ГЛАВА IX. Второстепенные законодательства.

Изложивши постановления английского права по нашему вопросу, мы, следуя принятому нами хронологическому порядку, должны были бы приступить теперь к изложению гражданского и торгового права Германской Империи. Но в предыдущем изложении мы выпустили все второстепенный законодательства, т. е. такие, которые не создали ничего нового по нашему вопросу и которые не получили даже литературной разработки. Рассмотрение этих законодательств наряду с кодексами, игравшими первые роли, только испещряло бы наше изложение без особой пользы для дела; поэтому мы и выделяем их в особую главу, чтобы, с другой стороны, удовлетворить требование полноты изложения.

Сюда относятся законодательства Дании, Норвегии, Швеции, Бельгии, Голландии, Сербии, Португалии, Черногории и Испании.

§ 1. Дания, Норвегия и Швеция.

Кодексы Дании и Норвегии относятся еще к концу XVII в., а Шведский кодекс появился в первой половине XVIII в. ').

') Датский кодекс называется Kong Christian den Fenites Uan-ske Luv и относится к 1683 г. Норвежский кодекс называется Kong

 

 

- 255 -

Кодексы эти ничего не говорят о защите добросовестных приобретателей движимостей, а потому виндикация может быть направляема против всякого, кто приобретает вещь от несобственника, и только в виду специальных свойств предмета виндикация ограничивается, а именно: деньги и бумаги на предъявителя не подлежать виндикации, если владелец приобретает их добросовестно 1).

§ 2. Бельгия.

В Бельгии действует Кодекс Наполеона 2), который нами уже рассмотрен выше. Некоторые отделы его подверглись изменениям; статьи же 2279 и 2280 сохранены в своей буквальной точности.

§ 3. Голландия.

Здесь сначала действовал также Кодекс Наполеона, а с 1838 г. действует кодекс собственный 3).

Голландский кодекс держится системы traditio, в виде общего правила говорит об абсолютности виндикации, но затем в ст. 2014 и 637 вполне примыкает к ст. 2279 и 2280 Кодекса Наполеона 4).

 

 

Christian den Feintes Norske Lov и относится к 1688 г. Шведский ко-декс называется Sweriges Bikes allmaima Lng и относится к 1734 г. — Шериививвгт, Куро, I, 2, стр. 329-332. Спещально о шведском кодексе-Grasserie, Les codes sa6dois de 1734, Tntrodactii)n, p. XVII sp. (Collection de codes etrangers, Paris, 1895).

1) Lehr, Elements de droit civil scandinave, n. 163 s.

2) Шерииеневич, Курс, I, 2, стр. 285. Awua! td, Apercu, p. 46 s. См. I^es Codes en vigueur eu Belgique avec les modifications iBtroduites dc 1814 a 1884, edition annotue par Delebecque et Hofmnnn, coDtinuee par Eackman et Spronek, 5 ed., 1885, Art. 2279, 2280.

3) Шерииеневгт, там же, стр. 286 и ел. Amiaud, Apercu, p. 120.

4) Goldschmidt, Zeitschr. •f. H. R., VIII, S. 286 f.

 

- 256 -

§ 4. Сербия.

Сербское гражданское право кодифицировано в 1844 г. 1). Здесь ст. 218 проводить правило: ubi rcm mcam invenio, ibi vmdico; статья эта говорит так:

Если ты найдешь и опознаешь свою вещь, которую никому не уступал, у другого, то ты вправе судебным, порядком требовать возвращения этой вещи 2).

Это правило, как мы уже утверждали и выше, присуще, собственно говоря, всем законодательствам, независимо от их отношения к нашему вопросу.

Дополнением к только что приведенной статье является ст. 222:

Вещь, которую нельзя отличить от других вещей и распознать, нельзя требовать судебным порядком как свою, а только вознаграждено от лица, которое ответственно.

Это ограничение вытекает из самой сущности дела: виндикация немыслима без доказательств тождества виндицируемой вещи.

Но уже. совсем иное значение имеет ст. 221:

Но если ответчик, у которого находится чужая движимая вещь, докажет, что приобрел ее с публичного торга, или от торговца, торгующего обыкновенно такими вещами, или от ремесленника, выделывающего такие вещи, или от лица, которому собственник вещи отдал ее в ссуду, или на сохранение, или в заклад,

 

') Шершеневич, там же, стр. 352. Amiaud, ibid., p. 137.

2) Эту и следующую статьи мы цитируем по изданию Редакционной Комиссии по составлению проекта гражданского уложения, С.-Пб., 1887 г.

 

- 257 –

или от лица, которому она вверена каким-либо образом так, что покупщик не мог предполагать злого умысла, или усомниться в добросовестности, то истец не может получить вещь судебным порядком, если ответчик добровольно не уступит ее и не удовольствуется вознаграждением от лиц, у которых он ее купил, но только вправе требовать вознаграждения от лиц, ответственных в этом перед ним.

Именно эта статья и определяет отношение Сербского Уложения к нашему вопросу.

