ЛИЧНЫЕ НЕИМУЩЕСТВЕННЫЕ ПРАВА АВТОРОВ
Право на авторство
Только автору принадлежит субъективное право решать,
заслуживает ли его произведение того, чтобы быть выпу-
щенным в свет. Под выпуском в свет согласно ст. 476 ГК
РСФСР понимается издание или какой-либо иной способ
сообщения произведения <неопределенному кругу лиц>.
Такое сообщение порождает правовые последствия, если
оно осуществляется <дозволенными законом способами>,
т. е. только через организации, наделенные издательскими
функциями. Эти организации, получив от автора произве-
дение, в случае его готовности к выпуску в свет, принима-
ют решение о таком выпуске и практически его осуществ-
ляют. В этом случае между автором и организацией воз-
никает авторское правоотношение.
Указанные правила относятся и к изданию произведе-
ний в периодической печати. Остановимся на вопросе о
праве авторов одновременно вступать в правоотношения
с разными организациями, передавая или рассылая в ре-
дакцию одно и то же произведение.
Не вызывает сомнения право журналиста передавать
свои ранее опубликованные в периодике работы для изда-
ния сборников его произведений. Согласно типовым изда-
тельским договорам на произведения художественной и
научно-технической литературы авторы до выпуска в свет
их произведений вправе публиковать их в газетах и жур-
налах. При этом не предусмотрена обязанность автора со-
общать редакции об этом намерении или о наличии у него
договора на издание произведения в виде книги. Осуждая
рассылку одних и тех же материалов в разные редакции,
журнал <Журналист> (*1) приводит в качестве примеров рас-
сылку слабых работ. Но это не довод, так как такие ра-
боты не следует публиковать и однократно. Если же ин-
тересная и добросовестная работа будет одновременно
опубликована в различных газетах, то хорошее произве-
дение станет достоянием читателей других республик, об-
ластей, районов, городов.
Дублирование материалов в разных органах периоди-
)ки-практический и дискуссионный вопрос, который не
(**1) См.: Журналист, 1968. № 4. с. 33; № 11, с. 35, 1972, № 7, с. 57,
№ 8, с. 47; № 11, с. 44; 1973, № 6, с. 38; 1974, № 5, с. 49.
-48-
раз обсуждался на страницах <Журналиста>. В статье <Кто
же прав?> Т. Пластова пишет: <Многие журналисты, под-
готовив для своих газет какой-либо материал вообще, пе-
чатают его в двух экземплярах, посылая второй экземп-
ляр в областные газеты или на радио. Уверяю вас, что
ими в таких случаях руководит вовсе не стремление полу-
чить побольше денег, а желание рассказать о каком-либо
человеке или событии большему числу читателей.
Что же касается самих сотрудников областных газет
или радио, то некоторые из них, приезжая на периферию
в командировки, просят нас: <Слушай, покопайся в под-
шивке, дай нам какой-нибудь свой материальчик поин-
тереснее>. Другие же возмущаются подобными явления-
ми.
А ведь бывают случаи, когда даже центральная пресса
перепечатывает из областных, городских и районных га-
зет кое-какие материалы.
Кто же все-таки прав?> (*1).
Опытнейшая журналистка Ирина Скляр, озаглавив
свою статью: <А почему, собственно?>, обосновывает пра-
во на повторы:
<Разберемся в этих возражениях. Е. Прусакова соглас-
на с тем, что однажды опубликованный материал неудоб-
но предлагать другой редакции. Б. Климычев не согласен
даже с этим: <А почему, собственно, нет, если очерк инте-
ресный и имеет большое общественное значение?>
Тут, видимо, нужно рассуждать так.
Законодательство Союза ССР дает автору право на
воспроизведение своего сочинения (будем считать таковым
и газетный очерк, корреспонденцию). Но если журналист
является штатным сотрудником редакции, то моральное
право на произведение, опубликованное на страницах га-
зеты, в редакции которой он работает, тем более выпол-
ненное по ее заданию, принадлежит также и редакции.
Исходя из этого, направляя уже опубликованный однажды
материал в другое издание, видимо, будет логично поста-
вить об этом в известность как свою редакцию, так и ту,
куда материал направляется. Пусть та, другая, редакция
сама решает, публиковать ей или нет то, что уже увидело
свет и было прочитано.
Если же материал переработан, в него внесены изме-
нения и дополнения, высказаны новые предложения и
сделаны новые выводы (если даже редакцией, где рабо-
(**1) Журналист, 1980. № 11, с. 62.
-49-
тает автор, они не разделяются), согласие этой органи-
зации не обязательно.
Повторяем, это относится к материалам, ранее уже
'опубликованным.
Но как быть, если журналист хочет направить свой
Почерк, корреспонденцию, репортаж, информацию, напри-
мер, в центральную газету или журнал и пишет в нерабо-
чее время-должен ли он ставить об этом в известность
руководство той редакции, где работает? Прямого ответа
на этот вопрос мы не найдем ни в параграфах законов,
ни в пунктах договоров. Тут, видимо, нам нужно ориенти-
роваться на этические нормы, выработанные практикой
советской журналистики, а также учитывать специфику
издания, в котором работает автор.
Все мы работаем в определенной редакции, в опреде-
ленном издании. Само собой разумеется, что именно ему
прежде всего отдаем мы свои силы и способности, на его
страницах реализуются наиболее полно и ярко наши твор-
ческие возможности. Ему принадлежит и наше журналис-
тское имя. И вполне логично, прежде чем предложить
материал другому издателю, выяснить, не будет ли это в
ущерб твоему, в. котором работаешь> (*1).
Эту дискуссию завершает В. Харуто: <Как видим, чи-
татели убеждены, что практика перепечаток недопустима
в принципе. Между тем по закону перепечатка материалов
предусматривается нормами советского авторского права.
Более того, в отличие от других периодических изданий за-
кон устанавливает для газет <льготный режим>: они име-
ют право перепечатывать опубликованные ранее материа-
лы без согласия автора и выплаты ему вознаграждения.
Вместе с тем действует непреложное правило: газета долж-
на указать имя автора и издание, из которого заимство-
ван материал> (*1).
Сложилась практика, когда в республиканских газе-
тах периодически появляются материалы, перепечатанные
со страниц районных и областных газет, но в измененном
виде. Они обрастают новыми подробностями, диалогами.
<Попав на страницы республиканских изданий, замет-
ки часто (хотя, к сожалению, и не всегда) получают такую
концовку: <Об этом сообщила такая-то районная (област-
ная) газета>. Ее, эту концовку, и надо бы считать авторс-
кой подписью, в данном случае-коллективного коррес-
(**1) Журналист, 1976, № 5, с. 44- 45.
-50-
пондента. Ведь ссылка на первоисточник для того и дела-
ется, чтобы снять с себя ответственность за достоверность
изложенных фактов. Так почему же тогда внизу ставится
еще одна подпись-собкора?
Причина, конечно, в гонораре> (*1).
Гонорар-то гонораром, но получается <нарушение на-
оборот>. Ссылка есть, т. е. вроде бы авторское право соб-
людено. Но добавления к тому, на что делается ссылка,
т. е. по существу отсебятина, означает хоть и не присвое-
ние чужого, но его несогласованное изменение. Это непра-
вомерно.
