Тема 9 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ И ПАССАЖИРОВ

ПЛАН:     1. Понятие международных перевозок.

2. Международные железнодорожные перевозки.

3.  Международные автомобильные перевозки.

4.  Международные воздушные перевозки.

5. Международные морские перевозки.

1. Понятие международных перевозок

Под международной перевозкой понимается перевозка грузов и пассажиров между двумя и более государствами, выполняемая на условиях, которые установлены международными соглашениями (транспортными конвенциями), заключенными этими государствами.

Не имеют характера международных перевозки между государствами, осуществляемые без соответствующих международных соглашений. В этом случае процесс передвижения Разбивается на два обособленных этапа и заключаются два договора перевозки:

1) для следования до пограничной станции — по внутренним правилам страны отправления, а

2) после ее перехода — по правилам внутреннего законодательства соответствующего иностранного государства. Иными словами, два названных договора строятся преиму-*Чественно с учетом материально-правовых норм общего ха-^тера соответствующих государств.

Унифицированные же материально-правовые нормы транс-Ртных конвенций содержат требования к перевозочной до-

1 Чешир Дж., Нор-г П.— С.258-269.

ч          , определяют порядок приема груза к перевозке Ь1Даче его в пункте назначения, условия ответственности

122

Международное частное

перевозчика, процедуру предъявления к перевозчику црет зий и исков.        s

Если унифицированные материально-правовые норад^ тем или иным вопросам отсутствуют, возникает потребво<> ° обращения к унифицированным коллизионным нормам эт»! же конвенций, отсылающим к национальному праву.

Во многих государствах были приняты специальные цра вовые акты о перевозках. В Украине действуют: ВоздущВь.. кодекс (1993 г.), Закон «О транспорте» (1994 г.), Кодекс торго вого мореплавания (1995 г.), Закон «О трубопроводном транс порте» (1996 г.), Устав железных дорог Украины (1998 г.) идр

Наконец, по неурегулированным транспортными конвен^ циями вопросам или в случае, если государство той или ивой стороны договора перевозки не участвует в транспортной кон-венции, стороны применяют коллизионные нормы национального законодательства. Так, в соответствии с ч. 10 ст. 6 Зако на Украины «О ВЭД», при отсутствии соглашения между сторонами относительно права, которое должно применяться к договору перевозки, применяется право страны, где учреж дена, имеет свое местожительство или основное место деятельности сторона, являющаяся перевозчиком.

2. Международные железнодорожные перевозки

Международные железнодорожные перевозки осуществляются посредством заключения договоров перевозки с желез ными дорогами тех или иных стран. Базой этих договоров служат соответствующие межправительственные или меясве домственные соглашения о международных железнодорожных перевозках.

Указанные соглашения предусматривают установление разных видов международного сообщения, имеющих значи тельные правовые особенности.

Так, при прямом международном сообщении перевозки оформляются одним перевозочным документом и осуществляются на основании единых условий, оговоренных в согла шении и подлежащих применению во всех странах следов*' ния груза (пассажира). Груз передается в пути силами coof ветствующих железных дорог. По полученным провознЫ*1 платежам и удовлетворенным требованиям клиентуры *е лезные дороги производят между собой соответствующие из" иморасчеты.

^дународные перевозки грузов и пассажиров

123

Непрямое, или ломаное, сообщение предусматривается со-лащениями, в силу которых перевозки осуществляются на ерритории каждой из стран на основании документов и пра-вйЛ, действующих в данной стране, с дополнениями, отражающими специфику перевозок между государствами.

В зависимости от того, завершается или нет перевозка на территории иностранного государства-соседа, международные железнодорожные перевозки подразделяются на соседские и транзитные. Последний вид сообщений является более сложным и ставит дополнительно ряд правовых вопросов: о праве иностранного государства на транзит, транзитных тарифах и др.

Особым видом транзитного сообщения является международное сообщение, при котором перевозки между станциями одной страны осуществляются транзитом по территории одного или даже нескольких государств. Это — сквозное сообщение, имеющее свои особенности.

