§ 2. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К САМОМУ ФАКТУ СОГЛАШЕНИЯ

Мы рассматривали способ доказывания суду того факта, что документ является выражением соглашения или части его. Однако допустимо не содержащееся в самом докумен­те доказательство того обе    "^ьства, что документ на са­мом деле не является дейс!   ильным договором.

Путем такого доказательства можно установить, что до­говор был недействителен ввиду отсутствия встречного удо­влетворения или неправоспособное и одной из сторон, вви­ду отсутствия подлинности согласия или незаконности пред­мета договора. Такое доказательство используется не для того, чтобы изменить смысл соглашения, но чтобы показать, чг& в данном случае никогда не было такого соглашения, которое по действующему праву подлежало бы принуди­тельному исполнению.

Путем такого доказательства может быть также уста­новлено, что устное условие отсрочило действие договора. Таким образом может быть установлено, что документ за печатью должен был быть передан в зависимости от наступ­ления какого-либо события или выполнения какого-либо действия. Пока событие не произопдет или не будет выпол­нено действие, документ за печатью остается условным обещанием, а условия, на которых он был передан, могут доказываться путем устных или документальных доказа­тельств, не содержащихся в самом документе за печатью.

Подобным образом стороны по простому письменному договору могут согласиться, что до наступления условия,

1 В   ыении по дел) EdwarJs '•. Aberayron Mutual Insurance Society, В l) . й8Я

1 Q В 0. 588 31u

 

котором \ облечено в письменную форму, договор остается ,недейст[ь^^щим.

Ответчик по делу Pym v. Campbell (6 Е. &. В. 370) согла­сился купить у истца часть доходов от изобретения, которое он сделал. Они составили и подписали меморандум этого соглашения при явно выраженном словесном условии, по которому соглашение не должно связывать, пока изо'брете ние не будет одобр&но одним названным ими третьим ли­цом. Это последнее не одобрило изобретение, и ответчик отказался от договора. Истец утверждал, что договор имел связующее значение 'и что словесное условие было попыт­кой устно изменить условия письменного договора. Суд решил (и его решение было подтверждено позднее)1, что доказательство условия было допустимо па основании сле­дующих соображений:

«Было выражено мнение, согласно которому в данном случае сущест­вовало письменное соглашение, безусловное по виду, и было допуще­но доказательство для установления его условности!, если бы это было так, то была бы совершена несправедливость Однако, по моему мнению, доказательством установлено, что в действитель­ности здесь совершенно никогда не было договора Стороны сошлигь и явно установили в отношении друг друга, что, хотя для удобства омн тогда подписали меморандум условий, все же они не >отели подписывать его в качестве соглашения до консультации с третьим лицом Я допускаю, что такая защита протяа иока может быть предпринята без оснований, и я согласен, что поэтому из тжую защиту присяжные всегда должны смотреть l подоарен-ием Однако, если доказано, что в действительности бумага была подписана с явным намерением не считать ее соглашением, то другая сторона не можегг определягь ее как соглашение С правовой точки эрения различие состоит в том, что ледопустимо доказательство для из­менения условии письме и ч or о соглашения, но допу­стимо доказательство для установления того факта, Что соглашение вовсе не было заключен о».

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 104      Главы: <   58.  59.  60.  61.  62.  63.  64.  65.  66.  67.  68. >