Теперь, об авторах. Если перепечатка материалов про-
изведена без их согласия, они не несут ответственности
за появление своих произведений без ссылки на первоис-
точник-вина за это нарушение целиком лежит на редак-
циях. Если перепечатка появилась по инициативе авторов
(а они, передавая свои материалы для повторной публика-
ции, в конфликт с законом не вступают), то в таком слу-
чае эти авторы обязаны уведомить редакцию о том, что их
материал уже был напечатан или принят к опубликованию
какой-либо другой газетой или другим журналом.
В юридическом смысле эти факты, к сожалению, дают
повод для обвинения в недобросовестном обогащении со
всеми вытекающими отсюда последствиями. Какими же
именно? Прежде всего следует вспомнить имеющееся в со-
ветском законе правило: если кто-либо без установленных
законом или договором оснований приобрел имущество
другого, он обязан возвратить последнему это неоснова-
тельно приобретенное имущество. Таково общее положе-
ние закона. В рассматриваемом нами случае действует
также конкретная норма советского авторского права, сог-
ласно которой автор обязан возвратить редакции авторс-
кое вознаграждение, полученное за публикацию его ма-
териала, если редакция расторгнет с ним договорные от-
ношения вследствие его недобросовестности либо по той
причине, что этот материал по предложению автора опуб-
ликован в других газетах и журналах без уведомления об
этом редакции.
Редакция, уличившая автора в таком неблаговидном
поступке, должна послать ему письмо с требованием вер-
нуть в определенный срок неправомерно полученное воз-
награждение. Если автор отказывается добровольно вы-
полнить это требование, вознаграждение взыскивается че-
(**1) Журналист, 1979, № 12, с. 57.
-51-
рез суд на основании ст. 511 ГК РСФСР. Другие газеты
и журналы, в которых автор опубликовал один и тот же
материал, выдав его за оригинальный (то есть проявит
недобросовестность), также могут потребовать возврата
выплаченного ими вознаграждения, обратившись при не-
обходимости за помощью в суд.
Казалось бы, все ясно. Но нельзя не привести и следу-
ющие соображения.
Редакции заинтересованы в уникальности, т. е. новизне
и неповторяемости публикуемого материала. Но автор,
сдавший в редакцию свой материал, не имеет гарантий,
что он будет опубликован. Если же в нормативном поряд-
ке установить срок, в течение которого редакция будет)
обязана дать автору ответ, то после его истечения автор
сможет передать свой материал в другой печатный орган.)
Таким образом будут охраняться интересы и редакций, и
авторов.
Серьезные сомнения вызывает правомерность публику-
емого во многих журналах предупреждения: <Рукописи
не возвращаются>. Во-первых, если рукопись отклонена,
то зачем ее хранить и какова может быть ее судьба? От-
клонение рукописи не лишает автора возможности пере-
дать ее другому журналу, поскольку экземпляр рукописи
он обычно оставляет себе. Во-вторых, это правило не соб-
людается. Журналист И. Шатуновский об этом пишет: <За
всю свою долгую газетную жизнь я не припомню случая,
чтобы кому-нибудь отказались отдать назад материал,
сославшись на принятый порядок <рукописи не возвра-
щаются>. Авторам отвергнутых вещей с легким сердцем
высылают их неудачные творения> (*1). Предупреждение <ру-
копией не возвращаются> не только лишено практического
смысла, но и не основано на законе. Оно вызвано труд-
ностями высылки многочисленных отклоненных рукописей
их авторам, требующей значительной технической работы
и ощутимых почтовых расходов. Неслучайно <толстые> ли-
тературные журналы объявляют, что не возвращаются ру-
кописи менее авторского листа. Это предупреждение не
имеет юридического смысла, но создает у читателя и ав-
торов представление об иных причинах невозвращения (на-
дежда на будущую публикацию, опасение плагиата и пр.).
Поэтому желательно установить и, главное, объявить иной
технический порядок возврата отклоненных рукописей (оп-
лата за счет отправителей и др.).
(**1) Журналист, 1968, № 1, с. 17.
-52-
Не урегулирован нормативно вопрос о праве авторов
опубликованных работ на авторские экземпляры, а точнее,
на номера газет и журналов. Некоторые редакции высы-
лают номера авторам с их статьями, научные журналы
практикуют выдачу авторам оттисков статей, но это де-
лается по усмотрению редакций и не всегда. Между тем
для автора получение экземпляра имеет весьма сущест-
венное значение: сообщение о самом факте публикации,
учет Творческого багажа, помещение в сборник опублико-
ванных работ, проверка целостности представленной руко-
писи и др. Во всех типовых авторских договорах на книж-
ную продукцию обусловлено право на авторские экземпля-
ры в определенном количестве. В периодической же печа-
ти такое право хотя не отвергается и большей частью
практически осуществляется, но нормативно не регламен-
тировано. Тем самым авторы лишены возможности тре-
бовать от редакций высылки экземпляра, а редакции не
обязаны это делать.
Представляется, однако, спорным мнение В. Г. Камы-
шева, что право на получение бесплатных экземпляров
своего произведения является имущественным правом на-
ряду с правом на вознаграждение (*1). В этом вопросе нель-
зя исходить из того, что по этому праву бесплатно переда-
ется имущество -экземпляры, имеющие денежную цен-
ность. Дело не в том, что эта ценность крайне низка, а в
том, что передача экземпляров имеет материальную цен-
ность только для автора.
Одно из авторских правомочий - выпуск произведений
под псевдонимом. Но вправе ли штатный журналист как
- автор самостоятельно решать этот вопрос и в какой мере
редакция может влиять на такое решение?
Специфика журналистской деятельности дает основа-
ния для разных мнений на этот счет. В. Грибов пишет:
<гЛично мое мнение - критические материалы должны под-
писываться фамилией автора, а не псевдонимом. Чита-
тель обязан знать бичующего недостатки. Иначе может
сложиться мнение, будто нам, журналистам, не хватает
смелости под своим именем выступать против негативных
явлений> (*2).
К осторожному отношению призывает В. Дробот:
<Псевдонимом могут пользоваться те, кто заведомо не бу-
(**1) См,: Камышев В. Г. Указ. соч., с. 53.
(**2) Журналист, 1982, № 6, с. 63.
-63-
дет делать из своего <второго имени> <ширму> на газет-
ной полосе. Работать под псевдонимом можно будет по
разрешению редколлегии (редактора). Но для такой нова-
ции, насколько я понимаю, требуется внести изменение в
авторское право?> (*1).
Это верно. Общее провозглашение права на псевдоним
относится ко всем видам творчества. Но в отдельных слу-
чаях нужны уточнения.
Право на псевдоним не исключает некоторые ограниче-
ния. Например, можно ли в сочетании с псевдонимом ука-
зать ученую степень или почетное звание автора? Видимо,
нет. Степень и звания присваиваются лицам с определен-
ными фамилиями, за исключением случаев, когда в поста-
новлении о присвоении звания сделана ссылка на псевдо-
ним. Можно ли выпускать в свет под псевдонимом науч-
ную статью с грифом научного учреждения? Возможно,
но только при согласии этого учреждения.
Право на псевдоним может быть ограничено в судеб-
ном порядке, если пользование этим правом нарушает ин-
тересы граждан, организаций или общества в целом. Так,
если автор подписывается псевдонимом, совпадающим с
именем другого автора, псевдонимом, производным от на-
именования организации, или именем известного общест-
венного деятеля, то по иску заинтересованных лиц суд
вправе запретить пользование таким псевдонимом. Запрет
может быть осуществлен на основании ст. 5 ГК РСФСР,
которая предусматривает, что гражданские права охраня-
ются законом, за исключением случаев, когда они осу-
ществляются в противоречии с их назначением в социа-
листическом обществе.
Что же касается подлинного имени автора, то приме-
нительно к нештатным (штатного-то знают) возникает де-
ликатная проблема, требующая юридического решения.
Нередко авторы к своей фамилии присоединяют различные
титулы (ветеран, бригадир, полковник в отставке и т. п.).
Так уж практически сложилось, что эти титулы не прове-
ряют. А ведь может быть всякое... И еще. Без обмана ав-
торы называют свою должность или ученую степень либо
звание, но к моменту публикации положение изменилось.
И в этом случае читатель вводится в заблуждение. Дума-
ется, что необходимо ввести правило о том, чтобы автор
подтверждал свой титул документом, а редакция на мо-
(**1) Журналист, 1986, № 5, с. 58.
-64-
мент публикации проверяла бы соответствие его данных
действительности.
Штатные журналисты редакций готовят для печати
материалы, публикуемые как редакционные за подписью
<обозреватель>, <наблюдатель> и т. п. В таких случаях
имеет место служебное задание, которое в определенной
мере ограничивает право автора на имя. Но собственность
публикации таких материалов не меняет правового поло-
жения их авторов, поскольку авторы выражают согласие
на анонимную публикацию, а авторское право редакции
на отдельные материалы номера газеты или журнала,
включая и редакционные материалы, законом не предус-
мотрено. При опубликовании статьи без указания имени
ее автор остается автором. Но в подобной ситуации он
выступает анонимно, не в порядке осуществления своего
права, а по служебной обязанности, т. е. редакция (а не
сотрудник-автор) приняла решение о выпуске статьи
без указания имени автора.
В передовых и редакционных статьях, обзорах печати
и т.п. литературно-творческий характер вряд ли вызыва-
ет сомнения. Как отмечает В, А. Шандра, <написать хоро-
шую передовицу нелегко: необходимы глубокие знания,
хорошая профессиональная выучка. По качеству передо-
вых статей в газете читатель вправе судить о ее уровне
в целом. Тут вполне применима пословица: <По листу и
дерево знать> (*1). Редакционная статья по своему характеру
та же статья, что и принадлежащая определенному авто-
ру, с той лишь разницей, что редакция с целью подчерк-
нуть повышенное значение затронутой в статье темы пуб-
ликует статью в качестве редакционной. Обзор печати по
своему значению приравнивается к редакционной статье,
но по литературной форме может напоминать различные
газетные жанры- критико-библиографическую статью,
рецензию, информацию и дрЛ Все эти редакционные ма-
териалы, будучи литературными произведениями, создают-
ся определенными авторами, но выпускаются от имени ре-
дакций. Отсюда вопрос об авторстве.
Рассмотрим конкретный пример. В передовой статье
газеты <Тихоокеанская звезда> под названием <Член пар-
тийного комитета> оказалась перепечатанной часть пере-
довой статьи под тем же названием из газеты <Правда>,
(**1) Шандра В. А. Передовая статья.--Сб. Газетные жанры. Свер-
дловск, 1962, с. 24.
(**2) См.: Курасов А. И. Обзор печати.--Там же, с. 60.
-55-
что было расценено как плагиат и автору передовой статьи
в газете <Тихоокеанская звезда> был объявлен выговор (*1).
Здесь имеет место не просто служебный проступок, а на-
рушение авторского права. Но чьего права и кем оно на>
рушено, т. е. между кем сложилось деликтное правоотно-
шение-между редакциями газет или между авторами пе-
редовых статей в обеих газетах? Думается, что все же
между авторами, т. к. они остались таковыми и в передо-
вицах.
В таком же аспекте может быть решен вопрос о псев-
дониме. Выбор псевдонима-право только автора, но воп-
рос о публикации его материалов под избранным им псев-
донимом редакция вправе решать именно в силу служеб-
ных отношений с ним. Предложение автору другого псев-
донима редакцией противоречит смыслу закона. Неред-
ко редакции сопровождают публикацию фотографией ав-
тора или биографической справкой об авторе. Такое соп-
ровождение допустимо только с его согласия. Естествен-
но, что в этом случае указывается подлинное имя автора.
Справедливы сетования авторов кроссвордов (чайн-
вордов и т. п.) на то, что в газетах и журналах перестали
указывать их имена. Раньше указывали. Творчество как
признак объекта авторского права здесь вне сомнения.
<Ведь составить кроссворд, - пишет А. Савицкий, - не-
редко труднее, чем написать заметку или статью. Для это-
го нужны определенная эрудиция, жизненный опыт, уме-
ние использовать справочную литературу> (*2). Следует доба-
вить, что указание имени автора в известной мере ограж-
дает от плагиата и иных нарушений авторского права.
Нормативных указаний об этом нет, а они нужны.
Право на неприкосновенность
произведения
Право на неприкосновенность произведения закреплено
в ст. ст. 479-481 ГК РСФСР и состоит в том, что без сог-
ласия автора при его жизни и в течение 25 лет после
смерти без согласия наследников запрещается вносить в
произведение <какие бы то ни было изменения>, а также
снабжать произведение <иллюстрациями, предисловиями,
послесловиями, комментариями и какими бы то ни было
(**1) См.: Журналист, 1973, № 3, с. 10.
(**2) Журналист, 1981, № 10, с. 60.
-56-
пояснениями>. В случае нарушения этого права автор сог-
ласно ст. 499 ГК РСФСР может требовать восстановле-
ния произведения в прежнем виде, устранения комменти-
рующего текста или, если это уже невозможно, публика-
ции в печати о допущенном нарушении.
Согласно ст. 480 ГК РСФСР без согласия автора нель-
зя снабжать его статью <какими бы то ни было поясне-
ниями>. Вот пример грубого нарушения этой нормы. Га-
зета <Призыв> (Свердловская обл.) опубликовала пись-
мо колхозника Н. Зайцева о том, как группа хулиганов,
сорвав замок, проникла в сельский клуб и учинила там
полный разгром. Это письмо сопровождалось следующий
редакционным комментарием: <Письмо товарища Зайце-
ва-еще одно обвинение нашей молодежи, которую сей-
час очень часто и очень многие обвиняют в хулиганстве,
безнравственности, отмечают в ней отсутствие моральных
качеств> (*1). Такое бестактное обобщение без какого-либо
права и основания, выходит, принадлежит Н. Зайцеву,
хотя едва ли он его разделяет.
Наиболее сложным вопросом, относящимся к соблюде-
нию права на неприкосновенность, является редакцион-
ная обработка представленного автором материала. 'Не
приходится сомневаться в полезности и необходимости
редакторской правки. Редактор как бы со стороны про-
фессиональным взглядом видит и помогает устранить не-
достатки, которые сам автор, увлеченный темой, оценкой
событий, манерой изложения, не замечает. Редактор обыч-
но лучше автора знает требования и направленность ор-
гана печати, которому автор передает свое произведение
для публикации.
Редактирование и комментирование могут сделать про-
изведение более общественно полезным, чем оно было за-
думано самим автором.
Уместно вспомнить рассказ Н. К. Крупской, как В. И.
Ленин в качестве редактора работал с авторами: <При
правке статьи Владимир Ильич старался не стереть инди-
видуальность автора. Еще чаще бывало, что Владимир
Ильич растолковывал, всегда очень осторожно, часто на-
меками, самому автору, какие поправки надо внести в
статью> (*2).
Примерами вторжения редактора в творчество автора
изобилуют страницы многих органов печати. Но необхо-
(**1) Журналист, 1971, № 7, с. 31.
(**2) Ленин в <Правде>. Сборник статей. М., 1970, с. 34.
-57-
димо учитывать и другую сторону проблемы. Авторы не
только жалуются на редакторскую правку, но и нередко
прикрываются ею, когда им указывают на неудачные мес-
та в публикации. Установившееся, к сожалению, представ-
ление об односторонне-волевых редакторских изменениях
дает некоторым авторам основания для оправданий: <Да
разве я бы так написал? Это все редактор>.
В связи с. этим одним из средств правовой охраны не-
прикосновенности произведений является правка корректу-
ры. Представление автору корректуры для проверки и на
подпись означает, что именно автор решает, в каком виде
выйдет в свет его произведение. Но не все органы печати
дают автору возможность править корректуру, не для всех
органов печати .обязательна подпись автора на верстке (*1).
В несколько особом положении находятся редакцион-
ные статьи (передовые и др.). Казалось бы, поскольку в
них нет фамилии автора, то не требуется и его подпись на
верстке, а правка может быть более <свободной>, чем при
авторском материале. Однако редакционные статьи пишут
конкретные авторы, которые вправе проверять корректуру.
Следует остановиться на расхождениях в позициях ре-
дакции и автора. Если, мотивируя таким расхождением,
редакция отклоняет работу, т. е. отказывается ее публи-
ковать, то в этом случае соглашение не состоялось и пра-
воотношение не возникло, т. е. такое отклонение не порож-
дает юридических последствий.
Встречаются иногда этически и юридически недопус-
тимые случаи, как, например, описанный в статье "На-
отмашь" (*2). Редакция местной газеты собрала полученные
от разных авторов для публикации стихи и в своем крити-
ческом обзоре в форме едких насмешек в качестве при-
меров привела наиболее неудачные отрывки, допустив тем
самым не только бестактность, но и нарушение авторского
права. Если стихи были неудачными, их можно было отк-
лонить, сообщив об этом авторам с соответствующими
разъяснениями. Но публиковать только отрывки в качест-
ве иллюстраций к своим рассуждениям о графоманстве
редакция не имела права. Такой публикацией было нару-
шено право на неприкосновенность произведения.
(**1) См.: Журналист, 1972, №7, с. 47.
Следует отметить, что и для книжной продукции нет прямого нор-
мативного указания, что без подписи автора на верстие книга не мо-
жет быть выпущена в свет, хотя .это считается <само собой разумею-
щимся> и практически всегда соблюдается.
(**2) См. там же, №7, с. 47.
-58-
Закон (ст. 480 ГК РСФСР) требует согласия автора
на редакционный комментарий, а редакция имеет право
и возможность заранее согласовать свое решение о публи-
кации комментария с автором.
Это правило относится и к иллюстрациям в виде фото,
рисунков и т. п. Если они не имеют самостоятельного зна-
чения и привязаны к тексту, необходимо согласие автора
текста. Согласие же автора иллюстрации на данный текст
подразумевается.
В другом правовом положении находится публикация
дискуссий, т. е. изложение различных позиций разных ав-
торов с резюме - <от редакции>. В таких случаях редак-
ция высказывает свою позицию. Это не что иное, как ее
самостоятельное выступление в качестве участника дискус-
сии, и как таковое, оно правомерно.
В особом положении находятся письма в редакцию
Письмо в редакцию - произведение специфическое, не про-
фессиональное, написанное часто, хоть и интересно, но не
<в редакционном ключе> и поэтому в большинстве случа-
ев требующее редакционной обработки.
Однако это требование соблюдается иногда с потерею
чувства меры. Такая практика является грубым наруше-
нием традиций печати и законности.
Редактирование письма, предназначенного к публика-
ции, ничем, в сущности, не отличается от работы над стать-
ей. Отредактированная статья представляется на утверж-
дение автору, и нет никаких оснований делать исключений
для писем и отступать от этого правила.
В работе газет и журналов практикуется использова-
ние поступивших в редакцию писем для создания и пуб-
ликации статьи профессионального журналиста по затрону-
той в них проблеме. При определении правового положе-
ния таких произведений следует исходить из смысла п. 1
ст. 492 ГК РСФСР, согласно которому допускается без
согласия автора, но с обязательным указанием его фами-
лии использование его ранее опубликованного произведе-
ния для создания <нового, творчески самостоятельного
произведения>. Публикация в виде статьи или обзора пи-
сем на определенную тему-несомненно, <новое, творчес-
ки самостоятельное произведение>, имеющее своего автора.
Но закон имеет в виду ранее опубликованное произведе-
ние, а письмо таковым не является. Однако оно предназ-
начено для опубликования, поскольку посылается в ре-
дакцию.
-59-
В соответствии со ст. 492 ГК РСФСР без согласия ав-
тора допускаются отдельные случаи использования произ-
ведения, а именно (применительно к периодической печа-
ти) : для создания на его основе нового, творчески самос-
тоятельного произведения (кроме инсценировок и экрани-
зации), а также цитирования в установленных пределах.
В этих случаях закон обязывает указать фамилию автора
и название произведения.
Использование газетно-журнального материала для
создания, например, художественного произведения или
исторического исследования, для цитирования - явление
достаточно распространенное. Пределы цитирования зако-
нодатель ограничивает целью издания. Ввиду обычно не-
большого объема произведений периодической печати пре-
делы цитирования не имеют существенного значения.
Существенное правовое значение имеет перепечатка
опубликованных произведений, т. е. одновременное или
разновременное повторение публикации одного и того же
произведения.
Перепечатка является видом использования произведе-
ния. Согласно ст. 488 ГК РСФСР использование произве-
дения допускается не иначе как по договору с автором
или его наследниками. Поскольку для периодических из-
даний письменная форма не обязательна, то речь может
идти не о договоре как документе, а о согласии автора или
его наследников на перепечатку. Это согласие может быть
выражено в любой форме. Согласие автора на перепечат-
ку обязательно, <кроме случаев, указанных в законе>, т. е.
законодатель оставил за собой право в отдельных случаях
допускать перепечатку без согласия автора, а значит, и
вопреки его запрещению.
Соавторство
Произведение может создаваться не одним автором, а кол-
лективно-двумя, тремя и более. В таком случае всем со-
авторам совместно принадлежит авторское право (ст. 482
ГК РСФСР). Отношения между ними определяются сог-
лашением о соавторстве. Форма этого соглашения зако-
ном не предусмотрена и может быть любой, включая и
совместную работу. Но соглашение как неотъемлемый при-
знак соавторства обязательно (п. 1 постановления Плену-
ма Верховного Суда СССР от 18 апреля 1986 г.). Соглаше-
ние между соавторами обязательно также и для организа-
-60-
ции, использующей их произведение. Для соавторства не-
обязательно единство творческого процесса, каждый соавтор
может работать порознь, но результат их труда должен
быть единый. Это единство сохраняется и тогда, когда ра-
бота состоит из самостоятельных разделов, которые мо-
гут быть использованы отдельно.
Для соавторства не имеет значения размер вклада
каждого из участников в создание общего произведения,
важно, чтобы этот вклад был творческим, а не в виде тех-
нической помощи (сбор материалов и т. п.). Различной
может быть и форма этого вклада, например, один рас-
сказывает о виденных им событиях, другой этот матери-
ал обрабатывает.
В последнем случае имеет место распространенная
форма работы журналиста-литературная запись рас-
сказов непосредственных участников или очевидцев со-
бытий. Разумеется, без вопросов и ответов, как в интервью.
Для признания соавторства или даже авторства этих лиц,
одного фактического материала, предоставляемого ими,
недостаточно. Необходимо объективированное проявление
их творческого вклада, каковыми могут быть рукопись,
дневник, записи на пленку и др. с последующей литера-
турной обработкой профессиональным журналистом'.
Но возможны и другие формы.
Герой Советского Союза А. Ф. Федоров о литературной
записи отозвался так: <Хочу, кстати, тут же в предисловии
ответить па вопрос, который мне многократно задавали
самые разнообразные люди: что такое <литературная за-
пись>? Мы с Евгением Григорьевичем Босняцким, имя ко-
торого стоит на первой странице каждого издания, рабо-
тали над книгой совместно. Я рассказывал-он писал.
Не знаю, как работают другие-мы с Босняцким об-
суждали каждую главу, обдумывали каждую характерис-
тику того или иного действующего лица. За все, что каса-
ется исторических фактов, за все, что я увидел и запом-
нил, ответственность полностью лежит на мне. Никакой
отсебятины Босняцкий не допустил. Это же касается и ком-
позиции книги и отбора материала. Долгая совместная ра-
бота сблизила нас, мы подружились. И хотя я не стал пи-
сателем, а Босняцкий партизаном и только воображением
воссоздавал по моим устным рассказам и рассказам моих
(**1) См.: Бюллетень Верховного Суда СССР, 1959, № 1, с. 46-48.
-61-
соратников картины жизни и борьбы в тылу врага--наш
опыт стал общим и определил стиль повествования> (*1).
Итак, <я рассказывал-он писал>. Но здесь пример по-
ложительный, потому что рассказ и запись совпадают. Но
может быть и иначе. Директор завода <РАФ> В. Боссарт
прислал в <Комсомольскую правду> возмущенное письмо,
где протестовал против приписывания несвойственных ему
мыслей в журнале <Юность>. В статье <Хочу быть дирек-
тором> высказываются <его мысли> о комсомоле вопреки
его собственным убеждениям. Свое письмо В. Боссарт
озаглавил: <Так кто же автор> (*2). Вопрос не простой. Но
соавторства здесь явно нет. Есть недопустимое нарушение
авторского права.
Юридическая оценка литзаписи неоднозначна. В. Ха-
руто отмечает: <Закон не дает определение понятиям <лит-
записчик> и <литобработчик>, и мне не раз приходилось
сталкиваться с прецедентами, когда на практике трудно
было четко отличить, кто из соавторов литзаписчик, а
кто-литобработчик. Нередко литзаписчик оказывался од-
новременно и литобработчиком материалов, которые пе-
редавал ему рассказчик. Случалось, автор-специалист до-
полнял свой текст устными рассказами, и тогда литобра-
ботчик выступал также и в роли литзаписчика> (*3). Здесь
требуется норматив. Но принцип соавторства вне сомне-
ния.
Сложной и деликатной является проблема соавторст-
ва штатных и нештатных журналистов.
Поскольку обязательно соглашение между соавторами
для организации, использующей их произведение, пос-
тольку и для редакции обязательно" соглашение ее сот-
рудника с посторонним лицом. На интересах последнего
ни в коей мере не должно отражаться то обстоятельство,
что его соавтор - штатный сотрудник редакции.
Имеют место случаи, когда журналист фактически пи-
шет за другое лицо, которое формально фигурирует в ка-
честве единоличного автора, т. е. так называемое заав-
торство.
В передовой журнала <Журналист> справедливо отме-
чается: <Разумеется, один владеет слогом лучше, другой--
похуже. Может быть, найдется кто-то, кому будет под си-
лу написать пространный текст для печати. Но разве ре-
(**1) Новый мир, 1975, № 2, с. 99.
(**2) См.: Комсомольская правда, 1937, 29 нояб.
(**3) Журналист, 1985, №12, с. 54.
-62-
дакции нельзя выбрать автора, более подходящего для
этой роли? Конечно, можно. А если все-таки потребуется
привлечь к участию в издании <непишущего> человека,
правильнее будет взять у него интервью или опубликовать
запись беседы с ним. Но нельзя писать за него статью:
ведь невозможно сильнее оскорбить уважающего себя че-
ловека, чем приписать ему выполненную не им работу> (*1).
Занимавшийся исследованием этой проблемы. Р. Г. Бу-
харцев считает допустимым <заавторство>, притом с обя-
зательной ссылкой на первоисточник, в следующих исклю-
чительных случаях:
письмо в редакцию или иной авторский материал яв-
ляется лишь сигналом, обнаруживая в то же время невоз-
можность самостоятельного выступления того, от кого этот
сигнал исходит;
журналистское выступление может придать материалу
качественно новую форму, например фельетона по ав-
торским письмам;
выступление автора невозможно или нежелательно по
моральным соображениям, а материал требует реакции в
печати.
Однако ,эти исключения неправомерны потому, что в
них отсутствует <заавторство>. В первом рассмотренном
случае имеется в виду самостоятельное журналистское
произведение по сигналу читателя. Во втором-в соот-
ветствии со ст. 492 ГК РСФСР на основании одного про-
изведения-письма-создается новое, творчески самос-
тоятельное произведение-фельетон (не случайно Р. Г. Бу-
харцев говорит о <качественно новой форме>). В третьем-
автору не воспрещается выступать в печати анонимно или
под псевдонимом, или, наконец, редакция через своего сот-
рудника может выступить по сигналу, но самостоятельно
(в этом случае лишена смысла оговорка Р. Г. Бухарцева
об обязательности ссылки на первоисточник).
Суть <заавторства> верно уловил журналист-практик
из Ростовской области А. Мостовой: <Заавторство выра-
жается не в том, что на основании устного рассказа или
беседы пишется статья, дело ведь не в бумажке с автог-
рафом имярек. Заавторство - это когда пусть даже и на
основании написанного журналист <делает> статью, встав-
ляя в нее свой взгляд на вещи, выдавая свое мнение за
авторское. Именно в таком понимании заавторство пока
(**1) Журналист, 1973, № 2, с. Б.
-63-
остается довольно распространенным. К сожалению!> (*1).
По сути безнравственность заключается в передаче и,
стало быть, в присвоении идей, творчества.
Следовательно, <заавторство> не имеет ни этического
оправдания, ни юридических оснований и, как представ-
ляется, должно быть исключено из журналистской прак-
тики.
