§ 2. КЛАССИФИКАЦИЯ АВТОРСКИХ ДОГОВОРОВ

В качестве особого типа гражданско-правового договора авторский договор, в свою очередь, подразделяется на множество отдельных разновидностей, каждая из которых имеет свои особенности. Существует довольно много критериев, опираясь на которые можно провести классификация существующих авторских договоров. При этом самые разные классификации не исключают друг друга, если их основания не надуманы и не произвольны, а объективны и существенны.

Так, авторские договоры могут подразделяться на отдельные группы в зависимости от вида произведений, по поводу которых они заключаются. В связи с этим могут быть выделены, в частности, авторские договоры на создание и использование литературных, музыкальных, аудиовизуальных, архитектурных и других произведений. Даже если эти договоры предусматривают один и тот же способ использования произведений, вид последних оказывает определенное влияние на содержание самого договора. Например, ранее действовавшее законодательство предусматривало, а практика выделяет и сейчас три отдельных издательских договора — на издание литературных, музыкальных произведений и произведений изобразительного искусства. Каждый из них обладает известной спецификой, выражающейся в своеобразии предмета, сроках представления и порядке рассмотрения произведения, правах и обязанностях участников и т. д.

В зависимости от того, является ли предметом авторского договора уже готовое произведение или произведение, которое еще только необходимо создать, различаются авторские договоры заказа и авторские договоры на готовое произведение. Авторский договор на заказанное произведение подробно регламентирует требования, предъявляемые к будущему произведению, в частности устанавливает его жанр, назначение, объем и другие параметры, устанавливает сроки и формы представления работы заказчику, порядок устранения замечаний и т. п. Автор имеет право на получение аванса и несет ответственность за нарушения принятых на себя обязанностей. В тех случаях, когда предметом авторского договора является уже готовое произведение, оно обычно рассматривается и одобряется пользователем до заключения договора. Поэтому все указанные выше вопросы для данного договора значения не имеют, и основное внимание уделяется проблеме использования произведения. Иногда в юридической литературе предлагается выделять наряду с договором заказа и договором на готовое

 

произведение третью разновидность авторского договора — договор на готовое, но еще не одобренное произведение!7. По мнению других ученых, которое заслуживает поддержки, в этом нет никакой необходимости18. В данном случае о готовом произведении можно говорить только условно, так как пользователь, еще не одобривший произведение, может потребовать от автора его доработки или даже отклонить произведение в связи с его непригодностью. Поэтому данный договор не утрачивает характера договора заказа, в рамках которого могут быть урегулированы все возникающие вопросы, в том числе связанные с выплатой аванса.

Авторские договоры могут быть связаны с использованием еще не обнародованного произведения или произведения, которое уже доведено до всеобщего сведения. Как правило, это оказывает существенное влияние на такое условие авторского договора, как размер гонорара и форма его выплаты. Авторы необнародованных произведений обычно получают особое вознаграждение за предоставление пользователю права на первое знакомство публики с произведением. Например, по ранее действовавшему типовому постановочному договору автор драматического произведения за его создание и уступку права первого публичного исполнения имел право получить от театра вознаграждение в размере: а) при подписании договора (аванс) — 25%; б) по принятии театром произведения — 50%; в) после первого спектакля (премьеры) — 25%. Театры, которые осуществляли постановку уже обнародованного драматического произведения, выплачивали автору лишь поспектакльное вознаграждение за публичное исполнение его произведения. Специфической чертой договора, связанного с повторным использованием произведения, являлось право автора на внесение исправлений и изменений в созданное им произведение. Поэтому даже тот пользователь, с которым автор состоял в договорных отношениях, мог, например, переиздать произведение только при условии извещения об этом автора и предоставления ему возможности внести в произведение изменения и дополнения.

