ЛИТЕРАТУРА

Перетерский И.С., Крылов С.Б. Международное частное право. М., 1959. С. 157—172; Луиц Л А., Марышева Н.И., Садиков О.Н. Международное частное право. М., 1984. С. 247—260; Международное частное право / Под ред. Г.К. Матвеева. Киев, 1985. С. 115—151; Орлова Н.Б. Брак и семья в междуна­родном частном праве. М., 1966; Городецкая И.К. Международная защита прав и интересов детей. М., 1973; Шебанова НА. Семейные отношения в меж­дународном частном праве. М., 1995; Семейный кодекс Российской Федера­ции. Комментарий / Под ред. И.М. Кузнецовой. М., 1996 (автор комментария к разд. VII — Н.И. Марышева); Семейный кодекс с кратким комментарием / Авторы комментария: М.Г. Масевич, И.М. Кузнецова, Н.И. Марышева. М., 1996; Кузнецова И. Как усыновить ребенка. М., 1997; Нечаева A.M. Семейное право: Курс лекций. М.~ 1998. С. 319-332 (2-е изд., 2001); Международное частное право: Сб. документов / Сост. К.А. Бекяшев, А.Г. Ходаков. М., 1997. С. 659-736.

Новая литература: Звеков В.П. Международное частное право. Курс лекций. М., 1999. С. 399—409; Ануфриева Л.П. Международное частное право. Особенная часть. М., 2000. Т. 2. С. 544—606; Международное част­ное право. Учебник / Под ред. Г.К. Дмитриевой. М., 2000. С. 540—556; Международное частное право. Учебник / Под ред. H.PI. Марышевой. М., 2000. С. 383—414; Лунц Л А. Курс международного частного права в трех томах. М., 2002. С, 715—745 (гл. переработана Н.И. Марышевой); Анто­кольская М.В. Семейное право. М., 1997. С. 340-360 (2-е изд., 1999); Не­чаева А.М. Россия и ее дети. М., 2000. С. 236—238; Кох X., Магнус У., Винк-лер фон Моренфелъс П. Международное частное право и сравнительное правоведение. М., 2001. С. 80—118; Швыдак И.Г. Международная унифика­ция коллизионных норм семейного права // Право и экономика. 1999. № 15-16. § 1. Общие положения

1. Для семейного нрава, как ни для какой другой области правово­го регулирования, характерны весьма существенные различия между правовыми системами различных государств. Это объясняется тем, что на регулирование семейных отношений большое влияние оказы­вают национальные особенности и традиции. Регулирование этих отношений имеет вековую историю. На разработку правовых норм, особенно в области семейного права, оказывает влияние церковь, ре­лигиозные догматы. Этим объясняется и фактическое отсутствие в данных областях международной унификации материально-правовых норм, хотя попытки такого рода делались. Здесь безраздельно господ­ствуют коллизионные нормы, но они лишь отсылают к праву отдель­ных государств. В последние годы возросло значение многосторонних и двусторонних договоров, содержащих коллизионные нормы в этих областях.

В качестве примера обратим внимание на отдельные различия в области семейного права.

В одних странах (Россия, Германия, Бельгия, Дания, Франция, Нидерланды, Норвегия, Латвия, Литва, Эстония и др.) признаются только браки, заключенные в государственных органах. В других стра­нах наравне с гражданской формой брака правовые последствия по­рождает и брак, заключенный в церковной форме (Грузия, Великобри­тания, некоторые штаты США, большинство провинций Канады, Ав­стралия).

В Италии, Испании, Португалии, Бразилии, Аргентине и других латиноамериканских странах заключение брака формально допуска­ется как в гражданской, так и церковной формах (в последнем случае при условии обязательного последующего уведомления государствен­ных органов о состоявшейся церковной церемонии бракосочетания). Однако с учетом той роли, которую играет католическая церковь в этих странах, церковная форма брака, по существу, является обяза­тельной для лиц католического вероисповедания, которые составляют там большинство населения. Есть и такие государства, в которых за­ключение брака возможно лишь в церковной форме (Греция, Кипр).

В одних странах имеются ограничения для женщин, вступающих в брак: они могут вступать в брак только по истечении определенного периода времени после развода или смерти мужа, в других странах такие ограничения не установлены.

Имеются страны, в которых установлены ограничения или осо­бые условия для вступления в брак их граждан с иностранцами.

