ОТСУТСТВИЕ ВЗАИМНОГО СОГЛАСИЯ

Эта группа договоров представляет значительные трудно­сти. Будет уместно сначала формулировать то, что считается общими принципами, господствующими в этой отрасли права, а затем рассмотреть их в связи с наиболее известными раз­новидностями этих договоров.

Из существа договора следует, что, если отсутствует под­линное соглашение между сторонами или если, как говорят обычно, стороны не пришли к взаимному согласию, не были ad idem, — договор отсутствует. Это может быть названо принципом номер первый.

Он является только другим способом выражения того по­ложения, что офферта и акцепт должны точно соответство­вать друг другу, или в противном случае не будет никакого договора. Поэтому, если тот, кому сделана офферта, думает, что офферент является каким-либо иным лицом, а не тем, кто он есть на самом деле, или что предложенная вещ,!. является иной, или что условия, предложенные офферентом, являются иными по сравнению с теми, которые были в дей­ствительности предложены, и если он акцептует офферту на основе этого ошибочного предположения, — ясно, что здесь не будет никакого подлинного consensus ad idem — взаим­ного согласия, ибо акцептованная офферта не будет той, ко­торая сделана другой стороной.

Однако в отношении акцептанта суд может решить, что он акцептовал действительную офферту, а не ту, которая существует только в его воображении, так как есть принцип, называемый нами «принцип номер второй». Согласно этому принципу, если какое-либо лицо ведет себя так, что здраво­мыслящий человек может предположить наличие его согла­сия на сделку, предложенную другой стороной, причем- другая сторона находится под впечатлением наличия такого согла­сия, то юридически будет считаться, что согласие на сделку

в той1 виде, как она была. предложена, ..былоУдано^ Своим!;

поведением, как говорят, это лицо создало^ препятствий, ли-;

шающее его права отрицать наличие его, согласия.;•;•'••. i;1,

Очевидно, что в громадном большинстве случаев действие принципа номер первый будет .исключаться принципом .номер второй. Таким образом, следует признать правильным уста­навливаемое нами такое общее положение: случаи, когда за­блуждение затрагивает действительность договоров, являются редким исключением из почти универсального'правила о том,, что человек связан договором, на заключение которого, он выразил ясное .согласие, не будучи при этом под' влиянием ложного утверждения, насилия или, принуждения. Если , он обнаруживает все внешние признаки согласия, то с правовой точки зрения он будет считаться давшим согласие.. • - Тем не менее возможны иногда случаи, когда с правовой точки зрения договор .считается ничтожным, хотя на первый взгляд он представляется совершенно действительным,. -Это может быть по одной'из .двух причин:     ...

1) Термины, в кбторых выражен договор, могут. страдать' такой скрытой двусмысленностью, что невозможно утверж- . дать, указывает ли поведение сторон на то.или на другое решение вопроса. В этом случае одна сторона может заявить, что она не имела в виду такое значение терминов, какое име- i лось в виду другой 'стороной, причем девоз можно будет ска-' зать, чтобы ее поведение заставило здравомыслящего чело­века предпочесть один вывод другому 1.

2) Может также 'случиться, что по поведению одной сто­роны здравомыслящий человек, может предположить ^огла-сие ее на офферту-другой стороны, но как раз эта последняя знает об отсутствии действительного согласия, В таком слу­чае для первой стороны не будет иметься препятствий для отрицания факта соглашения по отношению к другой сто­роне, ибо процессуальное препятствие (estoppel) никогда не применяется в пользу лица, осведомленного о подлинных фактах2.         '                               ,   •

Мы найдем далее примеры этих двух разновидностей за­блуждения, влекущего за собою правовые последствия.

Случаи,. существенного заблуждения, с которыми наибо- ' лее часто встречаются на практике, следующие:

заблуждение в отношении содержания договора;    : ., У:': • 3) заблуждение одной стороны в отношении обязательства ..другой/стороны, когда заблуждение известно другой стороне.

^ЗАБЛУЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ЛИЦА, С КОТОРЫМ ?.    /     ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ДОГОВОР

; .'•'Заблуждение этого рода может возникнуть лишь в том : „'случае, когда А заключает договор с X, будучи уверен, что '/имеет дело с М, т. е. когда офферент имеет в виду опреде­ленное лицо, с которым он намерен вступить в договор. Оно не может возникнуть в случае офферт к неопределенным ли-' цам. Такие офферты могут быть акцептованы каждым; к ним

- относятся офферты посредством публикаций или продажи за

•.наличный расчет. В этих блучаях личность акцептанта/' для ' офферента обычно безразлична1. Иногда личность одной сто-/ роны может'не иметь существенного значения, хотя другая : сторона и имела в виду определенное лицо, с которым, как .думала она, и заключила договор. В таком случае заблужде­ние не-будет затрагивать договор 2.

Истец по делу Boulton v. Jones (2 Н. & N. 564) приобрел предприятие Brocklel-iurst, с которым ответчик раньше имел дело и против которого у него было требование, подлежащее удовлетворению в порядке зачета. Ответчик послал Brockle-hurst заказ на товары, которые были поставлены истцом без какого-либо уведомления о переходе предприятия в другие руки. Когда ответчик узнал, что товары пришли не от Brocklehurst, то отказался оплатить их. Суд решил, что от­ветчик не обязан их оплачивать. Личность поставщика това­ров в этом случае имела значение ввиду наличия требова­ния, подлежащего удовлетворению в порядке зачета Brock­lehurst, с которым ответчик обычно имел дела. По мнению суда, Brocklehurst мог бы вступить вместо истца в право­отношения по поставке товаров и поддерживать иск о взы-

1 Там, где личность одной стороны может быть существенна для другой, присвоение ложного имени может оказаться обманным и вызвать признание договора недействительным. Так, ответчик по делу Gordon v. Street (1899. 2 Q В. 641) был вынужден занять деньги у истца-заи­модавца, ростовщическая npai-тика которого была общеизвестна и ко-. торый поэтому заключил договор под другим име''ем. Рыло решено, что по обнапужении гбма"а ответчик имеет право отступиться от договора.

2 Smith v. Wheatcroft. 9 Ch. D. 223.

155

 

сканий стоимости товаров. Однако, .^к указывает сэр Пол-лок1, «в данном случае с истцом не было никакого явно. выраженного договора, ибо офферта ответчика не была адре­сована ему; не было с ним и подразумеваемого договора, ибо товары были приняты с использованием ответчиком на основе явно выраженного договора с лицом, которому была адресована в действительности его офферта».

Дело Cundy v. Lindsay (3 App. Cas. 459) касалось такого случая: Blencarn, подделав подписи почтенной фирмы Blenk-iron и указав в обратном адресе ту же самую улицу, где находилась фирма, путем обмана побудил Л послать в его адрес товары,, которые впоследствии он продал X. Было ре­шено, что добросовестный покупатель не мог приобрести никаких прав на товары, так как между Л и Blenkarn не было никакого договора. «О нем, — говорится в решении лорда Кэрнса, — они ничего не знали и никогда не думали. С ним они никогда не намеревались иметь дело. Их мысль никогда, даже на один момент, не останавливалась на нем. Между ними не было никакого взаимного согласия в наме­рении, которое могло бы привести ' к какому-либо соглаше­нию или договору. Что касается отношений между ними, то здесь была просто одна сторона по договору, тогда как для заключения договора требуется наличие двух сторон».

В указанных выше делах и в других делах подобного рода можно заметить, что обманутая сторона вступила (как она предполагала) в договорные отношения с другой сторо­ной, которую она никогда не видела и которую она, будучи введена в заблуждение, считала тем самым лицом, с кото­рым она намеревалась заключить договор. Ясно, что здесь не было никакого взаимного согласия (consensus ad idem). Однако в одном из недавно решенных дел обманутая сто­рона была вовлечена в договор' другой стороной, которая, будучи налицо и выступая своей собственной персоной, соз­дала о себе неправильное представление. Таково дело Phil-lips v. Brooks (1919. 2 К. В. 243). Человек зашел в лавку истца и купил товары. Рекомендуя себя в качестве лица, имеющего кредит и прочное положение, имя которого было хорошо известно истцу, он добился того, что товары были доставлены ему против чека, который оказался не имеющим покрытия. Затем он продал товары ответчику, который дей­ствовал bona fide, не будучи осведомлен об -обмане. Истец вчинил иск к ответчику о возврате товаров, ссылаясь на то,

1 Pollock, Principles of Contr с , ed. 10, p. 472.

156

 

что при т ix обстоятельствах он никогда не отказался бы от права собственности на товары. Решение было вынесено в пользу ответчика, причем с одобрением цитировалось реше­ние по американскому делу Edmunds v. Merchants Despatch Со. Судья Мортон указал:

«Намерения сторон сошлись, и они пришли к соглашению в отноше­нии всех условий продажи, проданной вещи, цены и способа оплаты, продающего лица и покупающего лица... Он (истец) не мог предполо­жить, что он продавал какому-либо иному лицу; его намерение было —• продать данному присутствующему лицу. То обстоятельство, что поку-.патель присвоил ложное имя или осуществил какой-либо иной,обман в целях побудить продавца к продаже, не затрагивает продажи».

Эта цитата, невидимому, формулирует принцип, согласно которому заблуждение относительно тоджества лица по сделке между присутствующими (inter praesentes) не имеет значения. Такое толкование делает различие весьма тонким. По делу Cundy v. Lindsay и по другим цитированным 'выше делам другая договаривающаяся сторона в действительности вовсе отсутствовала, хотя обманутая сторона была ошибочно уверена в том, что таковая была. По делу Phillips v. Brooks договор, заключенный заведомо с реальным лицом, был признан оспоримым, поскольку он был вызван обманом;

однако он не был ничтожен ab initio (с самого начала), а поэтому собственность на проданные товары считалась перешедшей.

Такое различие, может быть, само по себе и резонно. С другой стороны, нельзя сказать чтобы оно вызывалось обстоятельствами дела Phillips v. Brooks, ибо в этом деле обманная информация была сделана после того,' как сто­роны пришли к соглашению о продаже. Поэтому возможно иное толкование этого решения, подкрепляемое ссылкой на решение высшей судебной инстанции 1. По этому толкованию информация побудила не к заключению договора, но только к передаче товаров (которая в силу ст. 18 Акта о продаже товаров 1893 г. является независимой от перехода собствен­ности), и таким образом, информация не затрагивает основ договора. Следовательно, действующее право не оправды­вает утверждения, что принцип заблуждения в отношении лица неизбежно исключается в том случае, когда заключен договор между присутствующими.

По делу Cundy v. Lindsay сторона, введенная в заблуж­дение, была уверена, что договаривается с известной и су-

1 Lake v. Simmons. 1927. А. С. 501

357

 

^/..'•. • ''•'^^^^^^р®^^^^^ ^! "' jllllS^ilSSBI^

ществующей фирмой. Однако по др^ ..•шу-.дёлу,1, обстоятель^;й, ства которого аналогичны, за исключением того^что^обманув^;','' шее лицо заказало товары от имени фирмы, существовавшей:,:

лишь в заголовке зак*аза (в котором заказчик: рекомендовал :

себя как фирму с крупными оборотами), было . решено, ,что;

договор был заключен и собственность на товары перешла К обманувшей стороне, а соответственно, и последующий добросовестный покупатель приобрел надлежащий титул. Из :

обстоятельств этого 'дела,'как отметил суд, "было ясно, что:. сторона, введенная в заблуждение, имела намерение'заклю­чить договор с автором письма, заказавшим товары.- .:._ •'::.,'•

Судебные отчеты не сообщают нам ни одного : случая та­кого заблуждения, в' котором Л делает .офферту М,,.будучи уверен, что это X, а М акцептует, будучи уверен, что оффер— та предназначалась'для него.     .       •.     '     .

Если бы истец по делу Boulton v. Jones вступил на' место владельца предприятия, который носил ту же фамилию, что и истец, то он мог бы разумно предполагать, что заказ на [товары предназначался ему.. Если бы в этом случае .:з.аказ.:

был дан Boulton'y I, а акцептован Boulton'ом II, то сомни­тельно, смог ли бы ответчик доказать отсутствие договора на том основании, что. хотя он и получил товары, ожидаемые им от лица, которому был адресован его заказ, но тот Boulton, , которому он в, действительности направил, заказ, был не. тот. Boulton, к которому он'был намерен адресоваться. '..   .   .

Обстоятельства дела могут подсказать лицу, которому направлена офферта, что офферта предназначена для, 'дру­гого. Предложение брака, попавшее в руки лэди, для которой оно не предназначалось (в случае,когда две лэди носят одно и то же имя и имеют один и тот 'же адрес), может быть путем акцепта превращено в принятие обязательства, в зави­симости от того, могут, ли. условия знакомства оправдать предположение получательницы о том, что офферта -'предна­значалась именно для нее. От лица, .которому адресована офферта о покупке товаров, можно не требовать такой, тща­тельности при ее рассмотрении.       ,.'' .''•

ЗАБЛУЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДМЕТА ДОГОВОРА

Доп)иор может оказаться ничтожным вследствие заблуж-деи" . если две вещи имеют одно и то же название, причем .* .сдает офферту X, имея в виду одну вещь, а.Х акцептует

1 King's Norton Metal Co.. v Edndge. 14 Т. L. R. 98.

?оф'ф'ёрту1| 'мая, что' офферта Л относится к другой вещи.: :

^Если^в" уЬювиях договора не содержится ничего <*для распо-.знавания той или иной вещи в качестве предмета договора, 'то''допустимо -доказывание того, что мысли сторон были на-правлень! на разные объекты: что Л предлагал одну вещь, '• а:',^ акцептовал другую.

•/.Й .Ответчик по делу Raffles v. Wichelhatis (2 Н. & С. 906) .согласился купить* у истца груз хлопка, прибывающий на судне «Пирлесс» из Бомбея. Было два судна, носивших название'«Пирлесс», и оба они отплывали из Бомбея. От­ветчик имел в виду судно, которое прибывало в октябре, : а:''.истец имел в виду судно, которое прибывало, в декабре. Было решено,' что в данном случае не было договора. Одна-ко,:.,если бы ответчик имел в виду судно, носящее другое название,'он должен'был бы нести последствия своей без-: заботности, не выразив должным образом то, что имел .'в,.виду. Равным.-сбразом он не мог бы считать недействитель-.ным'' договор, если бы условия- его содержали такое описа­ние предмета, которое позволяло практически распознать его,1.     - ' •   . '

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 104      Главы: <   19.  20.  21.  22.  23.  24.  25.  26.  27.  28.  29. >