Глава XXIII

К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 

 

Что следует понимать под телом душевным и телом духовным, или кто умирающие в Адаме и кто оживотворяемые во Христе Ибо как те тела, которые имеют душу живую, а не дух животворящий, называются телами душевными, и однако это не души, а тела: так и оные тела называются духовными, и однако мы должны быть далеки от признания их за духов. Эти тела будут иметь природу, свойственную плоти, хотя, оживотворяемые духом, и не будут подвергаться никакой коности и телесному тлению. Человек тогда будет уже не земным, а небесным, -- не потому, что тело, созданное из земли, не будет тем же самым, а потому, что оно, по небесному дарованию, будет уже таким, что будет способно жить и на небе, вследствие не утраты своей природы, а изменения свойства. П е р в ы й ч е л о в е к  о т  з е м л и  п е р с т е н  б ы с т ь  в  д у ш у  ж и в у,  а  не  в  д у х  ж и в о т в о р я щ  (1 Кор. XV, 45, 47), последнее оставлялось ему на будущее, в воздаяние за повиновение. Поэтому тело его, которое нуждалось в пище и питье, чтобы не быть изнуренным посредством голода и жажды, и не чрез совершенное и нетленное бессмертие, а чрез древо жизни не допускалось до необходимости смерти и пребывало в цветущей юности, было, без сомнения, не духовным, а душевным; хотя оно и не умерло бы, если бы чрез преступление не подпало предупреждавшему и угрожавшему божественному приговору. И если бы ему дозволена была пища и вне рая, но запрещено было древо жизни, он был бы предан времени и должен был бы покончить старостию, но живя тою же жизнию, которую он мог бы иметь в раю, если бы не согрешил, вечною, несмотря на то, что у него было душевное тело, пока не сделалось бы духовным в воздаяние за повиновение. Поэтому, если в сказанных Богом словах: В о н  ж е  д е н ь  с н е с т е  о т   н е г о,  с м е р т и ю  у м р е т е (Быт. II, 17), мы будем разуметь вместе и эту явную смерть, вследствие которой происходит отделение души от тела, и в таком случае не должно казаться странным, что они не были отделены от тела в тот же самый день, в который вкусили запрещенной и смертоносной пищи. В тот день изменилась к худшему и повредилась их природа, и вследствие вполне справедливого удаления от древа жизни, сделалась и телесная смерть для них такою необходимостью, с какою необходимостью и мы родились. Поэтому апостол не говорит: "Плоть имеет умереть по причине греха", но говорит: П л о т ь  у б о  м е р т в а  г р е х а  р а д и;  д у х  ж е  ж и в е т п р а в д ы  р а д и (Рим. VIII, 10). Затем он прибавляет: А щ е  л и  ж е  д у х  в о с к р е с и в ш е г о И и с у с а  о т  м е р т в ы х  ж и в е т  в  в а с,  в о з д в и г и й  Х р и с т а  и з  м е р т в ы х  о ж и в о т в о р и т и   м е р т в е н н а я  т е л е с а  в а ш а,  ж и в у щ и м  Д у х о м  Е г о  в  в а с (там же, ст. 11). Следовательно, тогда будет в д у х  ж и в о т в о р я щ то тело, которое теперь -- в  д у ш у  ж и в у. Тем не менее Апостол называет его мертвым, потому что оно уже связано необходимостью смерти. Прежде же оно было хотя и не в д у х   ж и в о т в о р я щ, но в  д у ш у  ж и в у так, что по справедливости не могло быть названо мертвым, потому что могло подвергнуться необходимости смерти лишь чрез совершение греха. Когда же Бог словами: А д а м е  г д е  е с и (Быт. III, 9), указал на смерть души, совершившуюся вследствие оставления Его, и словами: З е м л я  е с и  и  в  з е м л ю  о т ы д е ш и (Быт. III, 19), обозначил смерть тела, совершающуюся вследствия оставления его душою; то потому, вероятно, ничего не сказал о второй смерти, что восхотел, чтобы она была сокрытою ради домостроительства Нового Завета, в котором о второй смерти возвещается с полною ясностью; так, что первоначально делается известною та первая смерть, которая обща для всех, как произшедшая из того греха, который в одном сделался общим для всех; вторая же смерть вовсе не есть общая для всех, по причине призванных по предведению: И х ж е  б о  п р е д у в е д е т е х   и   п р е д у с т а в и, говорит апостол, с о о б р а з н ы х   б ы т и   о б р а з у   С ы н а   С в о е г о, я к о   б ы т и   Е м у   п е р в о р о д н у   в о   м н о г и х   б р а т и я х (Рим. VIII, 28, 29). Последних от второй смерти избавила чрез Ходатая Божия благодать. Итак, первый человек был создан, как говорит апостол, с душевным телом. Ибо желая отличить теперешнее, душевное, от имеющего быть по воскресении духовного, он говорит: С е е т с я   в   т л е н и е, в о с с т а е т   в   с л а в е; с е е т с я   в   н е м о щ и, в о с с т а е т   в   с и л е; с е е т с я   т е л о   д у ш е в н о е, в о с с т а е т   т е л о   д у х о в н о е (1 Кор. XV, 42-44). Потом, чтобы доказать это, продолжает: Е с т ь   т е л о   д у ш е в н о е,  и   е с т ь   т е л о   д у х о в н о е. А чтобы показать, что такое тело душевное, он говорит: Т а к о   и   п и с а н о   е с т ь: б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у (1 Кор. XV, 45; сн. Быт. II, 7). Так Апостол хотел объяснить, что такое тело душевное. Хотя о первом человеке, который был назван Адамом, Писание, когда ему божественным дуновением была сотворена душа, и не сказало: "Бысть человек в тело душевное", но сказано: Б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у (1 Кор. XV, 45); тем не менее в написанном: Б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у, Апостол хотел разуметь душевное тело человека. А как нужно понимать духовное тело, он показывает, прибавляя: П о с л е д н и й   А д а м   в   д у х   ж и в о т в о р я щ (1 Кор. XV, 46). Без всякого сомнения он указывает этим на Христа, который так уже воскрес из мертвых, что после того совершенно не может умереть. Продолжая далее, Он говорит: Н о   н е   п р е ж д е   д у х о в н о е, н о   д у ш е в н о е, п о т о м    ж е   д у х о в н о е. Здесь он гораздо яснее дает понять, что под телом душевным давал разуметь то, о котором написано, что  б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у; под духовным же то, о котором говорит: П о с л е д н и й   А д а м   в   д у х   ж и в о т в о р я щ. Ибо по времени предшествует то тело душевное, какое имел первый человек (хотя оно и не умерло бы, если бы он не согрешил); какое имеем в настоящее время и мы, с природою настолько измененною и поврежденною, насколько совершилось это в нем, после того как он согрешил (откуда и возникла для него необходимость смерти); какое первоначально благоволил принять ради нас и Христос, хотя не по необходимости, а по своей властной воле: потом уже следует то тело духовное, какое уже предварило во Христе, как в главе нашей, но явится потом и в членах Его при последнем воскресении мертвых. Далее апостол указывает новое, наиболее очевидное различие между тем и другим человеком, говоря: П е р в ы й   ч е л о в е к   о т   з е м л и   п е р с т е н, в  т о р о й   ч е л о в е к   с   н е б е с е   н е б е с н ы й. Я к о   в   п е р с т е н, т а к о   в и и   п е р с т н и и, и   я к о   в   н е б е с н ы й, т а ц и ж е   и   н е б е с н и и. И   я к о ж е   о б л е к о х о м с я   в о   о б р а з   п е р с т н о г о, д а   о б л е ч е м с я   и   в о   о б р а з   н е б е с н о г о (1 Кор. XV, 47-49). В данных словах Апостол излагает это так, как оно в настоящее время совершается в нас чрез таинство возрождения; подобно тому, как в другом месте говорит: Е л и ц ы   в о   Х р и с т е   к р е с т и с т е с я, в о   Х р и с т а   о б л е к о с т е с я (Гал. III, 27): на самом же деле совершится тогда, когда душевное в нас чрез рождение сделается духовным чрез воскресение. Ибо, -- чтобы употребить его же слова, -- у п о в а н и е м   с п а с о х о м с я (Рим. VIII, 24). Облекаемся же мы в образ перстного человека вследствие расположения преступления и смерти, которую нам дало рождение; но облекаемся во образа небесного человека по благодати помилования и жизни вечной. Это дается нам возрождением, и только чрез Ходатая