СОВЕТ ЕВРОПЫ
Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свободу 1950 год., с протоколами
Рим, 4 ноября 1950 года, вступила в силу 3 сентября 1953 года.
Раздел I
Статья 2
Право каждого человека на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
Лишение жизни рассматривается как совершенное в нарушение данной статьи, если оно является результатом применения силы, абсолютно необходимо:
а. для защиты любого лица от незаконного насилия;
b. для осуществления законного ареста или предотвращения побега лица, задержанного не законных основаниях;
с. для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.
Статья 3
Никто не должен подвергаться пыткам или бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению или наказанию.
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.
Для целей данной статьи термин «принудительный или обязательных труд» не включает:
а. любую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения;
b. любую службу военного характера, а в тех странах, в которых по закону признается отказ от военной службы по религиозно-этическим мотивам, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;
с. любую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающих жизни или благополучию населения;
d. любую работу или службу, которые входят в обыкновенные гражданские обязанности.
Статья 5
1 Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе, как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
а. законное содержание лица под стражей на основании при знания его виновным компетентным судом;
b. законных арест или задержание лица за невыполнение законного решения суда или с целью обеспечения выполнения любого обязательства, предписанного законом;
с. законный арест или задержание лица, произведенные с тем, чтобы оно предстало перед компетентным судебным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения.
2. Каждому арестованному сообщаются незамедлительно непонятном ему языке причины его ареста и любое предъявленное ему обвинение.
3. Каждое арестованное в соответствии с положениями пункта 1. с данной статьи лицо незамедлительно доставляется к судье или к другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебные функции, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может ставиться в зависимость от предоставления гарантии явки в суд.
4. Каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей, принадлежит право на разбирательство, в ходе которого суд безотлагательно решает вопрос о законности его задержания и выносит постановление о его освобождении, если задержание незаконно.
5. Каждый, кто был жертвой ареста или содержания под стражей, произведенных в нарушение положений данной статьи, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.
Статья 6
1. Каждый имеет право при определении его гражданских прав и обязанностей или при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявленного ему, на справедливое публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебное разбирательство целиком или на его отдельные части по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе, если это требуется в интересах несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или -в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия.
2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении считается невиновным, пока виновность его не будет доказана в соответствии с законом.
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права: (а) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения; (b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты; (с) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, если у него нет достаточных средств для оплаты услуг защитника, иметь назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия; (d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос своих свидетелей, на тех же условиях, что и свидетелей, показывающих против него; (е) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на нем.
Статья 7
1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо действия или упущения, которое согласно действовавшему в момент его совершения внутреннему или международному праву не являлось уголовным преступлением. Равным образом не может назначаться более тяжкое наказание, чем-то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления.
Статья 8
Каждый человек имеет право на уважение его личной и семейной жизни, неприкосновенности его жилища и тайны корреспонденции.
Не допускается вмешательство государственных органов в осуществление этого права, за исключением случаев, когда это предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах государственной безопасности, общественного порядка или экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, охраны здоровья или защиты нравственности или защиты прав и свобод других лиц.
Статья 9
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в богослужении, учении и отправлении религиозных и ритуальных обрядов.
Свобода исповедовать свою религию или убеждения подлежит лишь таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественного спокойствия, охраны общественного порядка, здоровья и нравственности, или для защиты прав и свобод других лиц.
Статья 10
Каждый человек имеет право на свободу выражения своего мнения. Это право включает свободу придерживаться своего мнения, получать и распространять информацию и идеи без вмешательства со стороны государственных органов и независимо от государственных границ. Эта статья не препятствует государствам вводить лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.
Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с формальностями, условиями, ограничениями или штрафными санкциями, предусмотренными законом и необходимыми в демократическом обществе в интересах государственной безопасности, территориальной целостности или общественного спокойствия, в целях предотвращения беспорядков и преступности, защиты репутации и прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.
Статья 11
1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в них для защиты своих интересов.
2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности и общественного спокойствия, в целях предотвращения беспорядков и преступности, защиты здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции и государственного управления.
Статья 12
Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с внутренним законодательством, регулирующим осуществление этого права.
Статья 13
Каждый человек, чьи права и свободы, изложенные в настоящей Конвенции, нарушены, располагает эффективными средствами правовой защиты перед государственными органами даже, если такое нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.
Статья 14
Пользование правами и свободами, изложенными в настоящей Конвенции, обеспечивается без дискриминации по какому бы то ни было признаку, как то: в отношении пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
В соответствии со Статьей 15 предусмотрено право на отступление от обязательств по настоящей Конвенции во время войны или иного чрезвычайного положения. Генеральный секретарь Совета Европы должен полностью информироваться о введенных мерах и о причинах их принятия.
Раздел II
Согласно Статье 19 в разделе II создается Европейская комиссия по правам человека и Европейский суд по правам человека, описание которых приводится в другом месте
Раздел III
В Статье 26 в разделе III отмечается, что «Комиссия может принимать дело к рассмотрению только после того, как в соответствии с общепризнанными нормами международного права были исчерпаны все внутренние средства защиты, и лишь в течение шести месяцев с даты принятия окончательного внутреннего решения.»
В Статье 27 говорится, что Комиссия не рассматривает какую-либо анонимную петицию, или петицию которая уже была рассмотрена Комиссией или является предметом другой процедуры между народного разбирательства или урегулирования, или если Комиссия считает что существует злоупотребление правом подачи петиций.
В Статьях 20-37 в разделе III описываются принципы работы Комиссии. (Обсуждено ниже.)
Раздел IV
В Статьях 38—56 в разделе IV описываются принципы работы Суда. (Обсуждено ниже.)
Протоколы
В Протоколе №1 (от 1952 года, вступил в силу в 1954 году) закрепляются права на владение имуществом, образование и свободные выборы. Статья 1 гласит: «каждое физическое или юридическое лицо имеет право пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, кроме как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права». Статья 2 гласит: «никому не может быть отказано в праве на образование». Статья 3 призывает «проводить свободные выборы с разумной периодичностью путем тайного голосования в таких условиях, которые обеспечат свободное волеизъявление народа в выборе законодательной власти».
Протокол №2 (от 1963 года, вступил в силу в 1970 году) наделяет Европейский суд по правам человека компетенцией выносить консультативные заключения.
Протокол №4 (от 1963 года, вступил в силу в 1968 году) в Статье 1 гласит: «никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство». В Статье 2 каждому предоставляется: «I. право на свободное передвижение и свободу выбора места жительства и 2. право покидать любую страну, включая свою собственную». В Статье 3.1 говорится, что «никто не может быть выслан, индивидуально или коллективно, из государства, гражданином которого он является», и Статья 4 гласит: «коллективная высылка иностранцев запрещена».
В Протоколе № 6 (от 1983 года, вступил в силу в 1985 году) рассматривается вопрос отмены смертной казни. В нем отмечается «общая тенденция в пользу отмены смертной казни» и Статья 1 гласит: «смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен».
Статья 2 гласит: «государство может предусмотреть в своем законодательстве смертную казнь за действия, совершенные во время войны или при неизбежной угрозе войны; подобное наказание применяется только в установленных законом случаях и в соответствии с его положениями. Государство сообщает Генеральному секретарю Совета Европы соответствующие положения этого законодательства».