После присоединения СССР в 1973 г. к Всемирной конвенции об авторском праве в советском законодательстве было закреплено деление всех авторских договоров на два типа — авторский договор о передаче произведения для использования и авторский лицензионный договор. По авторскому договору о передаче произведения для использования автор или его правопреемник передавал либо автор обязывался создать и в установленный договором срок передать произведение организации для использования обусловленным в договоре способом, а организация обязывалась осуществить или начать это использование в установленный договором срок, а также уплатить автору или его правопреемнику вознаг-

261

 

раждение, кроме случаев, указанных в законе. По авторскому лицензионному договору автор или его правопреемник предоставлял организации право использовать произведение, в том числе путем перевода на другой язык или переделки, в обусловленных договором пределах и на определенный договором срок, а организация обязывалась уплатить вознаграждение за предоставление этого права или за использование произведения в форме, предусмотренной договором, поскольку иное не установлено законом или поскольку стороны не договорились об ином (ст. 503 ГК РСФСР 1964 г.).

Подразделение авторских договоров на договоры об использовании и лицензионные договоры нашло отражение и в подзаконных актах. В частности, типовые авторские договоры и ставки авторского вознаграждения были дифференцированы применительно к двум указанным договорным типам. На практике при выявлении случаев бездоговорного использования произведений объем нарушенных прав автора устанавливался в зависимости от того, договор какого типа был бы заключен, если бы использование произведения осуществлялось в установленном законом порядке. Таким образом, отнесение авторского договора к тому или иному договорному типу имело определенное практическое значение.

Несмотря на это, ни в науке, ни на практике не был выработан единый подход к разграничению двух типов авторских договоров. По мнению большинства специалистов, определяющим моментом для их выделения являлся характер использования произведения19. Если по условиям договора произведение использовалось в неизменном виде, данный договор относился к договорам о передаче произведения для использования. В отличие от него авторский лицензионный договор заключался по поводу перевода произведения на другой язык или переделки произведения из одной формы в другую. Данная позиция, как наиболее близкая содержащимся в законе определениям типов авторских договоров, получила определенную поддержку на практике. В частности, при разрешении споров, связанных с бездоговорным использованием произведений, а также с недостаточно четким определением в договоре объема передаваемых прав, суды чаще всего исходили из того, в измененном или неизмененном виде использовано произведение.

Однако подобный подход к разграничению типов авторских договоров не являлся единственным. Некоторые ученые полагали, что основное отличие договора об использовании произведения от авторского лицензионного договора состояло в том, что по первому договору автор давал разрешение на использование его произведения, а по второму — переуступал свое право на перевод или переделку произведения. Иными словами, различие между ними усматривалось в наличии или отсутствии правопре-

262

 

емства авторских прав20. Действительно, следует согласиться с тем, что объем прав, которые возникали у пользователя при заключении договора об использовании произведения или авторского лицензионного договора, не совпадал. Но объяснялось это не наличием или отсутствием правопреемства, которое, на наш взгляд, происходило как по договору об использовании произведения, так и по авторскому договору. Дело заключалось в том, что авторский лицензионный договор, в отличие от договора об использовании произведения, предполагал передачу пользователю, по общему правилу, всех прав на произведение, кроме, разумеется, тех, которые вообще не могли передаваться другим лицам, либо было оговорено, что они сохраняются за автором.

В литературе совершенно справедливо указывалось на то, что закон не ограничивал авторский лицензионный договор случаями перевода или переделки произведения21. В ст. 503 ГК РСФСР 1964 г. подчеркивалось, что перевод произведения на другой язык и его переделка являлись лишь частными случаями использования произведения, права на использование которого приобретались по авторскому лицензионному договору. Безусловно, данный договор предполагал и возможность использования произведения в оригинале. С другой стороны, перевод и переделка произведения вполне могли опосредоваться договором об использовании произведения, как это и было до 1973 г. Во всяком случае, из текста ст. 503 ГК РСФСР 1964 г. никак не следовало, что использование произведения по данному договору могло происходить только в неизмененном виде.

