Лекция 13. СВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ВЕРНОСТИ КОПИЙ ДОКУМЕНТОВ И ВЫПИСОК ИЗ НИХ, ПОДЛИН­НОСТИ ПОДПИСИ И ВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДА

1. Свидетельствование верности копий документов и вы­писок из них. В соответствии со ст. 77 Основ нотариус свиде­тельствует верность копий документов и выписок из них, вы­данных юридическими лицами, а также гражданами при условии, что эти документы не противоречат законодательству РФ, имеют юридическое значение и свидетельствование верности копий и выписок из них не запрещено законодательством. Так запрещается свидетельствование нотариусами верности копии паспорта, заменяющих его документов, профсоюзного, военно­го билетов, депутатского удостоверения, служебных удостове­рений, а также других документов, свидетельствование вернос­ти копий которых не допускается. Следует всегда помнить, что верность выписки может быть засвидетельствована только тог­да, когда в документе, из которого делается выписка, содер­жатся решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. При этом выписка должна воспроизводить пол­ный текст части документа по определенному вопросу.

Согласно ст. 78 Основ верность копии документа, выданно­го гражданином, свидетельствуется нотариусом в тех случаях, когда подлинность подписи гражданина на документе засвиде­тельствована нотариусом или должностным лицом предприя­тия, учреждения, организации по месту работы, учебы или жи­тельства гражданина (также указанный документ может быть засвидетельствован должностным лицом органа исполнитель­ной власти, администрацией стационарного лечебного учреж­дения, в котором гражданин находится на излечении, иными должностными лицами, которым законодательством РФ предо­ставлено право совершать нотариальные действия).

Верность копии с копии документа свидетельствуется нота­риусом в силу ст. 79 Основ при условии, если верность копии засвидетельствована в нотариальном порядке или если копия документа выдана юридическим лицом, от которого исходит починный документ. В последнем случае копия документа должна быть изготовлена на бланке данного юридического лица с при­ложением его печати и с отметкой о том, что подлинный документ находится у данного юридического лица. Верность копии должна быть засвидетельствована подписью руководителя ука­занного юридического лица либо уполномоченным на то другим должностным лицом.

При свидетельствовании копии документа или выписки из него нотариус обязан сличить их содержание с подлинным до­кументом, который должен быть представлен ему лицами, за­интересованными в совершении рассматриваемого нотариаль­ного действия.

2. Свидетельствование подлинности подписи на доку­менте. Нотариус согласно ст. 80 Основ свидетельствует под­линность подписи на документах, содержание которых не противоречит законодательству РФ и не представляет собой изло­жение гражданско-правовой сделки. При этом также необходи­мо принимать во внимание, что нотариус, совершая данное нотариальное действие, не удостоверяет факты, изложенные в документе, подпись на котором свидетельствуется, а лишь под­тверждает, что свидетельствуемая подпись сделана определен­ным лицом, обратившимся к нотариусу.

На договоре, завещании, доверенности и другом документе, в котором излагается содержание гражданско-правовой сделки, может быть засвидетельствована лишь подлинность подписи лица, подписавшегося за другое лицо, которое не в состоянии подпи­саться собственноручно вследствие физических недостатков, бо­лезни или по другим причинам. Свидетельствуя подлинность под­писи в этом случае, нотариус устанавливает личность как лица подписавшегося, так и того, за которое это лицо подписывается.

Не может свидетельствоваться подлинность подписи граж­данина на документе, если в нем утверждаются обстоятельства, право удостоверения, которых принадлежит лишь государствен­ному органу (например, время рождения, брака, смерти и т.п.). Подлинность подписи на указанном документе может быть за­свидетельствована исключительно в случаях, когда документ предназначен для представления в суд или иное учреждение иностранного государства.

При свидетельствовании образцов подписей должностных лиц предприятий, учреждений, организаций на представляемых в банки и иные, кредитные организации карточках установлен­ной формы нотариус проверяет не только подлинность подпи­сей этих лиц, но и их полномочия на право подписи согласно учредительным документам указанных юридических лиц и дру­гим правоустанавливающим документам. В подтверждение пол­номочий должностных лиц нотариусу должны быть представле­ны: приказ о назначении или протокол об избрании должност­ного лица, учредительные документы юридических лиц (устав, учредительный договор), утвержденные в установленном поряд­ке, или доверенность с указанием объема предоставленных должностному лицу полномочий. На карточке должен содержать­ся образец оттиска печати данного юридического лица. Если по какой либо причине юридической лицо не имеет печати, то дол­жен быть представлен соответствующий документ (справка, выданная вышестоящей по отношению к владельцу счета орга­низацией, и др.), подтверждающий это обстоятельство.

3. Свидетельствование верности перевода.  В соответ­ствии со ст. 81 Основ нотариус свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой. Если нотариус вла­деет иностранным языком, на котором составлен оригинал до­кумента, то соответствие удостоверяемого перевода этому ори­гиналу нотариус устанавливает самостоятельно. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод документа может быть сделан дипломированным переводчиком, извест­ным нотариусу либо приглашенным представившими перевод лицами. Присутствие переводчика при удостоверении верности перевода обязательно, так как нотариус в этом случае свиде­тельствует подлинность его подписи на переводе, истребуя при этом диплом (иной документ) о получении им специальности в качестве переводчика с соответствующего иностранного языка.

В практике совершения рассматриваемого нотариального действия сложился ряд особенностей его оформления. Так, если при совершении нотариального действия (удостоверении сдел­ки, свидетельствовании верности копии и т.д.) одновременно совершается и перевод на другой язык, то перевод помещается на одном листе с подлинником: оба текста рядом, на одной стра­нице, разделенной вертикальной чертой, таким образом, чтобы подлинный текст помещаются на левой стороне, а перевод — на правой. Перевод должен быть сделан со всего текста перево­димого документа и оканчиваться подписями. Под переводом помещается подпись переводчика. Удостоверительная надпись излагается под текстами документа и перевода с него.

В случае, когда перевод, выполняется на отдельном от под­линника листе, он прикрепляется к подлинному документу, про­шнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и его печатью с указанием количества прошитых и пронумерованных листов.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1.Свидетельствование верности копий каких документов не допускается?

2.При каком условии может быть засвидетельствована вер­ность выписки из документа?

3.Каковы условия и порядок свидетельствования нотариу­сом верности копий документов?

4.При наличии каких условий нотариусом свидетельствует­ся верность копии с копии документа?

5.В каких случаях подлинность подписи гражданина на документе не может быть засвидетельствована нотариусом?

6.Какие требования установлены для свидетельствования нотариусом образцов подписей должностных лиц?

7.В чем заключаются особенности свидетельствования вер­ности перевода документа с одного языка на другой?

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 30      Главы: <   11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.  18.  19.  20.  21. >