В Протоколе №7 (от 1984 года, вступил в силу в 1988 году) в Статье 1 говорится, что «иностранец, на законных основаниях проживающий не территории какого-либо государства, не может быть выслан из него иначе как во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен иметь возможность:
(a) представить аргументы против своей высылки;
(b) пересмотра своего дела; и
(c) для этих целей предстать перед компетентным органом или одним или несколькими лицами, назначенными таким органом».
Статья 2.1 гласит: «каждый осужденный судом за совершение уголовного преступления, имеет право на то, чтобы его осуждение или приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом».
Статья 4 гласит- «I. Никто не должен быть вторично судим или накачан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое он уже был окончательно оправдан или осужден в соответствии с -законом и уголовно-процессуальным правом этого государства».
Статья 5 гласит: «супруги обладают равными правами и равной ответственностью частноправового характера в отношениях между собой и в отношениях со своими детьми, во время вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении. Данная статья не препятствует государствам принимать такие меры, которые необходимы для соблюдения интересов детей».
Европейская социальная хартия, 1961 год, с протоколами и поправками
Эта Хартия была подписана в Турине, Италии, 18 октября 1961 года и вступила в силу 26 февраля 1965 года.
Этот документ отмечает, что государства-участники уже установи ли политические права и свободы в Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, и теперь находятся в процессе установления ряда социальных прав. Хартия гласит:
«Считая, что осуществление социальных прав должно обеспечиваться без дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, религии, политических убеждений, национальной принадлежности или социального происхождения», государства-участники признают, что:
1. Каждый человек должен иметь возможность зарабатывать себе на жизнь свободно избранным трудом.
2. Все трудящиеся имеют право на справедливые условия труда.
3. Все трудящиеся имеют право на условия труда, отвечающие требованиям безопасности и гигиены.
4. Все трудящиеся имеют право на справедливое вознаграждение, достаточное для поддержания нормального уровня жизни их самих и их семей.
5. Все трудящиеся и работодатели имеют право на свободное объединение в национальные или международные организации для защиты своих экономических и социальных интересов.
6. Все трудящиеся и работодатели имеют право заключать коллективные договоры.
7. Дети и подростки имеют право на особую защиту от опасности физического и морального ущерба, которой они подвергаются.
8. Работающие женщины в период беременности и другие работающие женщины в необходимых случаях имеют право на специальную охрану их труда.
9. Каждый человек имеет право на соответствующие условия для профессиональной ориентации в целях оказания ему помощи в выборе профессии, которая отвечала бы его личным способностям и интересам.
10. Каждый человек имеет право на соответствующие условия для профессиональной подготовки.
11. Каждый человек имеет право пользоваться всеми средствами способствующими достижению им наилучшего возможного для него состояния здоровья.
12. Все трудящиеся и их иждивенцы имеют право на социальное обеспечение.
13. Каждый человек, не имеющий достаточных средств к существованию имеет право на социальную и медицинскую помощь.
14. Каждый человек имеет право на получение услуг со стороны социальных служб.
15. Трудящиеся-инвалиды имеют право на профессиональную под готовку, профессиональную и социальную реадаптацию, независимо от причин и характера инвалидности.
16. Семья, являющаяся основной ячейкой общества, имеет право на соответствующую социальную, правовую и экономическую защиту в целях обеспечения се всестороннего развития.
17. Матери и дети, независимо от их семейного положения и семейных связей, имеют право на соответствующую социальную и экономическую защиту.
18. Граждане любой из Договаривающихся сторон имеют право заниматься на территории любой другой Договаривающейся стороны любой приносящей доход деятельностью на равных основаниях с гражданами этой стороны за исключением ограничений, вызванных вескими экономическими или социальны ми причинами.
19. Трудящиеся-мигранты, являющиеся гражданами одной из договаривающихся сторон, а также их семьи имею право на защиту и помощь на территории любой другой договаривающейся стороны.
Дополнительный протокол к Европейской социальной хартии, под писанный в Страсбурге 5 мая 1988 года и, вступивший в силу в 1992 году, закрепляет право на равные возможности и равное отношение в вопросах трудоустройства и профессиональной деятельности без дискриминации по признаку пола, право на доступ к информации и консультациям (для трудящихся), право принимать участие в определении условий труда и рабочего места, а также в их улучшении и право престарелых на социальную защиту.
Договаривающиеся стороны должны представлять доклады о практическом применении Хартии. Эта поправка о международном над юре была внесена протоколом от 1991 года и, следуя указаниям Комитета министров органам контроля, уже частично используется насколько это возможно до его вступления в силу.
Дополнительный протокол определяющий систему подачи коллективных жалоб, принятый Комитетом министров в 1995 году, вступит в силу после как он будет ратифицирован пятью государствами-членами Совета Европы. Он нацелен на то, чтобы повысить эффективность надзирательных механизмов Социальной хартии, путем установления возможности рассмотрения коллективных жалоб о предполагаемых нарушениях Социальной хартии в дополнение к уже существующей процедуре рассмотрения правительственных докладов.
В Европейскую социальную хартию были внесены поправки с тем, чтобы обновить и расширить категории прав. Хартия с поправками. принятая Комитетом министров в 1996 году вступит в силу после ее ратификации тремя государствами-членами Совета Европы. Основные нововведения включают:
- укрепление равенства между мужчинами и женщинами;
- право инвалидов и недееспособных лиц на индивидуальную социальную интеграцию, личную независимость и принятие участия в жизни общественности;
- укрепление прав детей и подростков на социальную, правовую и экономическую защиту;
- право на защиту в случае увольнения;
- право на уважение достоинства на рабочем месте;
- право трудящихся, обремененных семьей на равные возможности и равное отношение на рабочем месте;
- право на защиту от бедности и социальной исключенности;
- право на достаточные жилищные условия;
- расширение запрета на дискриминацию.
Резолюция парламентской ассамблеи по декларации о полиции 1979 год
Резолюция 690 (1979) Парламентской ассамблеи о Декларации о полиции была принята Парламентской ассамблеей 8 мая 1979 года.
Это важное заявление должно рассматриваться вместе Кодексом поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка ООН от 1979 года и Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию право порядка от 1990 года.
В этом документе ассамблеи заявляется (Приложение А):
1. Офицер полиции должен выполнять обязанности, возложенные на него законом по защите своих сограждан и общества против насильственных, грабительских или вредных актов, установленных законом.
2. Офицер полиции должен действовать честно, независимо и с чувством собственного достоинства. В частности, он не должен совершать каких-либо актов коррупции и должен всемерно препятствовать любым проявлениям коррупции.
3. Суммарные казни, пытки и другие формы бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания запрещаются при любых обстоятельствах. Офицер полиции обязан не выполнять или игнорировать любой приказ или указания включающие такие меры.
4. Офицер полиции должен выполнять надлежащим образом изданные приказы вышестоящего начальства, но воздержаться от выполнения какого-либо противозаконного приказа, если ему об этом стало известно или должно было быть известно.