Бога и человеков, человека Иисуса Христа (1 Тим. II, 5). Его он разумеет под небесным человеком, потому что Он сошел с неба, чтобы облечься в тело земной смертности и чтобы облечь оно в небесное бессмертие. Небесными же он потому называет и других, что по благодати они бывают членами Его, чтобы Христос был с ними едино, как глава и тело. Это еще очевиднее он указывает в том же послании следующими словами: Ч е л о в е к о м   с м е р т ь   б ы с т ь, и   ч е л о в е к о м   в о с к р е с е н и е   м е р т в ы х. Я к о   ж е   б о   о   А д а м е   в с и   у м и р а ю т, т а к о ж д е   и   о   Х р и с т е   в с е о   ж и в у т (1 Кор. XV, 21, 22), -- оживут, конечно, уже в теле духовном, которое будет в   д у х   ж и в о т в о р я щ. Выражение: в с и не значит, что все, умирающие в Адаме, будут членами Христа: потому что гораздо большее число их будет наказано второю смертию на веки; но потому сказано в с и и в с и, что как телом душевным никто не умирает иначе, как только в Адаме, так и телом духовным никто не оживотворяется иначе, как только во Христе. Поэтому никак не следует думать, что мы по воскресении будем иметь такое тело, какое имел первый человек до грехопадения. И сказанное: Я к о   в   п е р с т н ы й, т а к о в и   и   п е р с т н и и, не следует понимать применительно к тому, что сделалось по совершении греха. Ибо не должно думать, что он, прежде нежели согрешил, имел духовное тело и что вследствие греха оно изменилось в душевное. Думать так значит мало обращать внимания на слова этого великого учителя, который говорит: Е с т ь   т е л о   д у ш е в н о е   и   е с т ь   т е л о   д у х о в н о е; т а к о   и   п и с а н о   е с т ь: б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   А д а м   в   д у ш у   ж и в у (ст. 44, 45). Каким образом это совершилось после грехопадения, когда таково было первоначальное состояние человека, относительно которого блаженнейший апостол привел это свидетельство Закона, для доказательства, что тело было душевное.  

 

 

Что следует понимать под телом душевным и телом духовным, или кто умирающие в Адаме и кто оживотворяемые во Христе Ибо как те тела, которые имеют душу живую, а не дух животворящий, называются телами душевными, и однако это не души, а тела: так и оные тела называются духовными, и однако мы должны быть далеки от признания их за духов. Эти тела будут иметь природу, свойственную плоти, хотя, оживотворяемые духом, и не будут подвергаться никакой коности и телесному тлению. Человек тогда будет уже не земным, а небесным, -- не потому, что тело, созданное из земли, не будет тем же самым, а потому, что оно, по небесному дарованию, будет уже таким, что будет способно жить и на небе, вследствие не утраты своей природы, а изменения свойства. П е р в ы й ч е л о в е к  о т  з е м л и  п е р с т е н  б ы с т ь  в  д у ш у  ж и в у,  а  не  в  д у х  ж и в о т в о р я щ  (1 Кор. XV, 45, 47), последнее оставлялось ему на будущее, в воздаяние за повиновение. Поэтому тело его, которое нуждалось в пище и питье, чтобы не быть изнуренным посредством голода и жажды, и не чрез совершенное и нетленное бессмертие, а чрез древо жизни не допускалось до необходимости смерти и пребывало в цветущей юности, было, без сомнения, не духовным, а душевным; хотя оно и не умерло бы, если бы чрез преступление не подпало предупреждавшему и угрожавшему божественному приговору. И если бы ему дозволена была пища и вне рая, но запрещено было древо жизни, он был бы предан времени и должен был бы покончить старостию, но живя тою же жизнию, которую он мог бы иметь в раю, если бы не согрешил, вечною, несмотря на то, что у него было душевное тело, пока не сделалось бы духовным в воздаяние за повиновение. Поэтому, если в сказанных Богом словах: В о н  ж е  д е н ь  с н е с т е  о т   н е г о,  с м е р т и ю  у м р е т е (Быт. II, 17), мы будем разуметь вместе и эту явную смерть, вследствие которой происходит отделение души от тела, и в таком случае не должно