В зависимости от порядка передачи грузов на пограничных железнодорожных станциях различаются бесперегрузочные и перегрузочные * международные перевозки, что обусловлено одинаковой или различной шириной колеи на железных дорогах Украины и соседних государств.

Наконец, особым видом международного железнодорожного сообщения являются перевозки груза с переотправкой, когда на станции назначения, где груз не выходит из ведения железной дороги, заключается новый договор международной перевозки. Этот вид сообщения применяется особенно часто между странами-сторонами различных международных транспортных соглашений.

Юридическим признаком международной железнодорожной перевозки, позволяющим отграничить ее от перевозок внутреннего сообщения, является наличие международной накладной (Rail Waybill) или иного транспортного документа, предусмотренного соглашением о соответствующем международном сообщении.

До 1991 года страны СЭВ руководствовались при железнодорожных перевозках грузов по территории этих стран Соглашением о международном железнодорожном грузовом сооб-Щении (СМГС) 1950 года **. Это Соглашение регламентировало,

При пассажирском сообщении возможны беспересадочные и переса-'нач   ' аеРевозки- Однако здесь это разграничение не имеет столь важного

?^Ия> как при грузовых перевозках.

чеВо   ^"Чиалиетическими странами Европы и Азии в I960 году было заклю-ТакЖе Соглашение о международном железнодорожном пассажирском

1и - смпс.

124

Международное частное

...         -

в частности, форму железнодорожной накладной — Д та, подтверждающего наличие договора перевозки и веряющего принятие груза к перевозке. В 1991 году из шения вышел ряд европейских стран, но форма нак при отправке грузов с территории и на территорию       а бывшего СССР сохранилась.

Согласно Конвенции о международных железнодоролсвы» перевозках (КОТИФ) 1980 г.* предусматривается другая ф0р. ма железнодорожной накладной. Поэтому при оформлении перевозки из СНГ, когда часть пути будет проходить через страны — участницы КОТИФ, накладная СМГС оформляется до пограничной станции железной дороги страны, граничащей с СНГ, где накладная СМГС будет переоформлена в наклад ную КОТИФ.

Особенностью КОТИФ является также то, что эта Конвен ция объединяет нормы Бернских конвенций и Дополнитель ного соглашения 1966 года об ответственности железных до рог при перевозках пассажиров в единое основное соглашение. К этому основному соглашению имеются два приложения (А и В). Приложение А, определяющее условия перевозок пас сажиров, получило наименование Единых правил МПК. Dpi-лоакение В содержит условия перевозок грузов и названо Единые правила МГК.

Единые правила МГК действуют только в отношении я«-ревозок по определенным железнодорожным линиям, перечень которых устанавливают участники соглашения. Ставки провозных платежей определяются национальными и международными тарифами. Предусмотрены предельные сроки Д«' ставки грузов. Так, по правилам КОТИФ общие сроки ДО"' тавки грузов составляют для грузов большой скорости 400, а для грузов малой скорости — 300 километров в сутки. Ви* сте с тем, за железными дорогами сохранено право устава* ливать для отдельных сообщений специальные сроки доста" ки, а также устанавливать дополнительные сроки при *°3 никновении существенных затруднений в перевозках. Хотя СССР не являлся участником Бернских конв и КОТИФ, их положения, служебные инструкции и Д нормативные документы применялись и продолжают пр*1*" няться при перевозках украинских внешнеторговых грУ3" в страны Западной Европы и из этих стран в Украин"

* В ней участвуют 38 государств (большинство стран Европы, а т стран Азии и Северной Европы).

грузов и пассажиров

125

Что касается железнодорожных перевозок между остав-лися странами-участницами СМГС и теми, которые входи-„ в состав бывшего СССР, включая Украину, то оно имеет различную правовую основу.

