ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И.С., Крылов С.Б. Международное частное право. М., 1959. С. 157—172; Луиц Л А., Марышева Н.И., Садиков О.Н. Международное частное право. М., 1984. С. 247—260; Международное частное право / Под ред. Г.К. Матвеева. Киев, 1985. С. 115—151; Орлова Н.Б. Брак и семья в международном частном праве. М., 1966; Городецкая И.К. Международная защита прав и интересов детей. М., 1973; Шебанова НА. Семейные отношения в международном частном праве. М., 1995; Семейный кодекс Российской Федерации. Комментарий / Под ред. И.М. Кузнецовой. М., 1996 (автор комментария к разд. VII — Н.И. Марышева); Семейный кодекс с кратким комментарием / Авторы комментария: М.Г. Масевич, И.М. Кузнецова, Н.И. Марышева. М., 1996; Кузнецова И. Как усыновить ребенка. М., 1997; Нечаева A.M. Семейное право: Курс лекций. М.~ 1998. С. 319-332 (2-е изд., 2001); Международное частное право: Сб. документов / Сост. К.А. Бекяшев, А.Г. Ходаков. М., 1997. С. 659-736.
Новая литература: Звеков В.П. Международное частное право. Курс лекций. М., 1999. С. 399—409; Ануфриева Л.П. Международное частное право. Особенная часть. М., 2000. Т. 2. С. 544—606; Международное частное право. Учебник / Под ред. Г.К. Дмитриевой. М., 2000. С. 540—556; Международное частное право. Учебник / Под ред. H.PI. Марышевой. М., 2000. С. 383—414; Лунц Л А. Курс международного частного права в трех томах. М., 2002. С, 715—745 (гл. переработана Н.И. Марышевой); Антокольская М.В. Семейное право. М., 1997. С. 340-360 (2-е изд., 1999); Нечаева А.М. Россия и ее дети. М., 2000. С. 236—238; Кох X., Магнус У., Винк-лер фон Моренфелъс П. Международное частное право и сравнительное правоведение. М., 2001. С. 80—118; Швыдак И.Г. Международная унификация коллизионных норм семейного права // Право и экономика. 1999. № 15-16. § 1. Общие положения
1. Для семейного нрава, как ни для какой другой области правового регулирования, характерны весьма существенные различия между правовыми системами различных государств. Это объясняется тем, что на регулирование семейных отношений большое влияние оказывают национальные особенности и традиции. Регулирование этих отношений имеет вековую историю. На разработку правовых норм, особенно в области семейного права, оказывает влияние церковь, религиозные догматы. Этим объясняется и фактическое отсутствие в данных областях международной унификации материально-правовых норм, хотя попытки такого рода делались. Здесь безраздельно господствуют коллизионные нормы, но они лишь отсылают к праву отдельных государств. В последние годы возросло значение многосторонних и двусторонних договоров, содержащих коллизионные нормы в этих областях.
В качестве примера обратим внимание на отдельные различия в области семейного права.
В одних странах (Россия, Германия, Бельгия, Дания, Франция, Нидерланды, Норвегия, Латвия, Литва, Эстония и др.) признаются только браки, заключенные в государственных органах. В других странах наравне с гражданской формой брака правовые последствия порождает и брак, заключенный в церковной форме (Грузия, Великобритания, некоторые штаты США, большинство провинций Канады, Австралия).
В Италии, Испании, Португалии, Бразилии, Аргентине и других латиноамериканских странах заключение брака формально допускается как в гражданской, так и церковной формах (в последнем случае при условии обязательного последующего уведомления государственных органов о состоявшейся церковной церемонии бракосочетания). Однако с учетом той роли, которую играет католическая церковь в этих странах, церковная форма брака, по существу, является обязательной для лиц католического вероисповедания, которые составляют там большинство населения. Есть и такие государства, в которых заключение брака возможно лишь в церковной форме (Греция, Кипр).
В одних странах имеются ограничения для женщин, вступающих в брак: они могут вступать в брак только по истечении определенного периода времени после развода или смерти мужа, в других странах такие ограничения не установлены.
Имеются страны, в которых установлены ограничения или особые условия для вступления в брак их граждан с иностранцами.