казаться странным, что они не были отделены от тела в тот же самый день, в который вкусили запрещенной и смертоносной пищи. В тот день изменилась к худшему и повредилась их природа, и вследствие вполне справедливого удаления от древа жизни, сделалась и телесная смерть для них такою необходимостью, с какою необходимостью и мы родились. Поэтому апостол не говорит: "Плоть имеет умереть по причине греха", но говорит: П л о т ь  у б о  м е р т в а  г р е х а  р а д и;  д у х  ж е  ж и в е т п р а в д ы  р а д и (Рим. VIII, 10). Затем он прибавляет: А щ е  л и  ж е  д у х  в о с к р е с и в ш е г о И и с у с а  о т  м е р т в ы х  ж и в е т  в  в а с,  в о з д в и г и й  Х р и с т а  и з  м е р т в ы х  о ж и в о т в о р и т и   м е р т в е н н а я  т е л е с а  в а ш а,  ж и в у щ и м  Д у х о м  Е г о  в  в а с (там же, ст. 11). Следовательно, тогда будет в д у х  ж и в о т в о р я щ то тело, которое теперь -- в  д у ш у  ж и в у. Тем не менее Апостол называет его мертвым, потому что оно уже связано необходимостью смерти. Прежде же оно было хотя и не в д у х   ж и в о т в о р я щ, но в  д у ш у  ж и в у так, что по справедливости не могло быть названо мертвым, потому что могло подвергнуться необходимости смерти лишь чрез совершение греха. Когда же Бог словами: А д а м е  г д е  е с и (Быт. III, 9), указал на смерть души, совершившуюся вследствие оставления Его, и словами: З е м л я  е с и  и  в  з е м л ю  о т ы д е ш и (Быт. III, 19), обозначил смерть тела, совершающуюся вследствия оставления его душою; то потому, вероятно, ничего не сказал о второй смерти, что восхотел, чтобы она была сокрытою ради домостроительства Нового Завета, в котором о второй смерти возвещается с полною ясностью; так, что первоначально делается известною та первая смерть, которая обща для всех, как произшедшая из того греха, который в одном сделался общим для всех; вторая же смерть вовсе не есть общая для всех, по причине призванных по предведению: И х ж е  б о  п р е д у в е д е т е х   и   п р е д у с т а в и, говорит апостол, с о о б р а з н ы х   б ы т и   о б р а з у   С ы н а   С в о е г о, я к о   б ы т и   Е м у   п е р в о р о д н у   в о   м н о г и х   б р а т и я х (Рим. VIII, 28, 29). Последних от второй смерти избавила чрез Ходатая Божия благодать. Итак, первый человек был создан, как говорит апостол, с душевным телом. Ибо желая отличить теперешнее, душевное, от имеющего быть по воскресении духовного, он говорит: С е е т с я   в   т л е н и е, в о с с т а е т   в   с л а в е; с е е т с я   в   н е м о щ и, в о с с т а е т   в   с и л е; с е е т с я   т е л о   д у ш е в н о е, в о с с т а е т   т е л о   д у х о в н о е (1 Кор. XV, 42-44). Потом, чтобы доказать это, продолжает: Е с т ь   т е л о   д у ш е в н о е,  и   е с т ь   т е л о   д у х о в н о е. А чтобы показать, что такое тело душевное, он говорит: Т а к о   и   п и с а н о   е с т ь: б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у (1 Кор. XV, 45; сн. Быт. II, 7). Так Апостол хотел объяснить, что такое тело душевное. Хотя о первом человеке, который был назван Адамом, Писание, когда ему божественным дуновением была сотворена душа, и не сказало: "Бысть человек в тело душевное", но сказано: Б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у (1 Кор. XV, 45); тем не менее в написанном: Б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у, Апостол хотел разуметь душевное тело человека. А как нужно понимать духовное тело, он показывает, прибавляя: П о с л е д н и й   А д а м   в   д у х   ж и в о т в о р я щ (1 Кор. XV, 46). Без всякого сомнения он указывает этим на Христа, который так уже воскрес из мертвых, что после того совершенно не может умереть. Продолжая далее, Он говорит: Н о   н е   п р е ж д е   д у х о в н о е, н о   д у ш е в н о е, п о т о м    ж е   д у х о в н о е. Здесь он гораздо яснее дает понять, что под телом душевным давал разуметь то, о котором написано, что  б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   