Итак, если вещь покупается на публичном аукционе или от торговца, торгующего подобными вещами, или от ремесленника, выделывающего подобные вещи, то право собственности приобретается независимо от того, как вещь вышла из рук собственника: закон на это обстоятельство не обращает внимания; значит, возможность приобретения одинаково распространяется и на вещи краденые и утерянные; в остальных же случаях, т. е. когда продавцом является не купец и не ремесленник, приобретение возможно лишь относительно вещей вверенных; следовательно, те вещи, которые нельзя считать вверенными, приобретению от несобственника не подлежат.

Все это почти совершенно совпадает с постановлениями § 367 Австрийского Уложения, которое и вообще служило образцом для сербского кодекса 1).

§ 5. Португалия.

Португальское гражданское уложение появилось в 1867 году 2).

 

1) Шершеневич, там же, стр. 352.

2) Шершеневич, Курс, I, 2, стр. 284. См, Code civil portngais promalgne le 1 juillet 1867 mis en vigaear le 1 janvier 1868 traduit, an note et precede d'une introduction par F. Lepelletier. Paris, 1894.

 

- 258 -

Для перехода права собственности на движимую вещь здесь достаточно одного лишь соответствующего соглашения, передача не нужна.

Ст. 1549 говорит:

L'acheteur a la propriete dc la chose venine a (later de la celebration (lu coutrat...

Что же касается затем приобретений a non domino, то здесь прежде всего ст. 1555 постановляет, что продавать можно только собственные вещи, а если кто продает вещь чужую, то сделка ничтожна ').

Далее, как бы в развитие этого положения, ст. 532 говорить, что, при наличности титула и bona fides у приобретателя, движимая вещь может быть приобретена только путем 3-летней давности 2); следовательно, до истечёния этого срока виндикация со стороны собственника вполне возможна. Если же вещь была потеряна собственником или добыта от него путем преступления, то, по от. 533, для добросовестного третьего лица необходима шестилетняя давность 3).

Уступка новому началу делается лишь в следующем. — Если краденая или утерянная вещь приобретается bona fide на рынке, на ярмарке или от купца, торгующего подобными вещами, то виндицирующий собственник обязывается возместить приобретателю-ответчику ту сумму, за которую эта вещь была им приобретена.

1) Art. 1555: Nnl ne pent vendre que les choses qai lai appartien-nent en propre on auxquelles il a droit; et si qnelqu'an vend nne chose appartenant a, autrui, le contrat sera nul...

2) Art. 532: Les choses naobilieres pouvent etre prescrites par une possession durant trois ans, s'il у a possession continue paisible, avee juste titre et bonne foi, ou durant dix ans, a defaut de bonne foi et de juste titre. — Le juste titre et la bonne foi se presument tonjonrs.

3) Art. 533: Si une chose mobiliere perdue par son proprietaire on acquise par 1'effet d'un crime on d'nn delit, vient a passer aux mains d'nn tiers de bonne foi, celui-ci 1'acquiert par prescription a 1'expiration d'un delai de six ans.

 

- 259 --

Об этом говорит Art. 534:

Quiconque revendique une chose, dans le delai etabli a cet effet, a celui qai Га achetee a un шагсЬё, sur une foire publique, ou a un шаг-chand faisant le commerce de chosea aemblables ou de meme genre, est oblige de la payer au tiers de bonne foi au prix qu'elle lui a coute, sauf recours contre 1'auteur du vol ou de la vio-lence ou contre celu qui 1'a trouvee.

Спрашивается: что, если вверенная вещь приобретается на аукционе и т. п.? Закон специально не предусматривает этой категории случаев, но из приведенных статей, — 532 и 534, — вытекает, что виндикация все же возможна в течение трех лет, при чем истец тем более обязан возместить владельцу-ответчику издержки по приобретению данной вещи.

Итак, приобретение права собственности от несобственника здесь невозможно совсем. Самое большее, что здесь возможно, это — охрана приобретателя от экономического ущерба в случаях публичного приобретения.

§ 6. Черногории.

Черногорский кодекс, — Общий Имущественный Законник, — появился в 1888 г.1).

Этот Законник держится системы traditio. Ст. 65 говорит:

Celui qni achete nne chose mobiliere deter-minee ne pent s'en dire proprietaire tant qu'elle ne lui a pas ete livree. G'est seulement apres la livraison effective qu'il en acquiert la propriete.

l) Шерииеневгм, Курс, I, 2, стр. 850 и сд. См. Code general des biens pour la principaute de Montenegro de 1888 traduit par Ko-dolphe Dareste et Albert Biviire. Paris, 1892.

 

- 260 -

Затем в ст. 97 узаконяется правило об абсолютности виндикации:

Quicouque est legitime proprictaire d'une chose est protege par la loi dans sa propriete, lion seulement par les шоу ens qui protegent la possession, mais aussi par le droit de revendica-tion. En consequence, lorsqu'une chose est enle-vce a un proprietaire contrc sa volonte, ou est retenue sans droit par une autre personue, il pent, avec 1'aide du tribunal, se la faire resti-tuer dircctcment par le posscsseur quel qu'il soit.