Так, правоотношения, которые возникают между грузоотправителями и грузополучателями, с одной стороны, и желез-цукги дорогами — с другой, в прямом железнодорожном сообщении между странами, железные дороги которых являются участницами СМГС, регулируются этим документом, а также иными документами, принятыми центральными органами железных дорог, участвующих в СМГС, и внутренними правилами соответствующей страны, железная дорога которой является участницей СМГС — в случае отсутствия в СМГС необходимых положений. В соответствии с Постановлением Кабмина Украины № 246 от 03.04.93 г. «О соглашениях по международному железнодорожному грузовому и пассажирскому сообщению» в связи с присоединением Государственной администрации железнодорожного транспорта Украины к СМГС железные дороги, грузоотправители и грузополучатели Украины должны обеспечивать исполнение этого соглашения*.

Содержание вышеуказанных соглашений в значительной степени отличается от обычных требований национального законодательства. Так, статья 29 СМГС предусматривает право отправителя либо получателя предъявить претензии железной дороге и устанавливает 180-дневный (со дня предъявления) срок для рассмотрения их железной дорогой и ответа заявителю претензии. В соответствии со статьей 31 СМГС срок исковой давности составляет девять месяцев (кроме претензий и исков о просрочке доставки груза, для предъявления которых установлен двухмесячный срок).

Указанный девятимесячный (для некоторых требований

Двухмесячный) срок является общим для предъявления как

претензии, так и иска, — в отличие от внутренних правил

краины (ст. 134, 135 Устава железных дорог Украины) и дру-

гах стран, где до сих пор действует Устав железных дорог

^СР. Последний устанавливает (ст. 174, 177) отдельные сро-

Ки Для предъявления претензий и исков. Иск может быть

РеДъявлен грузоотправителем к дороге отправления, а гру-

п°лучателем — к дороге назначения в компетентном суде

св°ей страны.

"0р*иЧ1ТеНт^Г<:' *° Д™М на 01-11.97 г., являлись также железные

..        .,            сь также железные

, Албании, Беларуси, Болгарии, СРВ, Грузии, Ирана, Ка-- Кыргызстана, Латвии, Литвы, Молдовы, Монголии, Польши, икистана, Туркменистана, Узбекистана, Эстонии.

, с унифицированными нормами СМГС СОде количество коллизионных привязок, отсыла^ дороги отправления груза; следования rpyaj — «пги  изменяющей договор перевозки; закону До '-«i У д°Рбыл задержан; закону дороги назначения грУза.^ ГРу3 оги   к которой предъявлена претензия. Коллазв„ [У Д°Члы СМГС носят императивный характер.      "' г 0оРлогласно закону железной дороги отправления Гр, 1>*' ^тс.я ПОРЯДОК приема груза к перевозке (есдв'J

Международное ча,Тн<>.    ^^о^ь^е,.^^

——————————^VI *1^^~~

127

о^

еТС

'**' йются порядок приема груза к перевозке '^опросу нет норм в соглашении), а также провоав"^ *л перевозку в стране отправления.

: в отличие от СМГС, устанавливает не только Krioe   но и смешанное железнодорожно-морское особ Перевозки в смешанном сообщении осуществляются „ приобщенным к СМПС особым правилам, котор^ дшнству вопросов отсылают к СМГС, а для перевозок 'предусматривают некоторые специальные условия гтС содержит ряд коллизионных норм. Например, й. ороги отправления регламентируется порядок предо Д     мест в вагоне (ст. 7); законом дороги следования -шость пассажиров за безбилетный проезд и поврвж [езнодорожного инвентаря (ст. 10); законом дороги _ ликвидация невостребованного багажа и това-

^^.ст. 21, 28). возки грузов в прямом железнодорожном сообщения

Украиной и иными странами, железные дороги кои IV- являются участницами СМГС, могут организовывать р>>1Х Основе соответствующих двусторонних либо многосто-

& Ва,х соглашений.