5. Офицер полиции должен, противостоять нарушениям закона. В случае, если в результате совершения правонарушения будет нанесен непосредственный или непоправимый и серьезный вред, он должен предпринять немедленные меры по своему усмотрению.
6. Если не существует непосредственной угрозы непоправимого и серьезного вреда, он должен принять меры для предотвращения последствий нарушения, или его повторения, и сообщить о случившемся своему начальству. Если такие методы неэффективны, то он может сообщить о случившемся в вышестоящие инстанции.
7. Никакое уголовное или дисциплинарное действие не может применяться по отношению к офицеру полиции, отказавшемуся выполнить незаконное приказание.
8. Офицер полиции не должен участвовать в определении место нахождения, аресте, охране или конвоировании лиц, не находящихся под подозрением в совершении правонарушения, которые подвергаются розыску, задержанию и судебному преследованию на почве их расы, религии или вероисповедания.
9. Офицер полиции несет личную ответственность за свои действия, а также за противозаконные действия или упущения, выполняемые по его приказу.
10. Должна соблюдаться четкая система командных инстанций. Всегда должна существовать возможность определить, кто из вышестоящих начальников в конечном счете несет ответственность за упущения в работе офицера полиции.
В дополнительных статьях излагается: (12) - «полиция всегда должна применять силу лишь в той мере, в какой требуется»; (13) - полиция должна «получать ясные и четкие указания» по применению оружия; (14) - полиция должна обеспечивать оказание необходимой медицинской помощи задержанным ею лицам.
Часть В. о положении полиции призывает к обеспечению соответствующей профессиональной подготовки, материальных условий, позволяющих полиции надлежащим образом выполнять свои обязанности, справедливого вознаграждения и свободы выбора в вопросе об организации или присоединении к профессиональным организациям. По (Статье 11) «права офицера полиции в суде идентичны правам любого гражданина».
Рекомендация Комитета министров государств-членов о содержании под стражей в ожидании судебного разбирательства., 1980 год
Принята Комитетом министров 27 июня 1980 года.
I. Основополагающие принципы
1. Вследствие презумпции невиновности лица, обвиняемые в совершении преступления, могут содержаться под стражей в ожидании судебного разбирательства только в том случае, если существуют требующие этого особые обстоятельства. Таким образом предварительное заключение должно рассматриваться как исключительная мера и никогда не должно применяться в обязательном порядке или с целью наказания.
II. Принципы, применимые к решениям о предварительном заключении
2. Задержанное лицо, обвиняемое в совершении преступления, должно быть незамедлительно доставлено к судье или иному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебные функции.
Когда арестованный предстает перед судебным органом, решение о предварительном заключении должно быть принято безотлагательно.
3. Предварительное заключение может быть применено только в случае существования веского подозрения, что данное лицо действительно совершило предполагаемое преступление, и если есть основания считать что существуют:
- опасность его побега,
- опасность его вмешательства в процесс правосудия,
- опасность совершения им нового преступления.
5. Решая необходимо ли содержание под стражей, судебный орган должен обращать внимание на конкретные обстоятельства дела, в частности, на такие, относящиеся к делу детали, как:
- род и серьезность предполагаемого преступления,
- вескость улик в том что данное лицо совершило это преступление,
- вероятное наказание в случае признания виновным,
- личные качества, прошлое, личные и социальные обстоятельства лица, в частности, его связь с местной общественностью,
- поведение лица, особенно как он выполнял все обязательства, наложенные на него в ходе предыдущих уголовных разбирательств.
10. Лицо под вопросом должно иметь право на юридическое представительство перед судебным органом когда возникает или может возникнуть вопрос о предварительном заключении.
Если принимается решение о заключении лица под стражу в ожидании судебного разбирательства, то ему как можно скорее назначается защитник если у него недостаточно личных средств.
III. Принципы, применимые к альтернативным мерам
15. При рассмотрении возможности избежания предварительного заключения судебный орган примет во внимание все альтернативные меры, включающие:
- обещание лица предстать перед судебным органом как и когда потребуется и не нарушать процесса совершения правосудия,
- требование проживания по определенному адресу (напри мер, дома, в общежитии для выпущенных под залог в специализированном учреждении для малолетних нарушителей, и т.д.) на условиях, установленных судебным органом,
- ограничение на выезд или въезд на определенную территорию без специального разрешения,
- обязательная периодическая отчетность перед какими-либо органами (напр. полицией или судом и т.д.)
- временное лишение паспорта или других удостоверяющих личность документов,
- выплата лицом залога или других гарантий, соразмерных его средствам,
- предоставление поручительства,
- надзор и содействие организации, назначенной судебным органом.
Такие меры нотифицируются в письменной форме и ясно объясняются данному лицу, который также должен быть предупрежден, что в случае невыполнения этих мер он может быть возвращен под стражу до судебного рассмотрения.
Декларация о свободе выражения и информации, 1982 год
Декларация принята Комитетом министров 29 апреля 1982 года.
В декларации (4) говорится: «Свобода выражения и информации необходима для социального, экономического, культурного и политического развития каждого человека. Она является условием гармоничного развития социальных и культурных групп, наций и международного сообщества».
В ней говорится (5): «Непрерывное развитие информационной технологии и средств связи служит дельнейшему укреплению права на выражение, поиск, получение и передачу информации независимо от географии и независимо от источника информации».
(6) «Государства обязаны предотвращать нарушения свободы выражения и информации. Они должны избрать политическую линию, нацеленную на всемерное укрепление разнообразия средств массовой информации и плюрализма информационных источников, что способствует плюрализму мнений и замыслов».
В области информации и СМИ перед государствами стоят следующие задачи (II):
(a) защита прав каждого на свободу выражения, поиск и получение информации и мнений независимо от их источника, передачу подобной информации согласно условиям, изложенным в статье 10 Европейской конвенции по правам человека;
(b) отсутствие цензуры, произвольного контроля или ограничений для тех, кто участвует в информационном процессе, для СМИ, а также ограничений на передачу и распространение информации;
(c) открытая информационная политика в государственном секторе, включая доступ к информации, которая необходима для повышения уровня понимания гражданами политических, экономических, социальных и культурных вопросов, и возможность свободного обсуждения подобных вопросов;
(d) большое разнообразие независимых и свободных СМИ, отражающее разнообразие мнений и взглядов;
(с) доступность на приемлемых условиях оборудования для выхода в местный и международный эфир в целях передачи и распространения информации и разнообразных взглядов;
(f) содействие международному сотрудничеству и поддержке с помощью государственных и частных каналов в целях обеспечения свободного потока информации и улучшения инфраструктуры и опыта работы в области средств связи.
Участники (III) приняли решение усилить сотрудничество, чтобы достичь следующего:
(a) защиты прав каждого на свободы выражения и информации; (b) содействия эффективному использованию свободы выражения и информации за счет образования и подготовки; (с) содействия свободному информационному потоку; (d) передачи опыта в области СМИ; (е) использования новых информационных технологий и средств связи, чтобы ... расширять масштаб свободы выражения и информации.
Рекомендация Комитета министров государств членов о европейских пенитенциарных правилах, 1987 год
Эта рекомендация № R (87) 3, была утверждена Комитетом министров 12 февраля 1987 года.
