Современное состояние книгоиздания в Европе – Испания
Билет: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |
Испанская Империя также колониальная, которая включала в себя Латинскую Америку, Мексику. Особенностью книгоиздания в Испанской империи была билингвистическая ситуация. В этих условиях развивалось книгоиздание.
70 тыс. названий в год – экспортная направленность – Латиноамериканского и Североамериканского континента, некоторые европейские страны с большими испанскими диаспорами также покупают эти книги.
Внутри Испании существует свой язык в Каталонии (Барселона) – каталонский. Книги выпускаются только на испанском языке для экспорта (учебная, научная, справочная лит-ра).
В Латинской Америке – Бразилия говорит на португальском языке. Имеет развитую книгоиздательскую индустрию. Ей испанские книги не нужны.
Латинская Америка
Издание художественной литературы на испанском языке своих писателей, краеведческая литература ~ 5 тыс. названий в каждой стране (Парагвай, Колумбия, Эквадор, в Аргентине – выпуск больше книг 12 – 13 тыс. названий) – все эти страны покупают книги в Испании.
Но Бразилия выпускает 50 тыс. названий в год, она выбивается из всех стран Латинской Америки. Бразилия экспортирует книги в португальские колонии (Мозамбик, Ангола) и в Португалию.
Крупные издательские группы в Испании:
1.Анайя (100 издательств) – учебная, справочная, профессиональная, деловая литература.
2.Асеан (Oshean) – каталонская издательская группа.Билет: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |