Оглавление
§ Аннотация§ ОГЛАВЛЕНИЕ ,
§ ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
§ ЧАСТЬ I Заключение договора
§ ГЛАВА I ПРИРОДА И ЭЛЕМЕНТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ДОГОВОРА
§ § 1. ПРИРОДА ДОГОВОРА ПО АНГЛИЙСКОМУ ПРА1
§ § 2. ЭЛЕМЕНТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНА J ДОГОВОРА
§ ГЛАВА II ПРИНЯТИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
§ § 1. ОФФЕРТА И ЕЕ АКЦЕПТ МОГУТ БЫТЬ ВЫРАЖЕНЫ СЛОВАМИ ИЛИ'ПОСРЕДСТВОМ ДЕЙСТВИИ :
§ § 2. ОФФЕРТА СЧИТАЕТСЯ СДЕЛАННОЙ НЕ РАНЬШЕ, ЧЕМ ОНА СООБЩЕНА ДРУГОЙ СТОРОНЕ
§ § 3. АКЦЕПТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫРАЖЕН СЛОВАМИ ИЛИ ПОСРЕДСТВОМ ДЕЙСТВИЙ
§ § 4. ОФФЕРТА ЯВЛЯЕТСЯ ПРИНЯТОЙ, КОГДА. АКЦЕПТ ОСУЩЕСТВЛЕН СПОСОБОМ, УКАЗАННЫМ ОФФЕРЕНТОМ
§ § 5. ОФФЕРТА НЕ ПОРОЖДАЕТ До АКЦЕПТА НИКАКИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ И МОЖЕТ ПОТЕРЯТЬ СИЛУ ИЛИ БЫТЬ ОТМЕНЕННОЙ
§ § 6. ОФФЕРТА ДОЛЖНА БЫТЬ СДЕЛАНА С НАМЕРЕНИЕМ ПОРОДИТЬ ПРАВООТНОШЕНИЯ И ДОЛЖНА БЫТЬ В СОСТОЯНИИ ПОРОДИТЬ ПРАВООТНОШЕНИЯ
§ § 7. АКЦЕПТ ДОЛЖЕН БЫТЬ АБСОЛЮТНЫМ И СООТВЕТСТВОВАТЬ УСЛОВИЯМ ОФФЕРТЫ
§ § 8. ОФФЕРТА НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНА ДЕЛАТЬСЯ ОПРЕДЕЛЕННОМУ ЛИЦУ, НО НИ ОДИН ДОГОВОР НЕ МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ, ПОКА ОН НЕ АКЦЕПТОВАН ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЛИЦОМ
§ ГЛАВА IV ПРАВОСПОСОБНОСТЬ СТОРОН}
§ § 1. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ИЛИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАТУС
§ § 2. НЕСОВЕРШЕННОЛЕТИЕ
§ § 4. ДУШЕВНОБОЛЬНЫЕ И АЛКОГОЛИКИ
§ § 5. ЗАМУЖНИЕ ЖЕНЩИНЫ
§ ГЛАВА V ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ СОГЛАСИЯ
§ ЗАБЛУЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО СУЩЕСТВОВАНИЯ ФАКТА, ИМЕЮЩЕГО ОСНОВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ДОГОВОРА
§ ОТСУТСТВИЕ ВЗАИМНОГО СОГЛАСИЯ
§ ЗАБЛУЖДЕНИЕ ОДНОЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДРУГОЙ СТОРОНЫ, КОГДА ЗАБЛУЖДЕНИЕ ИЗВЕСТНО ДРУГОЙ СТОРОНЕ
§ ПОСЛЕДСТВИЯ ЗАБЛУЖДЕНИЯ
§ ГЛАВА VI ВВЕДЕНИЕ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ
§ 1. ПРАВОВЫЕ НОРМЫ ДО И ПОСЛЕ ИЗДАНИЯ АКТА О СУДОУСТРОЙСТВЕ
§ 2. РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ОБМАНОМ И ПРОСТЫМ СООБЩЕНИЕМ НЕПРАВИЛЬНЫХ ДАННЫХ
§ 3. НЕСООБЩЕНИЕ Q СУЩЕС1-^ННЫХ ФАКТАХ. ДОГОВОРЫ UBERYIMAE FIDEI (ОСОБОГО ДОВЕРИЯ)
§ 4. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА ВВИДУ НЕПРАВИЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НЕСООБЩЕНИЯ О ФАКТАХ
§ 5.'ОГРАНИЧЕНИЯ ПРАВА НА РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА
§ ГЛАВА VII ПРИНУЖДЕНИЕ И ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ ВЛИЯНИЕМ
§ § 1. ПРИНУЖДЕНИЕ
§ § 2. ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ ВЛИЯНИЕМ
§ ГЛАВА VIII ЗАКОННОСТЬ ПРЕДМЕТА ДОГОВОРА
§ § 1. ХАРАКТЕР НЕЗАКОННОСТИ ПРЕДМЕТА ДОГОВОРА
§ 1. ДОГОВОРЫ, СОВЕРШЕННЫЕ В НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА
§ 2. ДОГОВОРЫ, НЕЗАКОННЫЕ „ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ОБЩЕГО ПРАВА
§ § 2. ПОСЛЕДСТВИЯ НЕЗАКОННОСТИ ДЛЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ДОГОВОРОВ, В КОТОРЫХ ОНА СОДЕРЖИТСЯ
§ I. ЧАСТИЧНАЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
§ РАВНЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ НИЧТОЖНОСТИ И НЕЗАКОННОСТИ ДОГОВОРА
§ 3. НАМЕРБНИЕ СТОРОН
§ 4. ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ВЫДАННЫЕ В ОТНОШЕНИИ СУММ, ПРИЧИТАЮЩИХСЯ ПО НЕЗАКОННЫМ СДЕЛКАМ
§ 5. МОЖЕТ ЛИ БЫГЬ ОСВОБОЖДЕНА ОТ ИСПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРА СТОРОНА, ЗНАВШАЯ О ЕГО НЕЗАКОННОСТИ
§ 6. ДОГОВОРЫ, ЗАКОННЫБ В МЕСГЕ ИХ СОВЕРШЕНИЯ, ' НО НЕЗАКОННЫЕ В АНГЛИИ
§ ГЛАВА IX ПРЕДЕЛЫ ДОГОВОРНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
§ § 1. ЛИЦО, НЕ ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ СТОРОНОЙ В ДОГОВОРЕ, НЕ НЕСЕТ ПО НЕМУ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
§ § 2. ЛИЦО, НЕ ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ СТОРОНОЙ В ДОГОВОРЕ, НЕ МОЖЕТ ПРИОБРЕСТИ ПО НЕМУ НИКАКИХ ПРАВ
§ ГЛАВА Х ПЕРЕДАЧА ПРАВ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ДОГОВОРУ
§ § 1. ПЕРЕДАЧА ПРАВ САМИМИ СТОРОНАМИ
§ I. ПЕРЕДАЧА ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
§ 2. УСТУПКА ПРАВ
§ ИЗВБЩЕНИЕ ОБ УСТУПКЕ ПРАВА
§ АКОНОДАТЕЛЬСТВО ПО ВОПРОСУ ОБ УСТУПКЕ ПРАВ
§ 4. ОБОРОТОСПОСОБНОСТЬ
§ ЧАСТЬ III Толкование договора
§ ГЛАВА XI НОРМЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОКАЗЫВАНИЯ
§ § 2. ПЕРЕХОД ДОГОВОРНЫХ ПРАВ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В СИЛУ НОРМ ПРАВА
§ 1. ПЕРЕХОД ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В СЛУЧАЕ СМЕРТИ
§ 2. ПЕРЕХОД ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В СЛУЧАЕ БАНКРОТСТВА
§ § 1. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, КАСАЮЩИЕСЯ ДОКУМЕНТА
§ § 2. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К САМОМУ ФАКТУ СОГЛАШЕНИЯ
§ .§ 3. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К УСЛОВИЯМ ДОГОВОРА
§ ГЛАВА XII НОРМЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ТОЛКОВАНИЮ
§ § 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА
§ § 2 НОРМЫ В ОТНОШЕНИИ СРОКОВ И ШТРАФОВ
§ ГЛАВА XIII ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА ПО СОГЛАШЕНИЮ СТОРОН