В то же время была бы правомерной следующая фор-
ма соавторства, предлагаемая А. Моториным: <Почему-
то в наших периодических изданиях стала непопулярной
такая форма журналистского творчества, как литератур-
ная запись. Книги в литературной записи выходят, а вот
записанного рассказа о работе, о передовом опыте нет. А
разве плохо звучало бы: <Рассказ токаря такого-то или
тракториста такого-то... Записал такой-то>. Эта форма,
мне кажется, позволяет сохранить стиль рассказчика и
показать в полной мере мастерство журналиста. Но надо
смотреть и глубже: при этом не нарушаются юридические
нормы, не ущемляются ничьи материальные интересы, ут-
верждаются те высокие моральные нормы, которые долж-
ны определять взаимоотношения автора и его соавтора,
автора и редакции> (*2).
Нельзя оправдать и то, что работник редакции без
какой-либо материальной заинтересованности (по сущест-
вующим правилам гонорар выписывается тому, чья под-
пись стоит под опубликованной статьей или заметкой),
тратит свои силы .на написание чужого авторского выс-
тупления. По внутреннему своему содержанию <заавтор-
ство> крайне вредно. Оно обедняет газету или журнал,
т. к. исключает живую мысль автора. Заавторство обора-
чивается неуважением к человеку, сомнением в его спо-
собности самостоятельно выступать в печати, принижает
профессиональный престиж журналиста, превращая его в
борзописца, выражающего чужие мысли и наблюдения.
Оно фактически лишает газету авторского актива, т. к.
не стимулирует авторов к самостоятельному творчеству и
в то же время дает почву формальному автору в случае
претензий к нему по качеству публикации ссылаться на
фактического автора как виновника ошибок (а иногда и
действительного виновника).
Завершим рассмотрение этой деликатной, но весьма
распространенной проблемы ссылкой на явление более
(**1) Журналист, 1985, №6, с. 39.
(**2) Журналист, 1974, № 12, с. 44.
-64-
крупного масштаба. В редакцию <Журналиста> пришло
такое письмо:
<Вскоре после выхода в свет книг Л. И. Брежнева
<Малая земля>, <Возрождение> и <Целина> в журналист-
ской среде, да и не только в ней, стали ходить упорные
разговоры о заавггорстве. Иными словами, о том, что эти
яркие публицистические произведения написаны не Лео-
нидом Ильичем Брежневым, а талантливыми журналис-
тами. Несмотря на это, комитет по Ленинским премиям
присудил премию самому Л. И. Брежневу.
Средства массовой информации сделали очень много
для того, чтобы трилогия предстала перед широким чита-
телем как образец партийной публицистики, что, на мой
взгляд, было достаточно правомерно-публицистика там
действительно хорошая.
Сейчас настало время, когда не только желательно, но
и просто необходимо знать правду. Поэтому я счел воз-
можным обратиться через свой журнал к коллегам, кото-
рые были подлинными авторами <Малой земли>, <Воз-
рождения> и <Целины>, с письмом в надежде, что они
столь же открыто ответят на вопросы, которые наверняка
волнуют не только меня> (*1).
Не является соавторством оказание автору техничес-
кой помощи в виде подбора материала и т. п. Такой по-
мощью является существующая в журналистике деятель-
ность <разработчиков>, состоящая в сборе материала и
составлении для профессионального журналиста подроб-
ной справки, по которой журналист пишет фельетон,
статью и пр.
В статье <Как же <печь пироги?> (*2) корреспондент <Ли-
тературной газеты> В. Латышев предлагает: <Нужно что-
то вроде института <младших журналистов>. Я произвел
термин в параллель научной иерархии, имеющей старших
и младших научных сотрудников... <Младший журналист
мог бы собирать материал по избранной теме, подбирать
цифры, цитаты, освобождая <старшего> для более твор-
ческой работы. Кстати сказать, такой метод работы уже
сейчас практикуется в некоторых крупных редакциях:
один собирает фактический материал, другие его обобща-
ют, делают выводы, пишут статьи. В этом и состоит, на
мой взгляд, один из современных принципов организации
журналистского труда. А в основном же журналистика, в
(**1) Журналист, 1988, № 4, с. 7.
(**2) См.: Журналист, 1974, № 7, с. 43-44.
-65-
том числе научная, повторяет <дореволюционный> этап
организации науки, когда профессор и теории разраба-
тывал, и пробирки мыл>. Это предложение редакция
<Журналиста> сочла спорным как не согласующееся с
принципами журналистской этики.
С предложением В. Латышева нельзя согласиться не
только по этическим причинам, но и по правовым.
Единый творческий процесс собирания, осмысления и
изложения материала порождает единый объект авторско-
го права-статью, фельетон, очерк и т. п. Участники этого
процесса-соавторы. В. Латышев о соавторстве умалчи-
вает, хотя и подразумевает, что его нет, а автор только
один - <старший журналист>. Проведенная параллель с
научной работой не подходит. Младшие и старшие науч-
ные сотрудники выполняют научную работу по служебно-
му заданию в зависимости от их квалификации, загрузки
и иных субъективных и объективных данных. Но они всег-
да авторы, создатели результата этой работы. Предложе-
ние о введении <старших> н <младших> журналистов, о
разделении труда на собирание материала и его <изобра-
жение> направлено на то, чтобы в качестве автора выс-
тупал один <старший> журналист, который будет тем са-
мым присваивать авторство <младшего>.
Не является соавторством оказание помощи автору пос-
ле создания произведения. Деятельность полиграфистов
(корректоров, наборщиков, печатников)-самостоятель-
ная техническая работа, и ее отличие от соавторства оче-
видно. Своеобразен юридический статус редакторов при
подготовке рукописей к изданию. Редактирование-твор-
ческий процесс совместной работы редактора с автором
над рукописью с целью повышения идейных, научных, ли-
тературных достоинств произведения, устранения недоче-
тов и выполнения редакционно-техническнх задач. Таким
образом, совместный творческий труд редактора с автором
имеет место не по соглашению с ним, а в силу служебных
обязанностей. Именно последнее обстоятельство и лишает
несомненно творческую редакторскую работу права на
соавторство.
Согласно ст. 428 ГК РСФСР принадлежащее соавто-
рам произведение может быть одним неразрывным целым
или состоять из частей, каждая из которых является час-
тью всего произведения, но имеет и самостоятельное зна-
чение, так как может быть использована независимо от
других частей. В книжной продукции такими частями мо-
гут быть главы, разделы и т. п. В периодике при малом
-66-
объеме произведения такая возможность является не бо-
лее чем гипотетической и оно, как правило, представляет
единое целое.
Фотоочерки и рисунки с пояснительным текстом - еди-
ное произведение, где иллюстрации создаются и компо-
нуются в расчете на пояснительный текст, а пояснитель-
ный текст без иллюстраций не имеет смыслового значе-
ния. Если такое произведение создается одним автором-
художником или фотокорреспондентом, делающим подпи-
си, то его авторство распространяется на все произведе-
ние. Если пояснительный текст- результат творчества
художника или фотокорреспондента с автором текста,то
этот совместный труд будет соавторством.
Плагиат в периодической печати
Термин <плагиат> не упоминается ни в уголовном, ни в
гражданском законодательстве, но за действия, охваты-
ваемые этим понятием, предусмотрена и уголовная, и граж-
данская ответственность. Выпуск под своим именем чужо-
го научного, литературного, музыкального или художест-
венного произведения или иное присвоение авторства на
такое произведение, а равно принуждение к соавторству
наказывается исправительными работами на срок до двух
лет или штрафом до 300 руб. (ч. 1 ст. 141 УК РСФСР).