Так, в Дании браки с иностранцами разрешены только в том случае, если лицо, вступающее в брак, старше 24 лет; иностранка может выйти замуж за датского гражданина при условии, что он имеет достаточную жилплощадь в Дании, постоянные доходы и способен предоставить банковскую гарантию на 7000 евро. В Туркмении установлены следующие правила: наличие собственности на недвижимость или же квартиру; требования о взносе иностранцем определенной страховой суммы, которая должна быть выплачена туркменской гражданке или на содержание детей в случае расторжения брака. Имеются и такие государства, которые вообще не допускают заключения браков такого рода. В нашей стране лишь в течение очень короткого периода (19-47—1953) но причинам сугубо политического характера браки советских граждан с иностранцами были запрещены.
Для семейного права ряда государств характерно равенство мужа; во многих странах до сих пор сохраняется неравноправное положение мужа и жены в семье. Гражданские кодексы этих государств установили так называемый брачный договор, который заключается до брака и закрепляет прежде всего права мужа на имущество жены.
Законодательство большинства государств исходит из принципа моногамии, однако в странах, относящихся к мусульманскому миру, характерной особенностью в области семейных отношений является полигамия (многоженство).
В отдельных странах Азии и Африки признается многоженство (полигамия), сохраняются архаические обычаи уплаты выкупа за невесту, установлен крайне низкий возраст для вступления женщины в брак. Законодательству и практике ряда стран известны расовые ограничения; не допускаются браки между людьми разной расы или разного вероисповедания.
Из этих отдельных примеров видно, что при различиях в семейном законодательстве в тех случаях, когда в брак вступают граждане разных государств, решение коллизионного вопроса приобретает большое значение. Коллизионные нормы семейного права стран отличаются большим разнообразием. Брачная правоспособность, т.е. само право вступать в брак, отсутствие препятствий для вступления в брак — все это определяется в ряде государств личным законом каждого из супругов. В случае расторжения брака между супругами различного гражданства в ряде стран применяется законодательство страны гражданства мужа.
Брак, заключенный в одном государстве в соответствии с законом места его заключения, может быть не признан в другом государстве, что порождает «хромающие >> браки. В ряде государств признается ин-ститут. обручения (помолвки), причем в отдельных странах определяется, какое право подлежит применению к помолвке и к последствиям нарушения помолвки (например, в Законе о международном частном праве Турции 1992 г. или в Законе о реформе международного частного права Италии 1995 г.).
Что же касается регулирования коллизионных вопросов, то в одних странах такие нормы включены в новые законы о международном частном праве (Австрия, Венгрия, Швейцария, Турция, Эстония и др.), в других — в семейные или гражданские кодексы.
В Швейцарии согласно Закону о международном частном праве 1987 г. материально-правовые условия для заключения брака лиц — граждан двух государств определяются швейцарским правом. Из принципа применения права места заключения брака и исходит законодательство КНР и Вьетнама, а по законодательству Германии (ст. 13 Вводного закона к ГГУ) и России (ст. 156 СК РФ) в аналогичных случаях подлежит применению право обеих государств, граждане которых вступают в брак.
Изменение фамилии лиц, вступающих в брак также определяется на основе коллизионных норм. Так, в Германии, согласно Вводному закону к ГГУ, возможность изменения фамилии определяется нравом государства гражданства каждого из супругов. Таким образом, при вступлении в брак граждан разных государств в отношении каждого из них это будет определяться правом его страны.
Подробные коллизионные нормы в области семейного права содержатся в эстонском Законе о международном частном праве 2002 г. В Европейском Союзе, согласно постановлению № 13/i7/2000 (вступившему в силу с 1 марта 2001 г.) о подсудности, признании и исполнении решений по семейным делам вынесенные в одном из государств ЕС решения о расторжении брака, о раздельном проживании супругов без расторжения брака, об объявлении брака недействительным в отношении супругов, имеющих местожительство в одной из стран ЕС, или гражданство одной из стран ЕС, признаются в других государствах ЕС.
2. В современных условиях резкого увеличения миграции населения, расширения контактов между гражданами различных государств число так называемых смешанных браков, под которыми понимаются браки российских граждан с иностранцами, резко возросло. Наше законодательство не предусматривает необходимости получения разрешения на вступление в такой брак. Увеличилось не только число таких браков, но и расширилась география происхождения лиц, желающих вступить в брак в России с российскими гражданами. Приведем данные по Ростовской области. Только за два года (1999—2000) число
«все книги «к разделу «содержание Глав: 139 Главы: < 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. >