ПОПЫТКИ СОЗДАНИЯ ВСЕМИРНОЙ СИСТЕМЫ ОХРАНЫ АВТОРСКОГО ПРАВА

Как было показано выше, несмотря на имеющиеся

различия, принципиальных разногласий между бернской

и американской системами международной охраны автор-

-22-

ских прав в общем почти нет. В связи с этим на Римской

конференции 1928 года возник вопрос о желательности

выработки единой конвенции для всех континентов. Это

стремление нашло свое отражение и в решениях IX сес-

сии Лиги наций, (*8), в соответствии с которыми было начато

изучение вопроса о возможности выработки единого со-

глашения о международной охране авторского права пу-

тем сравнения бернской и американской систем. Анало-

гичные меры были приняты и латиноамериканским сою-

зом в 1931 году, который пригласил для этого исполком

американского   института   международного   права.

VII международная конференция американских госу-

дарств в 1933 году одобрила проект конвенции, учитыва-

ющий положения обеих систем. Основа этого проекта

сводилась к следующему:

1. Американские государства признают и охраняют

литературную и художественную собственность в соответ-

ствии с их национальными законодательствами и меж-

дународными соглашениями, участниками которых они

являются.

2. Авторское право на любое литературное или ху-

дожественное произведение означает для авторов, их на-

следников и правопреемников исключительное право рас-

поряжаться их произведением, публиковать, переводить

или разрешать перевод либо воспроизводить его в любой

форме.

3. Авторы литературных или художественных произ-

ведений имеют исключительное право разрешать воспро-

изведение, издание и публичное представление их работ

посредством кинематографа. Кинематографические вер-

сии литературных и художественных произведений дол-

жны охраняться так же, как и оригинальные наряду с

охраной прав автора оригинала.

4. Авторы литературных или музыкальных произве-

дений имеют исключительное право запрещать адапта-

цию их произведений к исполнению на аппаратах меха-

нического воспроизведения.

5. Переводы, произведенные на законном основании,

охраняются как оригинальные произведения, но их авто-

ры не могут препятствовать публикации других переводов

этого же произведения.

6. Лицо, чье имя или общеизвестный псевдоним ука-

заны на произведении, считается его автором, пока не бу-

дет доказано противное.

-23-

7. Срок охраны авторского права должен определять-

ся законом страны, где ищется защита, без превышения

сроков, установленных в стране происхождения произ-

ведения.

8. Страна первичной публикации произведения при-

знается страной его происхождения: в случае его одно-

временной публикации в нескольких странах страной

происхождения признается та, которая устанавливает

наименьший срок охраны авторского права.

9. Речи, произнесенные или зачитанные на различных

конгрессах и ассамблеях, в судах, на различного рода

собраниях, как и выдержки из литературных или научных

публикаций, при условии указания автора или издателя,

могут быть опубликованы в прессе без предварительного

на то разрешения автора и вне зависимости от положе-

ний, содержащихся во внутреннем законодательстве

каждой страны.

10. Воспроизведение части литературных или художе-

ственных произведений в общеобразовательных изданиях

и хрестоматиях не является нарушением авторского пра-

ва и может быть произведено свободно.

11. Автор, полностью отказавшийся от имуществен-

ных прав, сохраняет право препятствовать искажению и

другим изменениям его работы, которые могут нанести

ущерб его чести или репутации.

12. Каждое правительство резервирует за автором

право разрешать, контролировать или запрещать распро-

странение, публичное представление или выставление от-

дельных произведений.

На XV сессии Лиги наций в 3934 году были отмечены

усилия, предпринятые для унификации обеих систем с

целью либо слияния двух конвенций (Гаванской и Рим-

ской), либо создания новой, которая заменила бы уже

существующие.

Исполнительный орган Бернского союза, учитывая

существующие различия между конвенциями, считал, что

слияние их невозможно. Поэтому признавалась целесооб-

разность выработки новой конвенции, содержащей по-

ложения Гаванской и Римской. Был намечен ряд ее ос-

новных положений:

1. Она должна охранять в странах одной группы про-

изведения, впервые опубликованные в другой, оставляя

без охраны неопубликованные работы, как это преду-

смотрено в Гаванской конвенции.

-24-

2. Понятие <публикация> должно быть принято в ре-

дакции Бернской конвенции.

3. К произведениям должен применяться закон стра-

ны где ищется защита, с соблюдением формальностей,

требуемых в стране первой публикации.

1. В вопросах срока охраны авторского нрава, пре-

зумпции авторства, прав перевода, личных нрав, публи-

кации статей в газетах и периодических изданиях, права

представления и исполнения нужно руководствоваться

положениями Римской конвенции.

По инициативе бразильского правительства был соз-

дан комитет, получивший задание подготовить предло-

жения по унификации международного законодательст-

ва об авторском праве. В 1935 году он представил пред-

ложения о нецелесообразности выработки новой конвен-

ции и о желательности слияния двух имеющихся. В свя-

зи с тем что замена Гаванский и Римской конвенций

потребует довольно значительного времени, бразильские

предложения предусматривали сохранение действитель-

ности обеих конвенций, а произведения авторов одного

союза должны были охраняться в другом в согласован-

ном порядке. В 1935 году эти предложения были пред-

ставлены специальному комитету, образованному в

1934 году и состоящему из представителей Аргентины,

Бразилии, Кубы, Мексики и Уругвая, и почти целиком

были одобрены.

Со своей стороны, в 1936 году по рекомендации Лиги

наций был созван комитет экспертов для обсуждения и

выработки основных принципов всеобщей системы по

охране прав авторов, который одобрил предварительный

проект Всемирной конвенции оо авторском праве, состоя-

щий из 23 статей и содержащий принципы, непротиворе-

чащие ни одной из конвенций.

По проекту нроизведения архитектуры .не подлежали

охране (как предусматривалось Гаванской конвенцией).

Это относилось и к произведениям искусства, имеющим

промышленное значение (что включала Римская конвен-

ция). Круг лиц, подлежащих охране, проект ограничивал

авторами - гражданами одного из государств-членов

конвенции.

Основным принципом будущей конвенции предлага-

лось установить lex fori.

Предусматривалось также, что страны, в которых за-

кон требует выполнения формальностей для признания

-25-

авторского права на произведения, опубликованные в

других странах, могут возложить их выполнение на меж-

дународное бюро Бернского союза, которое будет произ-

водить соответствующую регистрацию. Эта регистрация

должна состояться в течение года с момента публикации.

Проект содержал положения, аналогичные Гаванской

конвенции, которые предоставляют автору исключитель-

ное право распоряжаться своим произведением, публико-

вать его, воспроизводить, переводить и разрешать пере-

вод.

Срок охраны авторского права определялся правом

страны, где ищется защита, при условии, что он не может

быть больше срока в стране происхождения.

Вторая мировая война прервала работу как в обла-

сти дальнейшего развития Бернской и межамериканской

конвенций, так и в области их унификации и создания

единой универсальной системы.

-26-

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 17      Главы: <   2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11.  12. >