Р°     1 яюля 1998 г- вступило в силу подписанное 1 октября

в г Баку Соглашение между железнодорожными аД-1997 рациями государств - участников СНГ, Латвии, Литвы, $& а об особенностях применения отдельных норм СМГО-№°**а согласились осуществлять перевозки грузов в прямом СТ°Р яародном железнодорожном сообщении между желез-i*8 "дорогами Сторон на основании СМГС с учетом особеЯ-i161" применения его отдельных норм, изложенных в прило-9°сТбИ< к подписанному Соглашению. В приложениях приво-#евоеречень положений СМГС и служебной инструкций 1 ' не применяемых при перевозках грузов между став-

Сторон, а также перечень нормативных документе» и, которыми следует руководствоваться прй ' положений СМГС и служебной инструкций'

Международные автомобильные перевозки

двтомобильные перевозки осуществляются на основании говоров перевозки с транспортными предприятиями и офор-^яются автотранспортной накладной (Motor Waybill).

УСЛОВИЯ договора международной автомобильной пере-

о31ся грузов между европейскими странами определяются

t/онвенцией о договоре международной перевозки грузов

етомобильным транспортом (сокращенно ЦМР) от 19 мая

1956 года. Конвенция действует для Украины.

В отличие от большинства других транспортных конвенций ЦМР распространяется на перевозки грузов автомобиль-gbiM транспортом между двумя государствами, если хотя бы одво яз них — участник Конвенции. Такое решение направлено на на расширение сферы применения унифицированного режима перевозок, установленного Конвенцией.

Нормам ЦМР придан императивный характер (согласно ст. 41, отступления от положений Конвенции недействительны, за исключением прямо предусмотренных Конвенцией

случаев (ст. 1).

Имеющиеся в ЦМР коллизионные нормы немногочисленны. Наиболее важное правило сформулировано в п. 8 ст. 32, согласно которому приостановление и перерыв исковой давности подчинены закону суда.

Сфера действия ЦМР распространяется на каждый договор по платной перевозке грузов автотранспортом (согласно Женевскому соглашению по дорожному сообщению 1949 г., автомобили, седельные автомобили, прицепы, седельные прицепы, а также контейнеры на собственном шасси), если место приемки груза и место назначения груза находятся в двух различных государствах, из которых по крайней мере одно является участником Конвенции.

ЦМР не определяет время осуществления поставок в часах, а предоставляет право договориться об этом самим партнерам по соглашению. Если партнеры не заключили по данному вопросу соглашения, то для измерения времени поставок в качестве генеральной оговорки действует время перевозки, которое необходимо для добросовестного перевозчика.

При перевозках грузов автотранспортом нередко приходится пересекать границу нескольких государств. Для упрощения процедур в международных автомобильных сообщениях европейских стран в 1959 г. (новая редакция 1975 г.) была заключена Таможенная конвенция о международной перевозке

128

Международно» частное npq>

грузов с применением книжки международной дорожной це ревозки (Книжка МДП)*. Перевозка с применением такой книжки может осуществляться на основании выполнена» в стране отправления груза таможенных формальностей, бе3 таможенного досмотра в странах следования груза (однако об щее число таможен места отправления и назначения не дод жно превышать четырех (абз. с) ст. 18). В этих количества^ Конвенция предусматривает также освобождение от уплати ввозных и вывозных пошлин. Грузы перевозятся с соблюде-нием процедуры МДП в запломбированных дорожных транс-портных средствах, составах транспортных средств или в запломбированных контейнерах. На дорожном транспортной средстве или составе транспортных средств, осуществляющих операцию МДП, должны быть прикреплены таблички с над. писью «TIR». Знак TIR дает преимущество первоочередного таможенного оформления.»

Кроме названных, в области международных автомобильных перевозок действуют следующие международные соглашения:

1) Конвенция о дорожном движении 1968 года и Протокол о дорожных знаках и сигналах от 19.09.1949 года (в редакции 1968 года), установившие Правила дорожного движения;

2) Таможенная конвенция о международных перевозках грузов 1959 года (в редакции 1978 года);

3) Европейское соглашение о работе экипажей транспортных средств, выполняющих международные автомобильные перевозки, от 1 июля 1970 г.;

4) Конвенция о договоре по международным перевозкам пассажиров и грузов от 1 марта 1973 года, а такДО протокол к ней от 5 июля 1978 г. (определены реквизиты применяемых в международном автомобильном сообщении пассажирского билета и багажной квитанции и ДР-);