Часть I
Основополагающие принципы
1. Лишение свободы должно осуществляться в таких условиях содержания и моральной атмосфере, которые обеспечивают уважение человеческого достоинства и соответствуют настоящим правилам.
2. Настоящие правила применяются беспристрастно. Не допускается дискриминация, основанная на признаках расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национальном или социальном происхождении, рождении, экономическом или ином статусе. Подлежат уважению религиозные верования и нравственные принципы группы, к которой принадлежит заключенный.
3. Цели исправительного воздействия на осужденных состоят в том, чтобы сохранить их здоровье и достоинство, и в той степени, в которой это позволяет срок заключения, способствовать формированию у них чувства ответственности и навыков, которые будут содействовать их реинтеграции в общество, помогут им следовать требованиям законности и удовлетворять свои жизненные потребности собственными силами после освобождения.
4. Квалифицированные и опытные инспектора, назначенные компетентными органами, проводят регулярные инспекции пенитенциарных учреждении, л частности, для контроля за тем, насколько и в какой степени управление этими учреждениями соответствует действующим законам и нормативным актам, а также целям, стоящим перед уголовно-исполнительными системами, и требованиям, устанавливаемым настоящими правилами.
5. Обеспечение личных прав заключенных и, в особенности,
законность применения дисциплинарных наказаний обеспечиваются посредством контроля, осуществляемого, в соответствии с национальным правом, представителями судебных или иных органов, уполномоченных посещать заключенных и не принадлежащим к пенитенциарной администрации.
Часть II
Управление пенитенциарными учреждениями
Распределение и классификация заключенных
11.1 При распределении заключенных по различным пенитенциарным учреждениям или выборе режима содержания принимаются во внимание правовое положение заключенного, определяемое судом или законом (подследственный или осужденный, осужденный впервые или рецидивист, приговоренный к краткому или длительному сроку лишения свободы), особые требования исправительного воздействия, состояние здоровья, пол и возраст.
11.2 Мужчины и женщины, как правило, содержатся раздельно, хотя они и могут совместно участвовать в организованной деятельности, включенной в утвержденную для них про грамму исправительного воздействия.
11.3 Подследственные, как правило, содержатся отдельно от осужденных, за исключением случаев их согласия на совместное пребывание или участие в полезной для них организованной деятельности.
11.4 Молодые заключенные содержатся в условиях, максимально защищающих их от вредных влияний и учитывающих потребности их возраста.
12. Целями первичной и повторной классификации заключенных являются:
а отделить заключенных, которых, в силу их уголовного прошлого или личных качеств, целесообразно изолировать от других, а также тех, кто может оказать пагубное влияние на других заключенных
Помещения в местах лишения свободы
14.1 Заключенные обычно размещаются на ночь в отдельных камерах, за исключением тех случаев, когда предпочтительнее размещать их совместно с другими заключенными.
14.2 В случае совместного размещения заключенные должны подходить для общения друг с другом в таких условиях. В ночное время они находятся под наблюдением, соответствующим виду учреждения.
15. Помещения, в которых содержатся заключенные, и, в частности, спальные места должны удовлетворять требованиям санитарии и гигиены с должным учетом климатических условий, особенно в том, что касается кубатуры воздуха, разумной площади, освещения, отопления и вентиляции.
16. Во всех помещениях, предназначенных для жизни или труда заключенных:
а. окна должны быть достаточно большими, чтобы заключенный мог, в частности, читать или трудиться в естественных условиях при естественном освещении. Устройство этих окон должно быть таким, чтобы обеспечивать приток свежего воздуха, кроме тех случаев, когда имеется соответствующая система кондиционирования воздуха. Кроме того, не нарушая требований безопасности, окна по своим размерам, рас положению и конструкции должны максимально походить на нормальные;
b. искусственное освещение должно соответствовать общепринятым техническим нормам.
17. Санитарные устройства и доступ к ним должны быть такими, чтобы каждый заключенный мог в любой момент отправлять естественные потребности в условиях приличия и чистоты.
18. Ванных и душевых должно быть достаточно, с тем чтобы каждый заключенный мог и должен был пользоваться ими при температуре, соответствующей климату, и так часто, как этого требует гигиена в соответствии со временем года и географическим регионом, но не реже одного раза в неделю. Везде, где это возможно, заключенные должны иметь к ним свободный доступ в любое разумное время.
19. Все помещения должны содержаться в надлежащем состоянии и чистоте.
(Дополнительные пункты рассматривают вопросы личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, медицинского обслуживания, дисциплины и наказания, средств сдерживания, порядка предоставления информации и подачи жалоб, общения с внешним миром, религиозной и моральной поддержки, хранения вещей, при надлежащих заключенным, уведомления о смерти, болезни, переводе в другое учреждение и пр., а также перемещения заключенных.)
Рекомендация Комитета министров государствам-участникам в отношении отказа от обязательной военной службы по соображениям совести, 1987 год
Данная рекомендация (№ R (87(8) утверждена Комитетом министров 9 апреля 1987 года.
В рекомендации отмечается следующее: «В некоторых государствах-участниках, где еще не признается отказ от обязательной военной службы по религиозно-этическим мотивам, предприняты конкретные меры для улучшения положения отказников».
Рекомендуется «правительствам государств-участников привести национальное законодательство и практику применения закона в соответствие, если этого еще не было сделано», исходя из следующего:
1. Все лица, обязанные проходить службу в рядах армии, которые сознательно по своим убеждениям отказываются применять оружие и служить в войсках, должны обладать правом на освобождение от военной обязанности на условиях, которые описаны ниже. Данные лица обязаны выполнять альтернативную службу.
Под альтернативной службой согласно разделу (С. 9) подразумевается следующее: «В дополнение к гражданской службе государство может использовать невооруженные военные формирования, которые комплектуются за счет лиц, которые по своим убеждениям отказываются нести военную службу. При этом их отказ ограничивается лишь применением оружия». (10) «Исключено применение альтернативной службы как вида наказания. Ее длительность должна быть сопоставима со сроком военной службы». (11) «Лица, сознательно отказавшиеся от несения военной службы, должны обладать такими же социальными и финансовыми правами как и срочные военнослужащие. Юридические положения и нормы, согласно которым срочная военная служба засчитывается при поступлении на работу, для продвижения по службе или пенсии, должны применяться и для альтернативной службы».
Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, 1987 год
Эта Конвенция была принята 26 ноября 1987 года и вступила в силу 1 февраля 1987 года.
Этот документ определяет несудебные средства предупредительного характера с целью защиты в случае необходимости лиц, лишенных свободы, от пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.
Этой Конвенцией от 1987 года учрежден Комитет, состоящий из лиц различного происхождения, члены которого имеют право на посещение любого места заключения для лиц, лишенных свободы государственной властью, чтобы посмотреть, как с ними обращаются.
В соответствии с Конвенцией 1987 года Комитет имеет неограниченный доступ в любое место лишения свободы, включая неограниченную свободу передвижения внутри таких мест. Комитет вправе беседовать с заключенными наедине и свободно вступать в контакт с любым лицом, которое, как он полагает, может предо ставить ему относящуюся к делу информацию.
