§9. Акты толкования

Акт толкования права — правовой акт, содержащий разъяснение смысла юридических норм. Эти акты включают в себя различ­ный по правовому характеру материал: он может представлять собой разъяснение смысла правовых норм; содержать конкрети­зирующие предписания; действовать только в единстве с теми нормами, которые толкуют.

Акты толкования правовых норм имеют большую значимость для нормотворческой и правоприменительной практики. П.Е.Нед­байло обособлял акты толкования в отдельную самостоятельную группу и относил их к категории «юридических средств правиль­ного и эффективного применения правовых норм» 3. Это свойство и социальная предназначенность актов толкования относится к актам как официального, так и неофициального компетентно­го толкования. Назначение этих актов состоит в объяснении пра­вовых предписаний, уяснении заложенной в них государственной воли, доведении ее до адресатов.

В механизме правового регулирования акты толкования носят вспомогательную, а не основную роль. В связи с этим в литературе отмечалось, что «Содержание актов официального тол­кования характеризуется, в отличие от нормативных актов, вспо­могательным значением» 4. Речь в данном случае идет о со­отношении актов, которые являются объектом интерпретации и

1              Шмелева Г.Г. Конкретизация юридических норм в правовом регулирова­

нии. Львов, 1988. С.5.

2              Соцуро Л.В. Указ. соч. С.34—35.

3              Недбайло П.Е. Применение советских правовых норм. М., 1960. С.488.

4              Вопленко Н.Н. Указ. соч. С.33.

86

 

актом толкования как актом разъяснения государственной воли, заложенной в соответствующем законе, указе, постановлении и т.д. Об этом свидетельствует и то, что судьба акта толкования опре­деляется судьбой интерпретируемой нормы или акта. Например, если изменили Конституцию или закон, отменили действие ка­кой-либо правовой нормы, то, соответственно, перестает действо­вать и акт, толкующий данную норму права.

Акты толкования имеют внутреннюю структуру и форму. В отношении некоторых видов актов официального толкования законодательно устанавливаются четкие требования, которым они должны соответствовать. Это касается прежде всего актов орга­нов конституционной юрисдикции. Так, согласно п.2 ст.13 Закона «О Конституционном Суде Кыргызской Республики» Конститу­ционный Суд «решает споры, связанные с действием, применени­ем и толкованием Конституции» х. Его решения должны отве­чать определенным требованиям, поскольку в них обязательно должны быть указаны: наименование решения, дата и место его вынесения; состав Конституционного Суда, вынесший решение; секретарь заседания; стороны и их представители; предмет тре­бований; нормы Конституции Кыргызской Республики и законо­дательства о Конституционном Суде, установившие право Консти­туционного Суда рассматривать данный вопрос; требование заявителя; обстоятельства, установленные Конституционным Судом; точное наименование нормативного акта, конституцион­ность которого проверялась, с указанием источника его опубли­кования или получения; действие или решение должностного лица, конституционность которого проверялась; описание обсто­ятельств правоприменительной практики, конституционность которой проверялась; доводы в пользу решения, к которому при­шел Конституционный Суд, и доводы, опровергающие иные мне­ния; нормы Конституции Кыргызской Республики, которыми руководствовался Конституционный Суд; краткая формулиров­ка решения; порядок и срок исполнения решения, указание на окончательность решения (ст.29).

В отношении актов неофициального толкования таких требо­ваний не содержится, в особенности применительно к актам док-тринального и обыденного толкования.

К сожалению, в законодательстве, регламентирующем право­вой статус органов государственной власти, обладающих правом аутентичного толкования своих актов, не содержатся требования к актам их толкования, как это сделано в отношении конститу-

1 Ведомости Жогорку Кенеша. 1994, № 2. Ст.46.

87

 

ционных судов. А необходимость в этом имеется с точки зрения повышения влиянп/1 интерпретационных актов на нормотворче-скую и правоприменительную практику.

Содержание акта официального и неофициального толкова­ния неотделимо от содержания того акта (Конституции, закона, указа, постановления и т.д.), которые являются объектом интер­претации. Акт имеет письменную или устную форму выражения. Для обеспечения стабильности правовой практики предпочтитель­нее письменная форма, которая материализуется в решениях, постановлениях, определениях, разъяснениях, посланиях при офи­циальном и профессиональном толкованиях, в монографиях, на­учных статьях, тезисах — при доктринальном толковании. Для обыденного толкования в основном присуща устная форма ин­терпретации нормативно-правовых актов.