Так, в Дании браки с иностранцами разрешены только в том случае, если лицо, вступающее в брак, старше 24 лет; иностранка может выйти замуж за датского гражданина при условии, что он имеет до­статочную жилплощадь в Дании, постоянные доходы и способен предоставить банковскую гарантию на 7000 евро. В Туркмении ус­тановлены следующие правила: наличие собственности на недвижи­мость или же квартиру; требования о взносе иностранцем опреде­ленной страховой суммы, которая должна быть выплачена туркмен­ской гражданке или на содержание детей в случае расторжения брака. Имеются и такие государства, которые вообще не допускают заключения браков такого рода. В нашей стране лишь в течение очень короткого периода (19-47—1953) но причинам сугубо полити­ческого характера браки советских граждан с иностранцами были запрещены.

Для семейного права ряда государств характерно равенство мужа; во многих странах до сих пор сохраняется неравноправное положение мужа и жены в семье. Гражданские кодексы этих государств установи­ли так называемый брачный договор, который заключается до брака и закрепляет прежде всего права мужа на имущество жены.

Законодательство большинства государств исходит из принципа моногамии, однако в странах, относящихся к мусульманскому миру, характерной особенностью в области семейных отношений является полигамия (многоженство).

В отдельных странах Азии и Африки признается многоженство (полигамия), сохраняются архаические обычаи уплаты выкупа за не­весту, установлен крайне низкий возраст для вступления женщины в брак. Законодательству и практике ряда стран известны расовые огра­ничения; не допускаются браки между людьми разной расы или раз­ного вероисповедания.

Из этих отдельных примеров видно, что при различиях в семейном законодательстве в тех случаях, когда в брак вступают граждане раз­ных государств, решение коллизионного вопроса приобретает боль­шое значение. Коллизионные нормы семейного права стран отличают­ся большим разнообразием. Брачная правоспособность, т.е. само право вступать в брак, отсутствие препятствий для вступления в брак — все это определяется в ряде государств личным законом каж­дого из супругов. В случае расторжения брака между супругами раз­личного гражданства в ряде стран применяется законодательство страны гражданства мужа.

Брак, заключенный в одном государстве в соответствии с законом места его заключения, может быть не признан в другом государстве, что порождает «хромающие >> браки. В ряде государств признается ин-ститут. обручения (помолвки), причем в отдельных странах опреде­ляется, какое право подлежит применению к помолвке и к последст­виям нарушения помолвки (например, в Законе о международном частном праве Турции 1992 г. или в Законе о реформе международно­го частного права Италии 1995 г.).

Что же касается регулирования коллизионных вопросов, то в одних странах такие нормы включены в новые законы о международ­ном частном праве (Австрия, Венгрия, Швейцария, Турция, Эстония и др.), в других — в семейные или гражданские кодексы.

В Швейцарии согласно Закону о международном частном праве 1987 г. материально-правовые условия для заключения брака лиц — граждан двух государств определяются швейцарским правом. Из принципа применения права места заключения брака и исходит зако­нодательство КНР и Вьетнама, а по законодательству Германии (ст. 13 Вводного закона к ГГУ) и России (ст. 156 СК РФ) в аналогич­ных случаях подлежит применению право обеих государств, граждане которых вступают в брак.

Изменение фамилии лиц, вступающих в брак также определяется на основе коллизионных норм. Так, в Германии, согласно Вводному за­кону к ГГУ, возможность изменения фамилии определяется нравом государства гражданства каждого из супругов. Таким образом, при вступлении в брак граждан разных государств в отношении каждого из них это будет определяться правом его страны.

Подробные коллизионные нормы в области семейного права со­держатся в эстонском Законе о международном частном праве 2002 г. В Европейском Союзе, согласно постановлению № 13/i7/2000 (вступившему в силу с 1 марта 2001 г.) о подсудности, признании и исполнении решений по семейным делам вынесенные в одном из го­сударств ЕС решения о расторжении брака, о раздельном проживании супругов без расторжения брака, об объявлении брака недействитель­ным в отношении супругов, имеющих местожительство в одной из стран ЕС, или гражданство одной из стран ЕС, признаются в других государствах ЕС.

2. В современных условиях резкого увеличения миграции населе­ния, расширения контактов между гражданами различных государств число так называемых смешанных браков, под которыми понимаются браки российских граждан с иностранцами, резко возросло. Наше за­конодательство не предусматривает необходимости получения разре­шения на вступление в такой брак. Увеличилось не только число таких браков, но и расширилась география происхождения лиц, жела­ющих вступить в брак в России с российскими гражданами. Приведем данные по Ростовской области. Только за два года (1999—2000) число

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 139      Главы: <   96.  97.  98.  99.  100.  101.  102.  103.  104.  105.  106. >