Информация, собранная Комитетом в связи с посещением, его доклад и его консультации с заинтересованной стороной носят конфиденциальный характер и могут быть оглашены только по просьбе заинтересованной стороны.
Одним из руководящих принципов данной Конвенции является сотрудничество с компетентными национальными властями. Одна ко, если заинтересованная сторона отказывается сотрудничать или исправить ситуацию в свете рекомендаций Комитета, Комитет может принять решение сделать публичное заявление.
Декларация о равенстве мужчин и .женщин, 1988 год
Декларация утверждена Комитетом министров 16 ноября 1988 года, на 83-ей сессии.
Государства-участники Совета Европы:
1. Считая равноправие мужчин и женщин одним из основных прав человека, закрепленное во многих международных инструментах, под которыми поставили свои обязательства государства участники, а также подкрепляемое национальными конституциями и законами,
2. Подтверждая свое обязательство согласно Уставу Совета Европы соблюдать подобные основные права,
3. Считая, что прогресс человечества зависит от уделения должного внимания стремлениям, интересам и возможностям обоих полов,
4. Являясь свидетелем неравноправия между мужчинами и женщинами de jure и de facto,
5. Подтверждая наличие половой дискриминации в политической, экономической, социальной, образовательной, культурной и других областях, создающей препятствия на пути признания, соблюдения и уважения основных прав и свобод человека,
6. Подтверждая необходимость решительной политической линии, нацеленной на достижение равенства между мужчинами и женщинами, в осуществлении которой должны участвовать власти, группы населения и отдельные граждане,
I.
Подтверждают свою верность принципу равноправия женщин и мужчин как обязательному принципу демократии и социальной справедливости,
II.
Осуждают все формы дискриминации по половому признаку, связанные с идеей превосходства одного пола над другим и оправдывающие преимущества одного пола по сравнению с другим,
III.
Осуждают неполное использование человеческих ресурсов мировым сообществом, возникающее в результате предубеждений и поведения, которые основаны на половой дискриминации,
IV.
Приветствуют прошлые и настоящие действия, направленные на равенство прав и возможностей для мужчин и женщин во всех странах мира, на региональном и национальном уровнях,
V.
Подтверждают целеустремленность и понимание в следующих направлениях:
а. реализации и развитии политики достижения действительно го равенства мужчин и женщин во всех сферах жизни,
b. продолжение Советом Европы работы по углублению равен ства женщин и мужчин,
с. содействие укреплению в сознании людей того, что равенст во женщин и мужчин является необходимым условием демократии и выполнения прав человека.
VI.
Заявляют, что необходимо разработать стратегию достижения одинакового отношения к мужчинам и женщинам согласно закону, а также достижения равенства в отношении пользования правами и возможностями для развития индивидуальных способностей и дарований. Данная стратегия обеспечит приемлемые меры, включая особые временные меры, нацеленные на достижение равенства мужчин и женщин de facto в отношении следующего:
а. защиты индивидуальных прав;
b. участия в политической, экономической, общественной и культурной жизни;
с. доступа ко всем услугам, которые являются достоянием общества,
d. доступа к образованию и свободы выбора в образовании и первоначальной и дальнейшей профессиональной подготовке;
е. прав пар;
f. ликвидации насилия в семье и обществе;
g. прав и обязанностей по отношению к детям;
h. доступа ко всем профессиям, профессиональному развитию и вознаграждению;
i. усиления экономической независимости;
j. доступа к информации.
VII.
Отмечают важность достижения выше указанных стратегий по предоставлению людям информации и образования таким образом. чтобы они могли осознать несправедливость и отрицательные результаты неравенства в правах, отношениях и возможностях, а также необходимость неустанной бдительности с целью предотвращения или исправления каких-либо действий, основанных на дискриминации по признаку пола.
VIII.
Приглашают государства-участники подписать, если они этого еще не сделали:
а. Протокол № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Европейскую социальную хартию и дополнительный протокол к ней;
b. Конвенцию ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;
А также применять впередсмотрящие стратегии Найроби по продвижению женщин, принятые на Всемирной конференции по рассмотрению и оценке достижений декады женщин Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир, (Найроби, Кения, 15-26 июля 1985 года).
Декларация и план действий по борьбе с расизмом, ксенофобией, антисемитизмом и нетерпимостью, 1993 год
Принята на первой встрече глав правительств и государств 9 октября 1993 года.
Мы, главы государств и правительств государств-членов Совета Европы,
Уверенные в том, что разнообразие традиций и культур на протяжении многих столетий являлось одним из богатств Европы, и что принцип терпимости является гарантией поддержания в Европе открытого общества, уважающего культурное разнообразие, идее которого мы преданы;
Уверенные в том, что создание демократического и плюралистического общества, в равной степени уважающего достоинство каждого человека, остается одной из главных целей построения Европы;
Обеспокоенные настоящим возрождением расизма, ксенофобии и антисемитизма, созданием климата нетерпимости, увеличением актов насилия и сопутствующих им унижающего достоинство обращения и дискриминации, в основном по отношению к мигрантам и людям иммигрантского происхождения;
В равной степени обеспокоенные развитием агрессивного национализма и этноцентризма, которые лежат в основе ксенофобии;
Озабоченные ухудшением экономического положения, угрожающего сплоченности европейского общества путем создания форм исключений, которые могут способствовать развитию социальной напряженности и проявлению ксенофобии;
Уверенные в том, что такие проявления нетерпимости представляют опасность для демократических обществ и их основных ценностей и подрывают основы построения Европы;
Вновь подтверждая принципы солидарности, которые должны вдохновлять всех членов общества для того, чтобы уменьшить разделенность и социальную исключенность;
- Самым строгим образом осуждаем расизм во всех его про явлениях, ксенофобию, антисемитизм и нетерпимость, и все формы религиозной дискриминации;
- Поощряем государства члены продолжать начатые усилия по уничтожению этих явлений и выражаем нашу приверженность усилению национальных законодательств и международных договоров и принятию необходимых мер на национальных и европейском уровнях;
- Обязуемся бороться с идеологиями, политикой и практикой, подстрекающими к расовой ненависти, насилию и дискриминации, а также с любым действием или устным выражением, усиливающим опасения и напряженность между группа ми различного расового, этнического, национального, религиозного или социального происхождения;
- Горячо призываем народы Европы, группы граждан и, особенно, молодежь занять твердые позиции в борьбе со всеми формами нетерпимости и активно участвовать в построении европейского общества, основанного на общих ценностях, основанных на демократии, терпимости и солидарности.
(Далее следует план, состоящий из пяти пунктов, включающий кампанию молодежи Европы, призывающий государства-члены укреплять гарантии закона против всех форм дискриминации, учреждающий комитет правительственных экспертов для рассмотрения законодательств государств-членов и подготовки рекомендаций для государств-членов о проводимой политике, содействующий проведению образовательных программ по правам человека и культурному разнообразию, обращающийся к представителям средств массовой информации с просьбой принять на себя ответственность отмечать и предавать гласности акты расизма и нетерпимости с фактической достоверностью.)