В зависимости от критерия выделяются следующие виды ак­тов толкования права: а) акты нормативного и казуального тол­кования — от типов официального толкования; б) акты органов государственной власти, управления, судебных и прокурорских органов — в зависимости от органов, дающих толкование; в) акты толкования уголовного права, административного, гражданского и т.д. — от предмета правового регулирования; г) материальные и процессуальные акты — в зависимости от характера правовых предписаний; д) указы, постановления, приказы, инструкции и т.п. — в зависимости от формы акта; е) интерпретационные акты правотворчества и интерпретационные акты правоприменения — в зависимости от юридической природы акта х.

Считаем, что в данной классификации отсутствует деление на акты официального и неофициального толкования, в основу кри­терия деления которых положены правовые последствия толко­вания. По органам, осуществляющим официальное толкование, можно выделить акты Конституционного Суда, парламента, Пре­зидента, Верховного Суда и т.д. Кроме того можно выделить акты неофициального профессионального толкования, природа которых уже рассматривалась в литературе 2. Особым видом актов тол­кования являются решения органов конституционной юрисдик­ции. Т.Я.Хабриева глубоко исследовала специфику актов толко­вания Конституции Российской Федерации 3.

1              Енгибарян Р.В., Краснов Ю.К. Теория государства и права. М., 1999. С.227.

2              Вопленко Н.Н. Официальное толкование норм права. М., 1976; Недбай­

ло П.Е. Применение советских правовых норм. М., 1960; Пиголкин А.С. Нормы

советского права и их толкование. Автореф. дис. ... канд.Юрид.наук Л., 1962;

Черданцев А.Ф. Толкование советского права. М., 1979; Соцуро Л.В. Указ,соч.

С.64—74.

3              Хабриева Т.Я. Указ.соч. С.51—63.

 

Правовая природа, виды и требования к актам толкования права в украинской юридической литературе серьезно не иссле­довались. А необходимость в этом имеется. И довольно большая.

Актам официального толкования присуще много общего. Отмечая это, Н.Н.Вопленко указывал, что «вся совокупность су­ществующих в советском праве актов официального толкования образует в рамках системы правовых актов качественно однород­ную подсистему, характеризующуюся единством юридической природы и функционального назначения» г.

Акты неофициального компетентного толкования также име­ют тождественные правовые признаки, свойства, но различаются по качеству интерпретации, их воздействию на правовую практику по субъектам, в силу чего их можно разделить на три группы, имею­щие единую форму и структуру выражения своей сущности: а) акты толкования ученых-юристов; б) официозные акты толко­вания правовых норм средствами массовой информации; в) акты толкования общественных организаций и юридических кооперативов, юристов-практиков, адвокатов, юрисконсультов и т.д.

Правомерность и практическая результативность актов неофи­циального толкования и требования, предъявляемые к ним, заклю­чаются в следующем: во-первых, важно, чтобы такими актами не допускалось искажение смысла толкуемой нормы; во-вторых, акт должен содержать интерпретационные положения относительно того, как следует понимать и применять соответствующую право­вую норму на практике; в-третьих, норма права должна интерпре­тироваться только подзаконными правовыми средствами, приема­ми и способами; акт толкования не должен выходить за пределы нормы права; в-четвертых, практическую результативность не сле­дует смешивать с результатами толкования, поскольку практичес­кая результативность свидетельствует о том, сколько и как часто к интерпретационному акту обращаются правоприменители и дру­гие заинтересованные лица, чтобы положить его в основу юриди­ческого дела; в-пятых, акты неофициального профессионального толкования вместе с актами официального толкования служат дополнительной гарантией правильного применения нормы пра­ва; в-шестых, акты неофициального толкования не имеют обяза­тельной юридической силы, но обладают и некоторыми юридичес­кими свойствами, присущими актам официального толкования 2.

Содержание акта толкования неотделимо от смысла разъяс­няемой правовой нормы, поскольку в нем находит отражение

1              Вопленко Н.Н. Указ.соч. С.26.