Согласно ст. ст. 8 и 9 УК РСФСР преступление может
быть совершено умышленно или по неосторожности. Прес-
тупление признается совершенным умышленно, если
преступник на момент его совершения сознавал общест-
венно опасный характер своего действия, предвидел и
допускал его последствия. Неосторожным является прес-
тупление, если совершившее его лицо хотя и предвидело
возможность общественно опасных последствий своих дей-
ствии, но легкомысленно рассчитывало на их предотвра-
щение либо не предвидело, но могло и должно было пред-
висеть.
Плагиатор не может не сознавать, что он приписыва-
ет себе чужое произведение, совершая интеллектуальное
воровство, что такой поступок общественно опасен. Поэ-
тому плагиат рассматривается как умышленное преступле-
ние.
Статья 141 УК РСФСР говорит о выпуске чужого про-
изведения в свет под своим именем и <ином присвоении
авторства>. Поскольку согласно ст. 479 ГК РСФСР право
-67-
на авторство осуществляется и путем выпуска произведе-
ния под псевдонимом или анонимно, то и при таком вы-
пуске плагиат остается плагиатом. Под псевдонимом или
анонимно может быть выпущено произведение как плаги-
атора, так и действительного автора, а также и того, и
другого. При привлечении к уголовной ответственности
псевдоним или тем более аноним подлежит раскрытию.
Это правило относится к плагиатору. Псевдоним действи-
тельного автора раскрытию не подлежит. Он привлека-
ется к участию в уголовном процессе в качестве потер-
певшего, и раскрытие псевдонима или анонима без его сог-
ласия означало бы нарушение авторского права. Пробле-
ма требует решения из-за неполноты закона, не оговари-
вающего, что подлинное имя автора относится к тайне след-
ствия и потому не подлежит разглашению. Нужна здесь
уголовно-процессуальная форма неразглашения.
Советское законодательство предусматривает выплату
авторского вознаграждения за использование произведе-
ния автора согласно ст. 479 ГК РСФСР. Использование
произведения имеет место и при плагиате, но вознаграж-
дение в таком случае выплачивается плагиатору. Поэтому
материальные претензии действительного автора адресо-
вываются не плагиатору, а редакции. Она вправе в поряд-
ке регресса потребовать от плагиатора возвращения не-
правомерно полученного им вознаграждения. Плагиатор
обязан сделать это на основании п. 3 ст. 474 ГК РСФСР,
которая предусматривает истребование неосновательно по-
лученного вознаграждения в силу недобросовестности по-
лучателя.
Статьи 477 и 478 ГК РСФСР говорят о принадлежнос-
ти гражданам авторского права на выпущенные в свет
произведения. Значит, в случае присвоения авторства дру-
гим лицом действительный создатель произведения впра-
ве предъявить иск о признании его автором. Решение об
удовлетворении такого иска не только подтверждает ав-
торство, но и дает основание для этического осуждения от-
ветчика, а также для решения вопроса о применении к не-
му дисциплинарных мер.
Думается, что было бы оправданным включить в Устав
правило об исключении из Союза журналистов за плаги-
ат. Следует признать, что именно в журналистике имеют
место случаи плагиата без последующего реального нака-
зания виновного. Причины тому-разбросанность произ-
ведений в периодике, затрудняющая возможность обна-
ружить плагиат, отсутствие прямого указания закона о
-68-
санкциях, незначительный объем произведений журналис-
тики, порождающий мысли типа <не стоит затевать конф-
ликт>. Этим обстоятельством и порождается безнаказан-
ность.
Так, например, В. Колесников, занимая должность за-
ведующего редакцией, в течение значительного времени
посылал в областные и республиканские газеты и на ра-
дио чужие материалы за своей подписью. Когда это стало
известно, его поступок обсуждался на партийном собра-
нии редакции, где ему был объявлен строгий выговор, а
затем <во время беседы в горкоме партии ему строго ука-
зано на недопустимость подобных поступков> (*1).
Значит, В. Колесников, совершив уголовно наказуемое
деяние и гражданско-правовой деликт, остался на преж-
ней работе, а права обворованных им авторов остались не-
восстановленными.
Характерно такое сообщение газеты <Юность> (Ярос-
лавская область): <На страницах нашей газеты был напе-
чатан очерк корреспондента <Рыбинской правды> В. Лу-
кина <Загляни в себя поглубже>, оказавшийся почти дос-
ловно списанным с одного из старых номеров <Комсомол-
ки>. Плагиатора мы уличили сами буквально через не-
сколько дней и безоговорочно отказались от дальнейших
его <услуг>. Другой реакции быть не могло> (*2).
Как видим, в редакции ничего более <грозного> себе
даже не представляют.
К сожалению, опасность плагиата иногда недооценива-
ется. Так, газета <Сокольская правда> (Вологодская об-
ласть) напечатала статью местного журналиста Анфимова
<Отчизны верные сыны>, в которую была включена часть
очерка <Батарея лейтенанта Баева>, опубликованного ра-
нее в <Волгоградской правде> и принадлежащего Попо-
ву. Автор написал об этом в <Журналист>, который перес-
лал письмо редактору <Сокольской правды>, но от пос-
леднего был получен такой ответ: <Журналист Н. Попов
обижается, что была использована его корреспонденция
без ссылки на автора. Так разве это так уж важно? Мы
это знали, но и не думали придавать такого значения: глав-
ное- показать солдатскую доблесть... К сожалению, Н. По-
пов увидел что-то другое. Жаль. Его приоритет никто не ос-
паривает. Да ведь не в этом дело; важно помнить о героях,
искать их. И это-общая цель. А не цель показать только
(**1) Журналист, 1972, № 10, с. 6.
(**2) Журналист, 1970, № 9, с. 33.
-69-
себя: я нашел, мой приоритет. Работая в районке, об этом
и думать некогда...> (*1). Такой правовой нигилизм не только
оправдывает плагиат, но и не стимулирует творческий по-
иск журналиста. Достойно, выходит, бесцеремонно поль-
зоваться находками других.
От прямого плагиата, т. е. простого повторения текста
или его ч"асти, следует отличать маскировку плагиата.
<Журналист использовал факты из материала коллеги,
изложив их близко к тексту статьи, где-то видоизменяя
его, а где-то повторяя дословно-но очень ловко, иск-
лючая необходимость прямого цитирования (для этого
автор переставляет фразы в пределах предложения, опус-
кая в них одни слова и дополняя другими...>(*2).
Но и при таком вроде бы <творческом вкладе> плагиат
остается таковым.
Плагиатом считается полное присвоение чужого про-
изведения или частями, если они достаточно компактны,
самостоятельны в общем тексте. Возможна и маскировка
плагиата путем, например, изменения отдельных наимено-
ваний. В каждом 113 указанных случаев плагиат устанав-
ливается экспертизой. При предъявлении иска об авторст-
ве истец согласно п. 15 постановления Пленума Верховно-
го Суда СССР от 18 апреля 1986 г. должен представить
таблицу совпадений, а суд с привлечением экспертов дает
этим совпадениям правовую оценку.
