§ 13. Язык судопроизводства
Принцип языка судопроизводства претерпевает в настоя- J щее время значительные изменения. Если в действующих ранее процессуальных законах предусматривалась возможность осуществления судопроизводства на языке автономной области, автономного округа или на языке большинства населения данной местности (см., например, ст. 17 УПК РСФСР 1960 г.), то принимаемые в последнее время нормативные акты такую возможность исключают. Так, в соответствии со ст. 18 УПК РФ и ст. 24.2 КоАП РФ уголовное судопроизводство и производство по делам об административных правонарушениях в Российской Федерации может осуществляться только на государственном языке Российской Федерации, которым в соответствии со ст. 68 Конституции РФ является русский, или государственных языках республик в составе Российской Федерации. А в соответствии со ст. 8 АПК РФ судопроизводство в арбитражных делах ведется только на русском языке.
Однако законодатель исходит из того, что осуществление правосудия является специфическим видом государственной деятельности, осуществляемым государственными органами, вынесение судебного решения осуществляется именем Российской Федерации, поэтому данная деятельность должна осуществляться только на государственном языке: русском как государственном языке Российской Федерации либо государственном языке республик в составе РФ.
Так, в ст. 10 Федерального конституционного закона "О судебной системе Российской Федерации" указывается, что судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других арбитражных судах, военных судах ведутся на русском
76
языке — государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации ведутся на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд.
Провозглашенное Конституцией РФ равенство всех перед законом и судом в отношении лиц, имеющих различную этническую и языковую принадлежность, достигается путем предоставления возможности лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, пользоваться родным или другим языком, которым они владеют в ходе производства по делу. Часть 2 ст. 26 Конституции РФ провозглашает право каждого пользоваться родным языком.
Данное положение в законодательстве выражается в наделении участников уголовного судопроизводства, не владеющих или недостаточно владеющих языком, на котором ведется производство по делу, следующими процессуальными правами:
Ф делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют;
+ бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном законом.
Процессуальными гарантиями реализации вышеуказанных прав выступают обязанности должностных лиц, ответственных за производство по делу, разъяснить эти права, обеспечить реальную возможность их осуществления, обеспечить для участников процесса, не владеющих языком судопроизводства, участие в деле переводчика.
Важнейшей гарантией прав лиц, не владеющих языком судопроизводства, является правило о том, что они пользуются помощью переводчика бесплатно.
77
Процессуальные издержки, связанные с участием в деле переводчика, возмещаются за счет средств федерального бюджета и не могут быть взысканы даже с осужденного.
Нарушение права участника процесса пользоваться языком, которым он владеет, и помощью переводчика, как правило, является существенным нарушением законодательства и может повлечь за собой отмену принятого по делу судебного решения (см., например, п. 5 ч. 2 ст. 381 УПК РФ).
В соответствии с данным принципом процессуальные документы, подлежащие обязательному вручению участникам судопроизводства, должны быть переведены на родной язык соответствующего участника процесса или на язык, которым он владеет.
Правила о языке судопроизводства действуют на протяжении всех стадий процесса, распространяясь как на досудебные стадии, так и на производство в суде первой, апелляционной, кассационной и надзорной инстанций.
«все книги «к разделу «содержание Глав: 129 Главы: < 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. >