в   д у ш у   ж и в у; под духовным же то, о котором говорит: П о с л е д н и й   А д а м   в   д у х   ж и в о т в о р я щ. Ибо по времени предшествует то тело душевное, какое имел первый человек (хотя оно и не умерло бы, если бы он не согрешил); какое имеем в настоящее время и мы, с природою настолько измененною и поврежденною, насколько совершилось это в нем, после того как он согрешил (откуда и возникла для него необходимость смерти); какое первоначально благоволил принять ради нас и Христос, хотя не по необходимости, а по своей властной воле: потом уже следует то тело духовное, какое уже предварило во Христе, как в главе нашей, но явится потом и в членах Его при последнем воскресении мертвых. Далее апостол указывает новое, наиболее очевидное различие между тем и другим человеком, говоря: П е р в ы й   ч е л о в е к   о т   з е м л и   п е р с т е н, в  т о р о й   ч е л о в е к   с   н е б е с е   н е б е с н ы й. Я к о   в   п е р с т е н, т а к о   в и и   п е р с т н и и, и   я к о   в   н е б е с н ы й, т а ц и ж е   и   н е б е с н и и. И   я к о ж е   о б л е к о х о м с я   в о   о б р а з   п е р с т н о г о, д а   о б л е ч е м с я   и   в о   о б р а з   н е б е с н о г о (1 Кор. XV, 47-49). В данных словах Апостол излагает это так, как оно в настоящее время совершается в нас чрез таинство возрождения; подобно тому, как в другом месте говорит: Е л и ц ы   в о   Х р и с т е   к р е с т и с т е с я, в о   Х р и с т а   о б л е к о с т е с я (Гал. III, 27): на самом же деле совершится тогда, когда душевное в нас чрез рождение сделается духовным чрез воскресение. Ибо, -- чтобы употребить его же слова, -- у п о в а н и е м   с п а с о х о м с я (Рим. VIII, 24). Облекаемся же мы в образ перстного человека вследствие расположения преступления и смерти, которую нам дало рождение; но облекаемся во образа небесного человека по благодати помилования и жизни вечной. Это дается нам возрождением, и только чрез Ходатая Бога и человеков, человека Иисуса Христа (1 Тим. II, 5). Его он разумеет под небесным человеком, потому что Он сошел с неба, чтобы облечься в тело земной смертности и чтобы облечь оно в небесное бессмертие. Небесными же он потому называет и других, что по благодати они бывают членами Его, чтобы Христос был с ними едино, как глава и тело. Это еще очевиднее он указывает в том же послании следующими словами: Ч е л о в е к о м   с м е р т ь   б ы с т ь, и   ч е л о в е к о м   в о с к р е с е н и е   м е р т в ы х. Я к о   ж е   б о   о   А д а м е   в с и   у м и р а ю т, т а к о ж д е   и   о   Х р и с т е   в с е о   ж и в у т (1 Кор. XV, 21, 22), -- оживут, конечно, уже в теле духовном, которое будет в   д у х   ж и в о т в о р я щ. Выражение: в с и не значит, что все, умирающие в Адаме, будут членами Христа: потому что гораздо большее число их будет наказано второю смертию на веки; но потому сказано в с и и в с и, что как телом душевным никто не умирает иначе, как только в Адаме, так и телом духовным никто не оживотворяется иначе, как только во Христе. Поэтому никак не следует думать, что мы по воскресении будем иметь такое тело, какое имел первый человек до грехопадения. И сказанное: Я к о   в   п е р с т н ы й, т а к о в и   и   п е р с т н и и, не следует понимать применительно к тому, что сделалось по совершении греха. Ибо не должно думать, что он, прежде нежели согрешил, имел духовное тело и что вследствие греха оно изменилось в душевное. Думать так значит мало обращать внимания на слова этого великого учителя, который говорит: Е с т ь   т е л о   д у ш е в н о е   и   е с т ь   т е л о   д у х о в н о е; т а к о   и   п и с а н о   е с т ь: б ы с т ь   п е р в ы й   ч е л о в е к   А д а м   в   д у ш у   ж и в у (ст. 44, 45). Каким образом это совершилось после грехопадения, когда таково было первоначальное состояние человека, относительно которого блаженнейший апостол привел это свидетельство Закона, для доказательства, что тело было душевное.