Рекомендация Комитета министров государствам-членам о независимости, эффективности и роли судей 1994 год
Принята Комитетом министров 13 октября 1994 года
Принцип № 1
Основополагающие принципы независимости судей
1. Должны приниматься все необходимые меры для того, чтобы обеспечить уважение, защиту и содействовать независимости судей.
2. В частности, должны предприниматься следующие действия:
а. В соответствии с положениями Конвенции и конституционными принципами необходимо гарантировать независимость судей, например, добавляя специальные положения к конституциям или другим законодательным актам, или включая положения настоящей рекомендации во внутреннее законодательство. В зависимости от традиции права в каждом отдельном государстве, такие правила могут включать следующие положения:
i. решения судей не должны подлежать пересмотру вне процедуры апелляции, установленной законом;
ii. срок пребывания в должности и трудовое вознаграждение должны гарантироваться законом;
iii. только сами суды могут решать вопрос о своей компетенции в соответствии с законом;
iv. за исключением решений об амнистии или помиловании... правительство или административные органы не имеют права выносить какое-либо решение, имеющее обратную силу, для отмены судебного решения.
b. Исполнительная и законодательная власть должны обеспечивать независимость судей и безопасность этой, независимости.
с. Все решения, касающиеся профессиональной карьеры судей, должны приниматься на объективной основе, и выбор и работа судей должны основываться на их заслугах, принимая во внимание их квалификацию, честность, способности и эффективность. Орган, принимающий решение о выборе и карьере судей, должен быть независимым от правительства и администрации. С целью охраны независимости должны существовать правила, гарантирующие, что, например, судебные органы сами производят выбор своих членов и устанавливают свои процедурные правила. Однако там, где конституционные или правовые положения и традиции разрешают правительству назначать судей на должность, должны существовать гарантии обеспечения очевидности и независимости практики назначения судей для того, чтобы решения о назначении не принимались под воздействием каких-либо других причин, кроме тех, которые имеют отношение к укачанным выше объективным критериям. Такие гарантии могут выражаться следующим образом:
i. создание специального независимого органа для предоставления правительству рекомендаций, которым оно следует на практике;
ii. право отдельного лица на подачу апелляции решения в независимый орган власти;
iii. выносящий решение орган охраняется от неподходящих или чрезмерных влияний.
d. В процессе принятия решения судьи должны быть независимы и иметь возможность действовать без каких-либо ограничений, нежелательного влияния, побуждений, давления, прямых или косвенных угроз или помех из какого-либо источника и по какой-либо причине. Закон должен установить санкции против лиц, пытающихся в подобной форме оказать влияние на судей. Судьи должны иметь неограниченную свободу для вынесения непредвзятых решений в соответствии с их толкованием фактов по делу и в стремлении к торжеству верховенства закона. Судьи не должны отчитываться о принятии решений по существу в рассматриваемых делах никому вне судебной ветви власти.
e. Распределение дел не должно происходить по желанию одной из сторон дела или лица, заинтересованного в его исходе. Например, распределение дел может определяться по лотерее или по системе автоматического распределения в алфавитном порядке или другой подобной системе.
f. Дело не должно изыматься из компетенции одного судьи без веских причин, например, в случае тяжелой болезни или конфликта интересов. Любая из таких причин и процедура подобной передачи должны определяться законом и не должны подвергаться влиянию интересов правительства или администрации. Решение о передаче дела должно приниматься органом, пользующимся такой же независимостью, как и сами судьи.
Назначаемым или избираемым на свою должность судьям должна гарантироваться несменяемость до выхода на пенсию по возрасту или до окончания официального срока пребывания в должности.
Принцип № 2
Власть судей
Все лица, связанные с делом, включая государственные органы и их представителей, подпадают под компетенцию судьи.
Судьи должны обладать достаточной властью и иметь возможность ее применения с целью выполнения своих обязанностей и поддержания своего авторитета и уважения к суду.
Принцип № 3
Должные условия работы
Для эффективной работы судей должны быть созданы соответствующие условия работы, в частности:
а. Набор достаточного количества судей и обеспечение должной подготовки, как практической подготовки в судах, так и, где это возможно, с другими органами и учреждениями, перед их выдвижением на должность и во время работы. Такая подготовка должна предоставляться судьям бесплатно и в ней должны освещаться вопросы новых законодательных актов и законов, возникающих в результате вынесения судебных решений. Если возможно, подготовка должна включать поездки с целью обучения в европейские и иностранные суды и государственные органы;
Ь. Обеспечение соответствия оплаты труда судей с уважением к их профессиональному положению и с бременем ответственности;
с. Создание четкой системы служебного продвижения с целью привлечения и удержания способных судей;
d. Обеспечение достаточной поддержки персоналом и оборудованием, в частности, средствами автоматизации и электронной переработки данных для того, чтобы судьи могли действовать эффективно и без чрезмерных задержек;
е. В соответствии с Рекомендацией № R(86) 12, необходимо принятие мер по передаче вопросов, не входящих в судебную компетенцию, другим лицам для предотвращения и сокращения чрезмерной нагрузки в работе судов.
Принятие всех необходимых мер для обеспечения безопасности судей, включая, обязательное присутствие работников охраны на территории суда или обеспечение защиты полиции для судей, которые могут стать или являются жертвами серьезных угроз.
Принцип № 4
Ассоциации
Судьи могут создавать ассоциации, которые либо самостоятельно либо совместно с другими организациями служат для защиты их независимости и защиты их интересов.
Принцип № 5
Судебная ответственность
1. Во время судопроизводства судья обязан защищать права и свободы всех лиц.
2. Судьи имеют обязанности и они должны быть наделены властью для выполнения своих судебных обязанностей в обеспечении правильности применения закона и справедливого, эффективного и своевременного рассмотрения дел.
3. На судей, в частности, возлагаются следующие обязанности:
а. Во всех случаях действовать независимо и без постороннего влияния;
b. Вести дела объективно, опираясь на свою оценку фактов и толкование закона, с целью обеспечить справедливое слушание для всех сторон и соблюдение процедурных прав всех сторон в соответствии с положениями Конвенции;
с. В случае существования уважительных оснований дать самоотвод или воздержаться от каких-либо действий, а не наоборот. Такие основания должны быть определены законом, и могут, например, иметь отношение к серьезным проблемам со здоровьем, конфликтам интересов или интересам правосудия;
d. В случае необходимости, объективно объяснить процедурные вопросы сторонам дела;
е. В соответствующих случаях поощрять достижение сторонами мирного урегулирования спора;
f. Выражаясь легко понимаемым языком, предоставить ясные и полные объяснения вынесенного судебного решения, за исключением случаев, когда закон или установившаяся практика предписывают иначе;
g. Пройти необходимую профессиональную подготовку для эффективного и правильного выполнения служебных обязанностей.
Принцип № 6
Невыполнение служебный обязанностей и дисциплинарные нарушения
1. Если судья не выполнил свои обязанности эффективным и должным образом, или в случае дисциплинарного нарушения, необходимо принять все необходимые меры, не наносящие ущерб судебной независимости. В зависимости от конституционных принципов и положений закона и традиций каждого отдельного государства, такие меры могут включать, например:
b. Перевод судьи для работы с другими вопросами права в суде;
с. Применение экономических санкций, в частности сокращение заработной платы на ограниченный период времени;
d. Временное отстранение.