Сказанное позволяет сделать вывод, который уже высказывался в литературе22, о том, что между закрепленными законом типами авторских договоров не было принципиальных различий. И тот и другой договоры могли опосредовать использование произведения как в оригинале, так и в измененном виде. Различие между ними заключалось в основном лишь в объеме передаваемых прав, который по авторскому лицензионному договору был значительно шире, чем по договору об использовании произведения. Предполагалось, что договор об использовании направлен на передачу прав по использованию произведения конкретным оговоренным в договоре способом, т. е. путем издания, публичного исполнения, передачи в эфир и т. п. Использовать произведение иными, не предусмотренными договором способами пользователь не мог. Кроме того — и это важная черта данного договора — пользователь не только приобретал право, но и принимал на себя обязанность использовать произведение в оговоренные договором сроки. Напротив, по авторскому лицензионному договору на пользователе обязанность по использованию произведения не лежала, но он мог использовать произведение любым способом, в том числе в ориги-

263

 

нале или путем переделки или перевода, если только в договоре конкретно не были определены пределы такого пользования.

Следует согласиться с мнением Э. П. Гаврилова, согласно которому введение в советское авторское право лицензионных договоров было связано прежде всего с необходимостью урегулирования экспортно-импортных отношений по поводу авторских прав, которые возникли после присоединения СССР к Всемирной конвенции об авторском праве23. Действительно, указанные отношения не могли нормально развиваться в достаточно жестких рамках существовавших типовых договоров и объективно требовали предоставления сторонам большей свободы выбора способов использования произведений, определения сроков договора, установления размера авторского гонорара и т. п. Однако вряд ли было оправданно сводить авторский лицензионный договор к разновидности внешнеторговой сделки, как это сделал Э. П. Гаврилов24. Лицензионный договор мог опосредовать отношения по использованию произведений и внутри страны, если они строились по принципу предоставления пользователю всех или большинства авторских прав, которыми обладал создатель произведения.

Таким образом, каких-либо принципиальных различий между договорами об использовании произведений и авторскими лицензионными договорами не существовало. Поэтому отказ нового авторского законодательства от этого деления можно только приветствовать. Представляется, что отсутствуют достаточные основания для подобного подразделения авторских договоров и в научном плане.

В зависимости от того, становится ли приобретатель авторских прав по договору единственным их обладателем или не становится, авторские договоры подразделяются на договоры о передаче исключительных прав и договоры о передаче неисключительных прав. Авторский договор о передаче исключительных прав разрешает использование произведения определенным способом и в установленных договором пределах только лицу, которому эти права передаются, и дает такому лицу право запрещать подобное использование произведения другим лицам. По авторскому договору о передаче неисключительных прав пользователю разрешается использование произведения наравне с самим автором и другими лицами, получившими от автора разрешение на использование произведения аналогичным способом.

Указанное деление авторских договоров в ранее действовавшем законодательстве отсутствовало и впервые закреплено Законом РФ «Об авторском праве и смежных правах». Ранее считалось, что пользователь во всех случаях приобретает исключительные права на произведение. Правда,

264

 

некоторые типовые авторские договоры, например Типовой издательский договор на литературные произведения, предоставляли авторам возможность выдавать разрешения на использование произведения прямо указанным в нем лицам, например редакциям газет и журналов. Не исключалось также включение в договор прямой оговорки о том, что за автором сохраняется право на заключение иных авторских договоров в отношении созданного им произведения. Однако все это не колебало общего принципа об исключительном характере передаваемых по авторскому договору прав.

Новый авторский закон устанавливает прямо противоположное правило. Согласно п. 4 ст. 36 Закона «Об авторском праве и смежных правах», права, передаваемые по авторскому договору, считаются неисключительными, если в договоре прямо не установлено иное. Такое решение вопроса заслуживает полной поддержки как повышающее уровень авторско-правовой охраны и соответствующее общепринятой практике.

Наконец, большое практическое значение имеет подразделение авторских договоров в зависимости от способа использования произведения. В ранее действовавшем законодательстве на основе данного классификационного критерия выделялись отдельные виды авторских договоров — издательский, постановочный, сценарный и т. п. В Законе РФ «Об авторском праве и смежных правах» подобное деление авторских договоров отсутствует. Однако оно, в отличие от надуманного выделения двух типов авторских договоров, представляется вполне уместным и заслуживающим хотя бы краткого теоретического анализа.