Но для виндикации необходимо доказать, во 1-х, свое право собственности, а во 2-х, тождество виндицируемой вещи. Ст. 98 говорит:

Quicouque reveiidique uue chose doit, au besoin, prouver qu'il en est en etfet proprie-taire, et en donner autant que possible un signa-lement assez precis, pour qu'on puisse la distin-guer de toute autre.

Затем по ст. 99 и 100 всякий держатель чужой вещи, особенно же держатель недобросовестный, должен возвратить вещь настоящему собственнику без всякого за это вознаграждения. Отсюда исключаются только случаи, предусмотренные в ст. 101, которая говорит следующее:

Quand une chose a ete achetce de bonne foi et publiquement an marche, dans un maga-sin, a une vente publique, le proprietaire qui en a ete depossede ne peut la reclamer au posses-seur actuel qu' a la condition de lui rembourser tout ce qu'elle lui a cofite, et au cas seulement ou il ne 1'a pas encore acquise par prescription. Mais ce proprictaire a le droit de se faire com-pletement indemniser, par la personue respon-

-, 261 sable du fait, de tout ce qu'il a ainsi paye pour la chose et de tout le doramag-e qu'il a subi.

Si la chose dont il a ete depossede, et qu'il entend revendiquer coiiformcinent an present article, est soit un bocuf ou un cheval, soit uue chose quelconque d'une yaleur supcrieure a vingt-cing francs, 1'acheteur doit en outre faire conuaitre celui de qui il la tieut.

Итак, вещи, вышедшие из рук собственника против его воли, подлежат виндикации по общему правилу, и только в случаях публичного и добросовестного их приобретения виндикация допускается лишь взамен покупной цены.

К вещам же, вышедшим из рук собственника согласно его воле, относится ст. 91, по которой приобретение движимой вещи, при наличности bona fides и Justus titulus, дает право собственности лишь по истечении пятилетней давности.

Таким образом черногорский Законник совершенно не допускает непосредственного приобретения права собственности от несобственника. В этом отношении черногорский кодекс вполне совпадает с кодексом португальским.

§ 7. Испания.

В Испании теперь действуешь кодекс 1889 г.'). Для приобретений от собственника здесь — система traditio. Ст. 1095 говорит:

Le creancier a droit aux fruits de la chose du moment ou nait 1'obligation de la lui livrer. Neanmoins il n'acquiert pas de droit reel sur elle taut qu'elle ne lui a pas ete livree 2).

1) Шершеневич, там же, стр. 282 и сл. См. Code civil espagnol promnlgue le 24 jniHet 1889 traduit et annote par A. Leve, Paris, 1890.

2) Leve, Code civil esphgnol, IntroductioD, p. XX s. LeJir, Elements de droit civil espagnol, p. 216 ss., 377.

 

- 262 -

К нашему вопросу относится ст. 464, которая гласит так:

La possession des biens ineubles, acquise de bonne foi, equivaut a uu titre. Neanmoins ce-lui qui a perdu une chose mobiliere, on qui en a ete prive illegalement, pent la revendiquer contre celui qui la posscde ').

Здесь мы видим подражание ст. 2279 Кодекса Наполеона, с той однако разницей, что здесь определенно указывается на необходимость добросовестности для приобретателя, и вместо кражи выставляется более широкое понятие вообще незаконного лишения вещи.

Затем та же самая статья продолжает:

Si le possesseur d'une chose mobiliere, per-due ou volee, Га acquise de bonne foi en vente publique, le proprietaire ne pourra en obtenir la restitution sans rembourser le prix paye;

Это — воспроизвение ст. 2280 Кодекса Наполеона, но только там наряду с публичными аукционами поставлены ярмарки и рынки, а здесь в этих дальнейших случаях — свои особые правила торгового права, как на это указывается в конце цитируемой 464-ой статьи Испанского Кодекса.

Наконец, все та же 464 статья говорит о закладах чужих вещей в ауторизированных правительством ломбардах или ссудных кассах: виндицирующий собственник должен уплатить ту сумму (с процентами), за которую данная вещь заложена.

De meme, le proprietaire de chose eng'agee, dans les monts de piete, etablis avec 1'autorisa-

1) До появления кодекса 1889 г. в Испании добросовестные приобретения от несобственников не защищались: они разрушались виндикацией собственника. — Lehr, Elements, p. 217, 378.

 

- 263 –

tion du Gouvernement, ne pourra en obtenir la restitution, quel que soit celui qui 1'ait engagee, sans rembourser auparavant a I'etablissenient le inontant du pret et les interets echus.

Итак, по существу испанский кодекс всецело находится под влиянием кодекса французского, но в редакционном отношении сделан значительный шаг вперед, и потому те положения, которые по французскому праву являются спорными или выводятся лишь путем толкования и аналогии, здесь прямо и ясно определяются законом. Только в деле конструкции не сделано никаких улучшений, и сохранена старая формула: „La possession equivaut a un titre".

 

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 22      Главы: <   11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.  18.  19.  20.  21. >