватывались трудовые отношения финских работников, реализуемые на строительных площадках, например, в Ливии, Ближнем Востоке, Северной Африке, Ираке, СССР и т.д. В них содержались аналогичные положения, однако в том, что касается африканских и арабских стран, применение финских коллективных договоров подчинялось действию «местных условий и специальных требований, вытекающих из них». В указанных делах фигурировало условие коллективного договора, принятого в области гражданского строительства в национальном масштабе, о том, что в случае нахождения строительной площадки за рубежом работникам должны уплачиваться помимо заработной платы
228
надбавки на покрытие расходов, вызванных специфическими условиями работы и пребывания за границей. Поскольку соответствующие нормы, действующие в Финляндии, перекрываются, сумма надбавок должна согласовываться в индивидуальном случае с Федерацией строительных рабочих. Финское общество осуществляло наем финских граждан для работы за рубежом (в Саудовской Аравии) в условиях явного превышения режима рабочего времени, установленного в финском Законе о рабочем времени 1946 г., и положений коллективного договора о рабочем времени, не согласовав размера надбавок. Более того, Финская федерация гражданского строительства, членом которой было данное общество, отказалась воздействовать на него с целью урегулирования вопроса о надбавках. В результате Федерация строительных рабочих обратилась в Трудовой суд с требованием о вынесении в отношении юридического лица декларативного решения, а также присуждения ему и Федерации гражданского строительства штрафа за умышленное нарушение условий коллективного договора. Ответчики оспаривали возможность применения коллективного договора к отношениям, осуществляемым в Саудовской Аравии по мотивам противоречия института коллективного договора императивным нормам права Саудовской Аравии, которые предписывают регулирование трудовых отношений исключительно средствами индивидуального контракта. В свою очередь истец отвергал данную аргументацию как нарушение финского «публичного порядка».
Оговорку о публичном порядке следует отличать от императивных норм соответствующего правопорядка, затрагивающих сферу международного частного права. В мировой литературе такого рода нормы иногда еще называют «нормами прямого действия» или «нормами непосредственного применения» (фр. — ggles d'application immediate, нем. — eingriffsnormen, англ. — directly applicable rules, mandatory rules, substantive laws и т.д.). В масштабе национального права императивные нормы довольно разнообразны и многочисленны. В том же, что касается международной сферы, государства, как правило, весьма осторожны в установлении подобного рода предписаний. Строго императивные нормы существуют в ограниченных областях государственного регулирования. Это прежде всего валютный контроль и валютные ограничения, порядок въезда и выезда физических лиц, допуска иностранных юридических лиц к соответствующим видам или сферам деятельности, ограничение недобросовестной конкуренции, антимонопольное регулирование и т.д.
Характерно выделение такого рода норм из общего нормативного массива положений международного частного права, которое
имеет место в швейцарском Законе о международном частном праве при наличии наряду с этим оговорки о публичном порядке (ст. 17): «Сохраняют свое действие положения швейцарского права, которые подлежат применению в силу их особых целей, независимо от определяемого настоящим Законом прав» (ст. 18).
Л.А.Лунц, например, анализируя такие нормы в рамках советского права, и именно говоря о предписаниях по поводу формы и порядка заключения внешнеторговых сделок, именовал их «строго императивными нормами» и относил их к публичному порядку. В юридической литературе подобный подход был подвергнут справедливой критике со стороны О.Н.Садикова при проведении им анализа императивных норм международного частного права.
Некоторые отзвуки упомянутого взгляда на правовую сущность императивных норм можно встретить и сегодня.
Так, в 1997 г. связанные друг с другом решения и определения судов различных инстанций, в том числе и Верховного Суда РФ по делу № 78 Г97-9, содержали именно указанную квалификацию норм, закрепленных в постановлении Совета Министров СССР № 122 от 14 февраля 1978 г. «О порядке подписания внешнеторговых сделок». Фабула дела состоит в том, что российское юридическое лицо в соответствии с заключенным 24 июня 1992 г. на территории России кредитным соглашением получило заем у шведского общества в валюте Швеции. Соглашение содержало арбитражную оговорку о разрешении спора в Арбитражном институте Торговой палаты г. Стокгольма. Поскольку заемщик не исполнил своих обязательств по кредитному соглашению, шведское юридическое лицо обратилось в обусловленный договором орган арбитража и в 1995 г. получило решение о взыскании с ответчика денежных сумм в шведских кронах. При разрешении спора Арбитражный институт г. Стокгольма касался вопроса о нарушении постановления Совета Министров СССР № 122 от 14 февраля 1978 г., поскольку ответчик ссылался на действие его норм в момент заключения и подписания кредитного соглашения, сделав вывод о том, что соглашение между сторонами действительно если не в силу подписания, то в силу последующего поведения сторон и письменно выраженной ими в документах воли. Шведская компания передала свое право принудительного исполнения по вынесенному решению Арбитражного института российскому предприятию ОАО «Экспортлес».
В апреле 1997 г. ОАО «Экспортлес» обратилось в Санкт-Петербургский городской суд с ходатайством о принудительном исполнении иностранного арбитражного решения на территории РФ. Последний вынес определение о частичном признании и исполнении, вследствие чего «Экспортлес» обжаловал действие суда в Верховный Суд РФ. Судебная коллегия по гражданским делам Верховного
230
Суда РФ полностью отменила определение Санкт-Петербургского городского суда и направила дело на новое рассмотрение в ту же инстанцию. Поскольку в тексте определения Верховного Суда РФ наряду с прочим была упомянута категория публичного порядка, представляется целесообразным ввиду важности вопроса привести его дословно:»...в силу п.1 п/п b ст 5 данной Конвенции (Нью-Йоркской конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 г. — Л..А.) в признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано по просьбе той стороны, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение, доказательство того, что признание и приведение в исполнение этого решения противоречит публичному порядку этой страны.
В материалах дела имеется возражение на ходатайство... где имеется ссылка на действующее постановление Совета Министров СССР от 14 февраля 1978 г. «О порядке подписания внешнеторговых сделок, в нарушение которого указанное выше кредитное соглашение было подписано одним лицом, в чем усматривается нарушение публичного порядка». Далее, однако, в определении оговаривалось, что этот документ не был предметом рассмотрения суда, хотя имеет существенное значение для данного дела. Выраженная таким образом позиция Верховного Суда РФ, исходившая, во-первых, из действительности постановления Совета Министров СССР № 122 от 14 февраля 1978 г., которое, будучи актом органа СССР, рассматривалось многими российскими учеными-юристами как противоречащее более позднему законодательству Российской Федерации и посему не могущее продолжать свое действие, во-вторых, из квалификации императивных норм о порядке подписания внешнеторговых сделок как норм публичного порядка, позволила в этой связи некоторым авторам вновь обратиться к теории вопроса о неоднозначном понятии публичного порядка1
28 октября 1997 г. Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда вторично рассмотрела ходатайство ОАО «Экспортлес» о разрешении принудительного исполнения решения Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма. Принудительное исполнение этого решения было разрешено с указанием при этом, что «суд не находит, что признание и приведение в исполнение этого решения противоречат публичному порядку Российской Федерации»2.
«все книги «к разделу «содержание Глав: 44 Главы: < 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44.