Наиболее распространенным видом авторского договора является издательский договор, В рамках данного договора осуществляется издание и переиздание любых произведений, которые могут быть зафиксированы на бумаге, т. е. произведений литературы (научных, художественных, учебных и т. п.), драматических, сценарных, музыкальных произведений, произведений изобразительного искусства и т. п. Издательский договор наиболее полно урегулирован действующим законодательством, именно ему посвящено большинство специальных научных исследований. Часто выводы, которые первоначально делаются на базе применения норм об издательском договоре, а также сложившейся практики разрешения споров, впоследствии распространяются и на другие авторские договоры.

Постановочный договор заключается тогда, когда основным способом использования произведения является его публичное исполнение. Его предметом могут быть драматические произведения, музыка или либретто оперы, балета, оперетты, музыкальной комедии, музыка к драматическому спектаклю и т. п., которые используются театрально-зрелищными организациями (театрами, филармониями, цирками, концертными Организация-265

 

ми и т. д.) путем постановки на сцене. До последнего времени постановочный договор мог иметь своим предметом только неопубликованные сценические произведения. Такой договор заключался автором с той театрально-зрелищной организацией, которой передавалось право на первую постановку произведения. До премьеры произведения или истечения срока, установленного на постановку, автор не мог без письменного согласия организации передать свое произведение для использования тем же способом другим театрально-зрелищным организациям того же города. После премьеры, а также обнародования сценического произведения иным способом право на публичное исполнение произведения приобретали любые заинтересованные лица, которые должны были лишь выплачивать автору соответствующие поспектакльные сборы. В настоящее время постановочный договор должен заключаться в отношении любых произведений — как необнародованных, так и обнародованных.

Сценарный договор есть договор, регламентирующий отношения, связанные с использованием текста, по которому снимается кинофильм, телефильм, делается радио- или телепередача, проводится массово-зрелищное мероприятие и т.д. Сценарный договор весьма близок к постановочному договору, из рамок которого он постепенно выделился в самостоятельный вид. Их основное отличие заключается в том, что литературный сценарий, в отличие, например, от драматического произведения, используется не в своем неизменном виде, а служит основой для создания более приближенного к нуждам кинематографа, телевидения, радио, режиссерского сценария, по которому, собственно, и ставится фильм или делается передача. В этом смысле сценарный договор предполагает, что произведение (сценарий) может быть использовано в измененном виде.

Договор о депонировании рукописи регулирует условия и порядок опубликования и последующего использования произведения, которое помещается на хранение в специальный информационный орган. Обычно путем депонирования публикуются научные произведения, представляющие интерес лишь для ограниченного круга специалистов. По запросу заинтересованных лиц им предоставляются копии депонированных произведений или их отдельных частей.

Договор художественного заказа опосредует отношения, связанные с созданием произведений изобразительного искусства в целях их публичной демонстрации. Его предметом являются разнообразные произведения изобразительного искусства, которые изготавливаются авторами по заказам организаций и частных лиц и переходят в собственность последних. Владельцы приобретенных произведений вправе распоряжаться ими по своему усмотрению, с соблюдением законодательства об авторском праве.

266

 

Договор об использовании в промышленности произведения декоративно-прикладного искусства имеет своей задачей урегулирование вопросов, возникающих в связи с тиражированием в промышленности оригинальных произведений декоративно-прикладного искусства. Он заключается лишь с внештатными художниками предприятий, произведения которых должны быть одобрены художественными советами предприятий. Авторы получают вознаграждение за сам факт создания произведения декоративно-прикладного искусства, принятого к использованию, а также за последующее тиражирование в зависимости от объема использования.

Названными видами авторских договоров не исчерпывается все их многообразие, которое определяется способами использования произведений. Каждый вид авторского договора имеет свои особенности, обусловленные как спецификой произведений, являющихся его предметом, так и способами их использования. Однако эти особенности не настолько велики, чтобы требовалось рассматривать каждый виц авторского договора в отдельности. Они вполне могут быть отражены в рамках анализа элементов и содержания авторского договора в целом.

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 130      Главы: <   22.  23.  24.  25.  26.  27.  28.  29.  30.  31.  32. >