2. Судьи, назначенные на должность, не могут быть сняты с нее произвольно без уважительных причин до наступления срока обязательного выхода на пенсию. Уважительные причины, которые должны быть определены законом самым тщательным образом, могут применяться в государствах, в которых судья избирается на определенный срок, или могут относиться к несостоятельности выполнения судебных функций, совершению уголовных преступлений или серьезных нарушений дисциплинарных правил.
3. В случае необходимости применения мер, описанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, государства могут рассмотреть возможность создания в соответствии с законом специального компетентного органа для применения любых дисциплинарных санкций и мер, если такие вопросы не подлежат компетенции суда. Решения такого органа будут контролироваться выше стоящим судебным органом, или он сам является таковым. Необходимые процедуры будут предписываться законом для обеспечения таким судьям надлежащих правовых процедур в соответствии с Конвенцией, например, их дело должно быть рассмотрено в течение разумного срока и им должна предоставляться возможность выдвинуть аргументы против обвинения.
Рекомендация Парламентской ассамблеи по достижению ощутимого прогресса в правах женщин на 1995 год
Принята ассамблеей 27 апреля 1995 года.
1. Ассамблея считает, что права человека мужчин и женщин являются всеобщими и неразделимыми, и что каждое государство обязано обеспечить их уважение и пользование ими независимо от социально-экономических и религиозных традиций, или экономических или политических систем. В таком понимании, ассамблея утверждает принцип равенства между мужчинами и женщинами, или демократия равенства являются неотделимой частью системы ценностей, поддерживаемой Советом Европы.
2. Концепция демократии равенства признает необходимость
равенства в вопросах участия и представительства мужчин и женщин во всех областях общества, основанном на принципе партнерства и разделения прав и обязанностей.
3. Ассамблея уверена в том, что равенство де-юре и де-факто между мужчинами и женщинами жизненно необходимо для функционирования демократического общества. Вопрос демократии равенства особенно важен для новых государств-членов, в которых быстрые политические и экономические реформы в некоторых случаях отрицательно сказались на положении женщин.
Ассамблея разочарована в связи с необходимостью заявить, что принцип паритета или равенства между мужчинами и женщинами до сих пор не включен в конституции всех государств-членов Совета Европы. Более того, даже те государства-члены, которые внесли принцип равенства в свои конституции, часто не имеют конкретных законодательств, поддерживающих это положение, законодательств, которые остро необходимы для возможности достижения демократии паритета-
Поэтому ассамблея рекомендует Комитету министров:
1. Как можно скорее включить принцип равенства прав мужчин и женщин в дополнительный Протокол Европейской Конвенции по правам человека в соответствии с рекомендацией ассамблеи № 1229 (1994 год);
2. Принять направленную политику и способствовать развитию программ действий чтобы привлечь внимание правительств государств-участников к проблемам, стоящим перед женщинами как в традиционных, так и в новых областях, в частности, к вопросам насилия над женщинами, увеличению количества обнищавших женщин, в результате чего бедность становится в основном женским явлением, и на торговлю женщинами;
3. Быстро принять проект протокола к Европейской социальной хартии, устанавливающий систему подачи коллективных жалоб;
4. Обеспечить включение принципа равенства прав муж чин и женщин в конституции государств-участников;
5. Активно содействовать устранению существующих разногласий в законодательствах государств-участников в отношении женщин как отдельных лиц, а не в контексте их семьи или взаимоотношений с их супругами;
6. Содействовать государствам-участникам в создании соответствующих учреждений с целью достижения реального равенства мужчин и женщин, например, комиссии по вопросам равенства, уполномоченных ведомств по делам женщин, ведомства по вопросам равенства положения, ведомства «типа омбуд» или должностей министров по правам женщин, несущих ответственность за прекращение прямой и косвенной дискриминации между полами и за содействие женщинам в достижении положения паритета;
7. Обратиться к государствам-участникам с просьбой принять законодательство против дискриминации, обеспечивающее соответствующие санкции в случаях неуважения равенства мужчин и женщин, особенно в профессиональной области;
8. Обратиться к государствам-участникам с просьбой включить дискриминацию по признаку пола, например, запрет женщинам на преподавание или занятие должности судьи, обязательное ношение чадры или какой-либо другой дискриминирующей одежды, или брак по принуждению, в критерии политического или религиозного преследования, используемые при решении о предоставлении женщинам политического убежища;
9. Пригласить государства-участники, еще не подписавшие и не ратифицировавшие Конвенцию Организации Объединенных Наций по уничтожению всех форм дискриминации по отношению к женщинам (CEDAW), к ее подписанию до 2000 года, а также все государства-участники, являющиеся сторонами этой конвенции, как можно скорее изъять заявленные оговорки о несоответствии их национальных законодательств этой конвенции;
10. Обратиться ко всем государствам-участникам с просьбой о поддержке принятия проекта дополнительного протокола к конвенции CEDAW, наделяющего ее органы контроля компетенцией рассмотрения коллективных жалоб.
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств., 1995 год
Объяснительный доклад определяет цель настоящей Конвенции, открытой для подписания в Страсбурге в 1994 году.
Настоящая Конвенция является первым обладающим обязательную силу многосторонним документом, направленными на защиту национальных меньшинств. Целью ее создания является определение правовых принципов, которые будут уважаться государствами-участниками для того, чтобы обеспечить защиту национальных меньшинств. Совет Европы, таким образом, претворил в жизнь призыв Декларации глав государств и правительств государств-членов Совета Европы, принятую в Вене 9 октября 1993 года, к тому. чтобы политические обязательства, принятые Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), были насколько возможно трансформированы до статуса правовых обязательств.
(Объяснительный доклад, параграф 10, шв.13).
Рамочная конвенция гласит:
Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую рамочную Конвенцию, принимая во внимание, что цель Совета Европы заключается в достижении большего единства между его членами для сохранения и претворения в жизнь идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием;
имея твердые намерения защищать на своих соответствующих территориях существование национальных меньшинств;
принимая во внимание, что потрясения, имевшие место в европейской истории, показали, что защита национальных меньшинств необходима для стабильности, демократической безопасности и мира на этом континенте;
принимая во внимание, что плюралистическое и подлинно демократическое общество должно не только уважать этническую, культурную, языковую и религиозную самобытность каждого из людей, принадлежащих к национальному меньшинству, но и создавать соответствующие условия, позволяющие им проявлять, сохранять и развивать эту самобытность;
преисполненные решимости осуществлять принципы, закрепленные в настоящей рамочной Конвенции, на основе национального законодательства и соответствующей государственной политики, согласились о нижеследующем:
Раздел I
Статья 1
Защита национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащих к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью международной защиты прав человека и как таковая входит в сферу международного сотрудничества.
Статья 2
Положения настоящей рамочной Конвенции применяются добросовестно, в духе понимания и терпимости и в соответствии с принципами добрососедства, дружественных отношений и сотрудничества между государствами.
Статья 3
Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободно выбирать, считаться таковым или нет. и этот выбор или осуществление прав, которые связаны с этим выбором, не должны ставить это лицо в невыгодное положение.
Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут осуществлять права и пользоваться свободами, вытекающими из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции, в индивидуальном порядке, а также сообща с другими лицами.
Раздел II
Статья 4
1.Участники берут на себя обязательство гарантировать лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право на равенство перед законом и равную защиту со стороны закона. В этой связи любая дискриминация, основанная на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается.
2.Участники обязуются принимать там, где это необходимо, соответствующие меры, с тем, чтобы поощрять во всех областях экономической, социальной, политической и культурной жизни полное и действенное равенство между лицами, принадлежащими к национальному меньшинству и лицами, принадлежащими к основной национальной группе населения. В этой связи они должным образом учитывают конкретные условия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Статья 5
1. Участники обязуются содействовать созданию необходимых условий лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, для сохранения и развития их культуры и сохранения основных элементов их самобытности, а именно: их религии, языка, традиций и культурного наследия.
2. Без ущерба для мер, принимаемых в порядке осуществления своей общей политики интеграции, Участники воздерживаются от политики или практики, направленных на ассимиляцию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, против их воли, и защищают этих лиц от любых действий, направленных на такую ассимиляцию.
Статья 7
Участники обеспечивают уважение права каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу мирных собраний, свободу ассоциаций, свободу выражения и свободу мысли, совести и религии.
Статья 8
Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право исповедовать свою религию или убеждение и создавать религиозные заведения, организации и ассоциации.
Статья 9
1. Участники обязуются признавать, что право каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу выражения включает свободу придерживаться какого-либо мнения и получать и обмениваться информацией и идеями на языке меньшинства без вмешательства со стороны государственных органов независимо от границ. Участники обеспечивают в рамках своих правовых систем, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, не подвергались дискриминации в их доступе к средствам массовой информации.
3. Участники не препятствуют созданию и использованию лица ми, принадлежащими к национальным меньшинствам, печатных изданий. В том, что касается правовой основы звукового радио- и телевизионного вещания они обеспечивают, насколько возможно, и с учетом положений пункта 1., чтобы лица, при надлежащие к национальным меньшинствам, располагали возможностью создавать и использовать свои собственные средства массовой информации.
Статья 10
1. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободно и без какого-либо вмешательства устно и письменно пользоваться языком своего меньшинства в личных контактах и в общественных местах.
2. В районах, где традиционно или в значительном количестве проживают лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, если эти лица просят об этом и если такие просьбы отвечают реальным потребностям, Участники стремятся, насколько это возможно, обеспечить условия, которые позволяли бы использовать язык меньшинства в отношениях между этими лицами и административными органами.
3. Участники обязуются гарантировать право каждого лица, при надлежащего к национальному меньшинству, быть незамедлительно информированным на языке, который он или она пони мает, о причинах его или ее ареста и о характере и причине любого обвинения, выдвинутого против него или нее, и защищать себя на этом языке, при необходимости получая для этого бесплатную помощь переводчика.
Статья 11
1. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право пользоваться своей фамилией и своим именем (отчеством) на языке этого меньшинства, а также право на официальное признание их в соответствии с предусмотренными их правовой системой условиями.
2. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право размещать на видном для общественности месте вывески, надписи и другую информацию частного характера на языке своего меньшинства.
3. В районах традиционного проживания большого числа лиц, принадлежащих к национальному меньшинству, Участники обеспечивают в рамках своей правовой системы, включая в случае необходимости, соглашения с другими государствами и с учетом их особенностей, установку указателей традиционных местных названий, названий улиц и других топографических указателей для населения и на языке меньшинства, если имеется достаточная потребность в таких указателях.
Статья 12
1. Участники, в случае необходимости, принимают меры в области образования и научных исследований с целью углубления знания культуры, истории, языка и религии их национальных меньшинств и основной национальной группы населения.
2. В этой связи Участники, в частности, обеспечивают надлежащие возможности для подготовки преподавательского состава и получения учебников, а также содействуют контактам меж ду студентами и преподавателями различных общин.
3. Участники обязуются обеспечивать рапные возможности доступа к получению образования всех уровней для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Статья 16
Участники воздерживаются от принятия таких мер, которые влияли бы на структурный состав населения в районах проживания лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и были бы направлены на ограничение прав и свобод, вытекающих из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции.
Статья 17
1. Участники обязуются не препятствовать осуществлению права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, устанавливать и поддерживать свободные и мирные транс граничные контакты с лицами, на законном основании находящимися на территории других государств, в частности, с лицами, с которыми их связывает общая этническая принадлежность, культура, язык или религия или общее культурное наследие.
2. Участники обязуются не препятствовать осуществлению права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, участвовать в деятельности неправительственных организаций как на национальном, так и на международном уровне.
Раздел III
Статья 20
При осуществлении прав и свобод, вытекающих из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции, любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, соблюдает национальное законодательство и уважает права других, в частности, права лиц, принадлежащих к основной национальной группе населения или к другим национальным меньшинствам.
Декларация и рекомендации по защите журналистов в конфликтных и напряженных ситуациях, 1996 год
Декларация утверждена Комитетом министров 3 мая 1996 года.
1. Комитет министров Совета Европы осуждает растущее число убийств, похищений и других нападений на журналистов и считает данные действия нарушением принципа свободной и беспрепятственной журналистской практики.
2. Комитет министров призывает все государства и особенно государства-участники Совета Европы признать права отдельных лиц и общественности быть осведомленными обо всех вопросах государственной значимости, а также права оценивать действия государственных властей и прочих сторон. Данные права приобретают особый вес во время конфликта и напряженности.
3. Комитет министров торжественно подтверждает, что все журналисты, работающие в условиях конфликта и напряженности в равной степени имеют право на полную защищенность согласно положениям международного гуманитарного права, Европейской конвенции по правам человека и других международных юридических инструментов по правам человека.
4. Комитет министров подтверждает обязательства правительств государств-участников уважать существующие гарантии защиты журналистов.
5. Комитет министров совместно с Генеральным секретарем рассмотрит пути укрепления существующих условий для получения информации и осуществления действий внутри Совета
Европы, связанных с нарушениями прав и свобод журналистов в обстановке конфликта и напряженности.
7. Комитет министров в связи с вышеуказанным считает, что в особых случаях Генеральный секретарь может предпринять в срочном порядке все необходимые действия, чтобы получать отчеты о конфликте и напряженности. Все государства-участники призваны сотрудничать с Генеральным секретарем в этом отношении.
(Декларация принята одновременно с рекомендацией № R(96)4 3 мая 1996 года, в которой содержатся подробные положения о физической защите журналистов, их правах и рабочих условиях it условиях конфликта и напряженности, а также о расследовании случаев угрозы физической безопасности журналистов. Необходимо отметить пункт 8 данных положений, в котором говорится следующее: «Государства-участники должны поставить перед военным и полицейским силам задачу обеспечения необходимой и разумной защиты и поддержки журналистам, если это необходимо, и обращаться с ними как с гражданским населением. Государства-участники не могут использовать защиту журналистов как предлог для ограничения их действий».)
«все книги «к разделу «содержание Глав: 67 Главы: < 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. >