Плагиат-воспроизведение под своим именем содер-
жания чужого произведения в целом или в части без ука-
зания его автора и источника заимствования. Но не вся-
кое воспроизведение является плагиатом. Иногда авторам
приходится опираться на труды предшественников. Но
плагиат будет иметь место лишь только тогда, когда пол-
ностью или частично воспроизводится содержание про-
изведения. И, конечно, без ссылки на первоисточник. При-
чем имеются в виду все журналистские жанры. Здесь
уместен пример, приведенный Б. Петровым. <Днем 25 ян-
варя я включил телевизор. В выпуске новостей рассказы-
вали о премьере спектакля <Шлягер, шлягер, только шля-
гер...> Центрального театра кукол.
И тут я услышал свои собственные высказывания об
этом спектакле, а точнее - избранные места из моей ре-
цензии <Шлягер против шлягера>, опубликованной в пер-
вом номере журнала <Огонек> за этот год. Но почему-то
(**1) Журналист, 1974, № 1, с. 50.
(**2) Там же, 1988, №6, с. 12.
-70-
выступал на экране не я как автор рецензии, а коррес-
пондентка программы <Время> Нинель Шахова, извест-
ная многомиллионной телеаудитории своими театральны-
ми репортажами.
Я быстро раскрыл вышеупомянутый номер журнала
и далее, уже вместе с корреспонденткой, повторял такие
выдержки из рецензии: <Быть может, после спектакля кто-
то из зрителей станет строже относиться к своим вкусам:
полезно увидеть со стороны, как смешны и глупы мнимые
идеалы и идолы... Спектакль кончается грустно, оставляет
открытым вопрос, куда и как идти не только художнику,
но п эстраде в целом... Нет ли и нашей вины в том, что на-
ми же горячо любимые артисты скатываются на шлягер-
ную порожку...>
<Многие вспомнят первопроходца пародийного жанра
в кукольном театре-всемирно известный <Необыкновен-
ный концерт>,-продолжали мы в один голос с Н. Шахо-
вой, - но в том и отличие <Шлягера> от <Концерта>,
что он не только демонстрирует образчики пошлости и
халтуры, а раскрывает механику <шлягерного мышле-
ния>.
Признаюсь, что слушал тележурналистику не без удо-
вольствия. Потому и позвонил в главную редакцию ин-
формации Центрального телевидения, решив выразить
свою авторскую признательность за доверие и за нечаян-
но предоставленную возможность выхода на столь ши-
рокую аудиторию.
Мне также подумалось, что и читатели <Огонька> мог-
ли бы порадоваться, услышь они по телевидению цитаты
113 любимого журнала. И тогда высказал я представите-
лям ЦТ одно пожелание на будущее: мол, не хотелось бы
в дальнейшем скрываться под псевдонимом <Н. Шахова>.
Мне обещали внимательно отнестись к этому предложе-
нию и сообщить о решении по телефону. Увы, времени
минуло немало, однако телефон безмолвствует. Может быть,
то, что является нормой для сотрудников печати-ссылка
на автора прн цитировании его произведения,-пока не
прижилось на телевидении?> (*1).
При рассмотрении иска о признании авторства суд оп-
ределяет, имеет лм место маскировка присвоения авторст-
ва, т. е. плагиата, путем <пришивания своих пуговиц к чу-
жому пальто> или использование в собственном произве-
дении чужих творческих находок. Если эти творческие на-
(**1) Журналист, 1986. № 5, с. 36-37.
-71-
ходки достаточно самостоятельны, чтобы быть исключен-
ными из общего текста, суд по требованию заинтересован-
ного лица может обязать ответчика не включать их в пос-
ледующие издания. Если же они необратимо вкраплены
в общий текст, суд выносит решение о признании на них
1 авторства у истца.
Из вышеизложенного следует, что <субъектом плаги-
ата> может быть только конкретный автор, т. е. гражда-
нин. Но возникает вопрос: а если плагиат допущен в ре-
дакционной статье? Кого привлекать? В журналистской
практике иногда используются тексты печатных произве-
дений, причем не всегда со ссылками. Высказывалось мне-
ние, что о плагиате здесь речи идти не может, поскольку
плагиат-это выпуск под своим именем чужого произве-
дения, т. е. присвоение авторства. В данном случае мате-
риал-редакционный (*1).
Правда, это воспроизводится мнение не самого журна-
ла <Журналист>, а другого-<Библиотекарь>. Но своей
оценки нет. Выше писалось, что редакционный материал
создается тоже конкретными авторами. Выходит, и в этом
случае плагиаторы-они.
Там же оправдывается практика использования чужих
текстов без ссылок. Но на то и правила цитирования. Об
этом тоже выше писалось. Значит, и такое использова-
ние-плагиат. Хоть и отрывочный.
Но практике известны недоразумения, когда <плагиа-
тором> оказывался человек, которого по ошибке редак-
ции, без его ведома и согласия указывали как автора. Та-
кой случай описал В. Сибирев, так и озаглавив свое пись-
мо: <Как я попал в плагиаторы> (*2). Исправить такое недо-
разумение, разумеется, должна редакция, получив соот-
ветствующий сигнал.
Или возьмем другую ошибку редакции. Автор, ссыла-
ясь на источник, указал необходимые сноски, но в ходе
редактирования их убрали. Плагиата здесь, естественно,
нет, а редакция вполне может исправить оплошность свое-
го работника. И такой случай был (*3).
Но вот ситуация посложнее, требующая правового ана-
лиза. Она описана в статье <Ждать ли добра. ..> (*4). Суть
возникшего спора в том, что научный работник собрал
(**1) См. Журналист, 1984, № 3, с. 29.
(**2) См. там же, 1978, № 4, с. 39.
(**3) См. там же, 1979, № 2, с. 48.
(**4) См. там же, 1981, № 4, с. 52-54.
-72-
обширный материал и передал его профессиональному
журналисту для написания статьи, а потом обвинил того
в недобросовестности.
Действительно, тонкое, деликатное это дело - отноше-
ния журналиста и владельца информации. Скажем, како-
вы обязанности обеих сторон? В каких случаях хозяин
фактов имеет право на соавторство? При каких обстоя-
тельствах журналист может не упоминать источник ин-
формации, а когда он обязан сделать не только это, но
и получить визу на публикацию?
Отвечая на эти вопросы, следует исходить из одного-
является ли обладание собранным материалом объектом
авторского права. Если является, то налицо либо соавтор-
ство (один дал материалы, другой - изложение), либо
плагиат, если автор изложения недобросовестно присвоил
эти материалы. Если же не является, то нет ни соавтор-
ства, ни плагиата. Думается, что нужно исходить из по-
следнего. Материалы авторским правом не защищаются.
Формы ссылки на их обладателя нет. Конечно, этически
желательно указать, кто дал материалы, но не более того.
Необходимо привлечь внимание и к такому признаку
состава преступления, предусмотренного ст. 141 УК
РСФСР, как принуждение к соавторству. Здесь неудачна
редакция закона. Поскольку соавторство-проявление
творчества (пусть и совместного), принудить к нему не-
возможно в силу специфики творчества. Видимо, законо-
датель имел в виду принудительное указание в качестве
соавтора, принуждение потерпевшего к оформлению своей
работы в таком виде. Это принуждение возможно при ка-
ком-либо проявлении зависимости или заинтересованно-
сти. Таких случаев, увы, немало. Но творческого вклада
со стороны принудившего, как правило, не бывает (могут
быть отдельные указания, замечания по тексту или предо-
ставление исходного материала).
-73-
«все книги «к разделу «содержание Глав: 9 Главы: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.