2              Соцуро Л.В. Указ.соч. С.64—65.

 

89

 

закрепленная в норме государственная воля. Толковать норму не­обходимо с учетом существующих официальных интерпретаций. Речь идет в том числе и об актах толкования, которые ранее были даны Конституционным Судом. Акт толкования — своеобразная «разверстка» содержания и значения правовой нормы. Но нельзя ее разъяснение рассматривать в качестве модификации правовой нормы, утверждать, что толкование вносит изменение в действу­ющее законодательство. Акт толкования не может восполнять пробелы в Конституции, законах, иных нормативно-правовых актах. Решения Конституционного Суда, например, не могут счи­таться «вторичным источником права».

Некоторые ученые применительно к Конституционному Суду обосновывают теорию «судебного активизма», апеллируя не столько к законодательным положениям, сколько к более стабиль­ным принципам справедливости, полагая более удачной ту Кон­ституцию, которая постоянно меняется в потоке жизни общества. Эти рассуждения не разделяются большинством авторов, посколь­ку противоречат одному из фундаментальных положений права о том, что субъект толкования не вносит ничего нового в разъяс­няемую норму, а лишь с помощью соответствующих способов и методов стремится уяснить ее действительный смысл и содержа­ние г. «Акт о толковании содержит информацию, но относится она к разъяснению смысла закона» 2.

Акты толкования могут характеризоваться и с точки зрения их формы. В юридической литературе под формой актов офици­ального толкования понимается «способ изложения познанной государственной воли, содержащейся в правовых нормах, подверг­шихся толкованию» 3. Это относится и к форме актов неофици­ального профессионального толкования. Акт толкования имеет внутреннюю и внешнюю форму выражения.

При этом внутренняя его форма раскрывается с помощью юри­дической техники. «Насколько качественно отразила в себе фор­ма акта внутреннюю согласованность, настолько она сработает в правоприменительном процессе. Следовательно, чем выше про­фессионализм, тем четче и грамотнее идет процесс в познании и согласовании внутренних элементов с выходом на достижение эффективного результата в юридической практике» 4. Речь идет о качественном уяснении субъектом интерпретации правовой

 

нормы, ее уяснении для себя и разъяснении для других. Причем, без уяснения нормы права не может быть ее разъяснение. В литературе отмечается, что уяснение и разъяснение содержа­ния правовых норм — это два основных процесса, тесно связан­ных между собой. Первый — уяснение — обязательно предше­ствует второму. Но за уяснением не обязательно должно следовать разъяснение. «Иногда вполне достаточно бывает уяснить смысл закона, чтобы вынести решение по конкретному делу» х.

Внутренний и внешний аспекты толкования права между собой тесно взаимосвязаны и вряд ли целесообразно их противо­поставлять. Так, процесс уяснения норм права для себя, если он внешне не выражен в акте толкования, не имеет юридического значения. Но именно данный внутренний мыслительный процесс обеспечивает правильное и глубокое понимание правовых норм, предохраняет от возможных ошибок. «Уяснение смысла нормы права как внутренний мыслительный процесс — это выяснение, раскрытие того, в чем заключается гипотеза нормы, каково веле­ние правовой нормы, в чем суть обязанности и правомочия, на кого распространяется ее действие (кто является субъектом правомо­чия и обязанности), какие изъятия и исключения эта норма до­пускает, каковы те последствия, которые должны наступить в случае нарушения ее велений» 2.

Внешняя форма актов толкования представляет собой пись­менный или устный способ выражения смысла толкуемой нор­мы, акта. При этом акт толкования, выраженный в письменной форме, имеет соответствующие реквизиты. В частности, акт офи­циального толкования всегда содержит: наименование органа, который его издал, наименование акта, число, порядковый номер, дату и содержание самого разъяснения, а также подпись руково­дителя органа. Внешняя форма актов официального толкова­ния — решения, постановления, разъяснения и т.д., неофициаль­ного — монографии, доклады, лекции, статьи, выступления, советы, консультации и т.д. К самостоятельному виду внешней формы от­носятся кинофильмы, видео- и аудиозаписи.