§ § 1. ОТКАЗ ОТ ПРАВ
§ § 3. УСЛОВИЯ О ПРЕКРАЩЕНИИ ДОГОВОРА, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В САМОМ ДОГОВОРЕ
§ ГЛАВА XIV ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА ЕГО ИСПОЛНЕНИЕМ
§ § 1. ПЛАТЕЖ
§ § 2. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ (TENDER)
§ ГЛАВА XV ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА ЕГО НАРУШЕНИЕМ
§ § 1. ЗНАЧЕНИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА ЕГО НАРУШЕНИЕМ
§ § 2. ФОРМЫ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА ЕГО НАРУШЕНИЕМ
§ 1. ОТКАЗ
§ 2. НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛНЕНИЯ, СОЗДАННАЯ ДЕЙСТВИЯМИ ОДНОЙ ИЗ СТОРОН В ДОГОВОРЕ
§ 3 УКЛОНЕНИЕ ОТ ИСПОЛНЕНИЯ (ШИСПОЛНЕНИЕ) /
§ ГЛАВА XVi НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛНЕНИЯ
§ ГЛАВА XVII ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА В СИЛУ НОРМ ПРАВА
§ ПОГЛОЩЕНИЕ
§ ИЗМЕНЕНИЕ И УТРАТА ПИСЬМЕННОГО ДОКУМЕНТА
§ НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ
§ ЧАСТЬ V Средства защиты при нарушении договора
§ ГЛАВА XVIII СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ПРИ НАРУШЕНИИ ДОГОВОРА
§ § 1. ХАРАКТЕР СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ПРИ НАРУШЕНИИ
§ § 2. ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ
§ § 3. ИСПОЛНЕНИЕ В НАТУРЕ И СУДЕБНЫЙ ПРИКАЗ О ЗАПРЕТЕ
§ § 4. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВА НА ИСК, ВОЗНИКШЕГО ИЗ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА
§ ГЛАВА XIX СПОСОБ УСТАНОВЛЕНИЯ ОТНОШЕНИЙ ПРИНЦИПАЛА (ДОВЕРИТЕЛЯ) И АГЕНТА (ПОВЕРЕННОГО)
§ ГЛАВА XX ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ОТНОШЕНИЙ ПРИНЦИПАЛА И АГЕНТА
§ I. ВЗАИМНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПРИНЦИПАЛА И АГЕНТА
§ П. ПРА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН В СЛУЧАЯХ, КОГДА АГЕНТ ЗАКЛЮЧАЕТ ДОГОВОР ЗА НАЗВАННОГО ИМ принципала
§ III ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН В СЛУЧАЯХ, КОГДА ИМЯ ПРИНЦИПАЛА НЕ НАЗЫВАЕТСЯ
§ IV. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ CTOP^ri В СЛУЧАЯХ, КОГДА СУЩЕСТВОВАНИЕ ПРИНЦИПАЛА НЕ РАСКРЫТО
§ V. ВВЕДЕНИЕ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ИЛИ НЕСООБЩЕНИЕ АГЕНТОМ НЕОБХОДИМЫХ СВЕДЕНИИ
§ ГЛАВА XXI ПРЕКРАЩЕНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ АГЕНТА
§ § 1. СОГЛАШЕНИЕ
§ § 2 ИЗМЕНЕНИЕ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ ПРИНЦИПАЛА
§ § 3. СМЕРТЬ ПРИНЦИПАЛА
§ Ч А С Т Ь VII Квази-договорные отношения
§ ГЛАВА XXII СМЫСЛ И ПРИРОДА КВАЗИ-ДОГОВОРА
§ ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКТОРА
«все книги «к разделу