5) Таможенная конвенция о временном вывозе дороЖ ных средств перевозки, используемых в коммерческих Де лях, от 18 мая 1956 г.;

6) Международная конвенция о согласовании услов"" проведения контроля грузов на границе от 21 октября 1982 г-1

7) Европейское соглашение о международных переВ"3' ках опасных грузов от 30 сентября 1975 г.;

8) Конвенция о международных автомобильных пер*' возках пассажиров и багажа стран СНГ от 9 октября

,,е)Кдународныв перевозки грузов и пассажиров

129

*  Украина участвует в этой Конвенции.

При автомобильных перевозках существенное значение создание гарантий при причинении вреда третьим ли-автотранспортными средствами — источником повышенной опасности. Это достигается посредством введения 05дзательного страхования гражданской ответственности, что предусматривается как внутренним законодательством, так 0 рядом международных соглашений.

В большинстве стран Европы и Северной Африки в настоящее время применяется введенная Соглашением 1953 года система международной автомобильной страховой карточки («зеленая карта»)*. Национальные страховые учреждения выдают на автотранспортные средства свидетельство установленного образца («зеленую карту»), подтверждающее, что гражданская ответственность застрахована, и действующее на территории государства, с которым имеются соглашения о страховании.

Пребывание на территории стран «зеленой карты» без этого полиса рассматривается как серьезное правонарушение, которое карается штрафом и даже запретом пребывания на территории этих стран или тюремным заключением.

В силу двусторонних соглашений страховые учреждения взаимно принимают на себя в отношении указанных в «зеленой карте» иностранных автотранспортных средств, оказавшихся на территории их страны, ту ответственность, которую они несут в соответствии с внутренним законодательством. При наступлении страхового случая учреждение, выплатившее потерпевшему страховое возмещение, получает уплаченные суммы от иностранного страхового учреждения, которое выдало «зеленую карту».

Поэтому при дорожно-транспортном происшествии владелец автомобиля имеет право:

а) выяснить номер полиса, название и адрес компании, страховавшей гражданскую ответственность владельца автомобиля-виновника;

б) получить в полиции копию протокола о происшествии;

в)составить расчет убытков.

Для тех случаев, когда требовать возмещения вроде бы не

т Кого (автомобиль-виновник скрылся с места происшествия

И Не имел полиса), пострадавший владелец автомобиля может

TO

января 1998 г. Украина является ее участником на правах неполио-

132

Международное частное прв|

предусматривается взаимное предоставление права на шение полетов на определенных в соглашении линиях, так называемых коммерческих прав при эксплуатации линий и другие вопросы, связанные с организацией воздущ ных сообщений.

Традиционным методом воздушных перевозок является доставка партии груза, которая сопровождается индивидуаль. ной авианакладной на самолет, выдаваемой перевозчику Waybill).

За последние годы широкое развитие получили междуна. родные перевозки пассажиров и грузов самолетами, которое одна авиакомпания предоставляет другой на основании осо-бого договора, по аналогии с морскими перевозками, получившего наименование договора «чартера». Крупные авиакомпании разрабатывают проформы таких договоров. Как а в морском праве, договор чартера на воздушном транспорте вызывает различную правовую квалификацию. В зависимости от условий предлагается рассматривать его или как договор перевозки, или как разновидность договора аренды (например, при предоставлении самолета без экипажа — так называемый barehull charter). Согласно преобладающему мнению при чартерных перевозках взаимоотношения авиакомпаний регламентируются заключенным ими договором и под действие Варшавской конвенции не подпадают *.

5. Международные морские перевозки

В области морских перевозок унификация была осуществлена в результате подписания Брюссельской конвенции 1924 года об унификации некоторых правил о коносаментах, а также относящегося к ней дополнительного протокола 1968 года (Гаагско-Висбийские правила). Довольно полная унификация коллизионных норм морского права осуществлена в Кодексе Бустаманте 1928 года, Соглашении Монтевидео 1940 года. Многие другие элементы договора морского фрахтования (найма судна для морской перевозки) регулйрУ' ются национальным правом.