Устный вид проявления внешней формы акта неофициально­го толкования применяется значительно чаще, чем письменный. Его разновидности определяются правовой культурой, нормами морали. Умноженные на высокий профессионализм интерпрета­тора, они обладает убедительностью не только для лица, которое

 

 

 

90

 

1              Хабриева Т.Я. Указ.соч. С.53.

2              Спасов В. Закон и его толкование. М., 1986. С.48.

3              Вопленко Н.Н. Указ.соч. С.42.

4              Соцуро Л.В. Указ.соч. С.68.

 

3 Ткаченко Ю.Г. Нормы советского социалистического права и их примене­ние. М., 1955. С.45.

2 Пиголкин А.С. Толкование нормативных актов в СССР. М., 1962. С.37.

91

 

і

 

обратилось к адвокату, но и для государственных органов, в це­лом для юридической практики, которой не безразлично, как ис­пользуется юридический язык в сфере правовых отношений, как он влияет на чувства и волю *.

В литературе в этой связи обращается внимание на использо­вание штампов и клише в актах неофициального компетентно­го толкования права. Речь юриста, как разновидность официаль­но-делового стиля речи, должна отвечать главному требованию — быть предельно точной, ясной, не допускать двусмысленного тол­кования. Речевому проявлению точности речи юриста способству­ет стандартизированность, состоящая в регулярном употреблении стандартов и клише 2. Клише в вводной части акта толкования права формулирует: а) количество субъектов правоотношений толкования права, количество и виды толкуемых правовых норм, указываются причины, побудившие необходимость толкования (общий, абстрактный характер правовой нормы, противоречивость и неоднозначность ее применения и т.д.); б) указываются приемы и способы толкования (сопоставление, расчленение и т.п. опера­ции, действия, грамматический, логический, систематический, ис­торический, функциональный, телеологический способы); в) иные обстоятельства, связанные с уяснением смысла толкуемой нормы. В мотивировочной части акта толкования указывается, в чем суть проблемы толкования определенной правовой нормы или их со­вокупности, какие имеются претензии субъектов, которые по-раз­ному уясняют смысл нормы, анализируется норма, правовая прак­тика, предыдущее толкование нормы. В заключительной части делается вывод о результатах уяснения и разъяснения государ­ственной воли, смысла правовой нормы. Знание и умелое приме­нение клише при толковании актов весьма важно для правиль­ного уяснения правовых предписаний.

Но клише необходимо отличать от штампов, которые снижа­ют качество толкования. К штампам относятся «...универсаль­ные слова, т.е. слова, имеющие неопределенное, стертое значение, ими можно заменить любое слово с конкретным значением, если говорящий хочет выразить мысль неконкретно, приблизительно; первые слова, или слова-спутники, которые обычно употребляют­ся в речи вместе, хотя и не являются фразеологизмами» 3. Если связь слов и определений неконкретна, выражена шаблонно, то смысл толкуемых интерпретатором положений уясняется с тру-

 

дом и акт толкования, слова и выражения становятся штампами и теряется их возможность активно влиять на тех, кому норма права разъясняется. Это надо учитывать в правотолковательной деятельности, в работе по правовому воспитанию населения. То, что шаблонно, словесно «заштамповано», то, как правило, не вос­принимается должным образом. Акты толкования, выполненные в письменной форме, также не должны состоять из штампов, хотя здесь имеются большие возможности для их применения, посколь­ку этой форме в большей мере присущ консерватизм, применение устоявшихся юридических фразеологизмов. Здесь многое опре­деляется общей и правовой культурой юристов, осуществляющих официальное и профессиональное толкование правовых актов. С точки зрения устной речи важно учить студентов-юристов ора­торскому искусству, чтобы они затем, работая на практике, не только могли глубоко уяснять для себя нормы права, но и уметь их разъяснять, доводить до сознания других людей ярко и убеди­тельно смысл толкуемых правовых установлений.

Желательно чтобы акты официального и неофициального толкования были свободны от ошибок. К сожалению, они случа­ются. Многое здесь определяется уровнем интеллектуального потенциала интерпретатора. Немало ошибок, как свидетельству­ет практика правотолковательной деятельности в Украине, име­ет место в области конституционного права. Эта отрасль права одна из самых динамичных, содержащая много новых моделей. Соответственно, Конституция Украины 1996 г., многие законы в конституционно-правовой сфере не только обществом, но и юри­дическими кадрами не усвоены и не освоены должным образом.

Н.Н.Вопленко, анализируя природу ошибок в правопримене­нии, отмечает: «ошибка в правоприменительной деятельности чаще всего имеет не очевидный, а скрытый характер. Неправиль­ность в мышлении, деятельности или в правоприменительном акте приобретает форму, которая внешне носит правомерный, истин­ный характер, что обусловлено добросовестным заблуждением субъекта правоприменения, который не предвидит и не желает ошибочного результата своей деятельности» х.

Причины ошибок в актах толкования права: а) низкий уро­вень знания права субъектом интерпретационной деятельности; б) отсутствие у него полной информации о соответствующей сфе­ре общественных отношений; в) нарушение интерпретатором правил и способов юридических средств толкования; г) поверх-

 

 

 

1              Соцуро Л.В. Указ.соч. С.69.

2              Ивакина Н. Клише и штампы в речи юриста//Советская юстиция. 1990.

№ 2. С.27.

3              Там же. С.27.

92

 

1 Вопленко Н.Н. Ошибки в правоприменении: понятие и виды//Советское государство и право. 1981. № 4. С.39.

93

 

ностное исследование всех обстоятельств казуса; д) умышленное искажение интерпретатором государственной воли, заложенной в правовой норме; е) незнание субъектом правотолковательной деятельности изменений, произошедших в законодательстве.

Иногда сам законодатель может ставить в тупик интерпрета­тора. Например, согласно Закону «О гражданстве Украины» в редакции от 18 января 2001 г., «гражданство Украины — право­вая связь между физическим лицом и Украиной, что находит свое проявление в их взаимных правах и обязанностях» 1. В Законе «О гражданстве Украины» от 16 апреля 1997 г. гражданство определялось как «постоянная правовая связь лица и Украинс­кого государства». И это была более правильная формулировка, поскольку гражданство — это не просто правовая связь, а посто­янная правовая связь. По модели определения, которое дано в За­коне от 18 января 2001 года, гражданином Украины можно счи­тать и иностранца, который, безусловно, имеет правовую связь с Украиной, поскольку находится на ее территории, имеет те же права, что и граждане Украины, за некоторыми исключениями. Но это временная, а не постоянная правовая связь с Украинским государством. Это основополагающий критерий отграничения статуса гражданина от статуса иностранца.

Возникает вопрос — как правильная формулировка осново­полагающего понятия, уже содержавшаяся в национальном за­конодательстве, отбрасывается и дается худший ее вариант? Вряд ли это произошло умышленно. Скорее всего, по недомыслию, по ошибке. Но толкуя данное положение Закона студентам-юристам, иным гражданам, специалистам в области конституционного права придется акцентировать внимание на том, что граждан­ство — это не временная, а постоянная правовая связь лица и Ук­раинского государства, проявляющаяся в их взаимных правах и обязанностях, что эта связь проявляется во времени и в простран­стве. Причем во времени — с момента рождения и до смерти или изменения лицом гражданства.

Таким образом данный пример неудачной законодательной формулировки гражданства ставит в трудное положение ее ин­терпретаторов. Со временем возможна ситуация, когда перед Конституционным Судом Украины будет поставлена задача со­ответствующими субъектами права на обращение дать официаль­ное толкование понятия «гражданство». Это тот случай, когда ошибки законотворчества добавляют работы органу конституци­онной юрисдикции. По крайней мере, определение понятия «граж­данства» по Закону от 18 января 2001 г. явно двусмысленное,

 

неточное, не отражающее различий в правовом статусе гражда­нина и иностранца.

Проблема актов официального и неофициального толкования с точки зрения их видов, содержания, формы выражения, влияния на нормотворческую и правоприменительную практику, юриди­ческой силы, в том числе применительно к конституционному законодательству, в украинской юридической литературе почти не исследована и могла бы быть предметом диссертационного исследования по конституционному праву или теории государства и права. Тема достаточно актуальная и интересная.

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 41      Главы: <   9.  10.  11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.  18.  19. >