Однако в законодательстве только немногих стран имеются специальные коллизионные нормы в области морских &е'

„(дународные перевозки грузов и пассажиров

133

* См. по этим вопросам: Гвадалахарская конвенция 1961 года об ув*Ф кации некоторых правил, касающихся международных воздушных перев      • осуществляемых лицами, не являющимися перевозчиками по договору ина участвует).

Р1

еВОзок. Поэтому в необходимых случаях применяются об-' ие коллизионные нормы торгового или гражданского права. По Кодексу Торгового мореплавания Украины 1995 г. (ч. 2 т 14) отношения по договорам морской перевозки грузов, фрахтования судна на срок, фрахтования судна без экипажа, лизинга, буксирования, морского страхования регулируются законодательством государства по соглашению сторон.

Морские перевозки грузов могут осуществляться на различных условиях. Весь рынок морских перевозок может быть разделен на следующие виды: трамповое судоходство и линейное судоходство.

1. Трамповыми (от английского слова tramp — бродяга) называются суда, которые совершают нерегулярные рейсы, без четкого расписания, и направляются судовладельцами туда, где у фрахтователей (нанимателей) есть спрос на тоннаж.

Договор на перевозку грузов трамповыми судами заключается в виде чартера (charter, charter-party). К специфическим условиям чартерного контракта относятся:

условия оплаты демереджа (demurrage) — денежного возмещения, уплачиваемого фрахтователем (грузоотправителем) судовладельцу за простой судна под погрузочными операциями сверх установленного в чартере срока, и диспача (dispatch) — возмещения, выплачиваемого судовладельцем фрахтователю за досрочное завершение грузовых работ и освобождение судна;

срок подачи судна, включая канцеллинг (cancelling) — конечный срок подачи судна под погрузку, при несоблюдении которого фрахтователь имеет право расторгнуть чартер;

оговорка об общей аварии*; ледовая оговорка и др.

Количество условий, которые могут быть включены в договор морской перевозки, довольно велико, поэтому возникла необходимость в типовых договорах перевозки, иначе назы-в^е]У1ых проформами чартеров. Обычно на практике приме-ваются проформы чартеров, разработанные международными МоРскими организациями, а также национальными объедине-Ийями судовладельцев (угольные, нефтяные, лесные и т.д.). ак, типовой генеральный чартер «Дженкон» («Gencon») ис-п°льзуется как универсальный для перевозки грузов во всех

В зависимости от литеры и цифры Йорк-Антверпенских правил 1949 года общая авария, размер и порядок возмещения причиненных ею

136

Международно* частное

используя различные методы (в частности, метод «атакующе. го судна*, которое располагают на линии в течение определен, ного времени и которое благодаря финансированию конферец. ции имеет искусственно заниженную стоимость фрахта, что вытесняет «аутсайдера» либо предоставляет ему невыгодные либо маловыгодные условия пребывания в портах, которце контролируются конференцией).

Документом, подтверждающим наличие договора перевозки на судах регулярных линий, является коносамент.

Если такая перевозка осуществляется без предоставления морским перевозчиком всего судна или его части, то отноще-ния между участниками перевозки оформляются коносаментом по вышеупомянутой Брюссельской конвенции. (Конвенция устанавливает также принцип ответственности морского перевозчика за вину. Однако перевозчик не несет ответственности за так называемую навигационную ошибку, т.е. ошибку капитана, матроса, лоцмана в судовождении или управлении судном).

Что касается пассажирских перевозок морем, то они регулируются рядом международных соглашений, в частности Афинской конвенцией 13 декабря 1974 года о перевозках морем пассажиров и их багажа, в которой участвует и Украина. (Предел ответственности перевозчика в случае причинения вреда здоровью пассажиров составляет 700 тысяч франков.)

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 20      Главы: <   7.  8.  9.  10.  11.  12.  13.  14.  15.  16.  17. >