4.1. Описание методики
К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21
Техника изучения фрустрационных реакций у детей была
впервые представлена в 1948 г. (Rosenzwcig S. et al., 1948). При ее
конструировании авторы исходили из намерения создать диагно-
стический инструмент, аналогичный ранее описанной (1944 г.)
версии этой методики для взрослых. Предполагалось, что рисуночная методика хорошо подойдет для работы с детьми, посколь-
ку может быть предложена как вариант игры, напоминающей
знакомые детям комиксы. Кроме того, ожидалось, что дети будут
более непосредственны и наивны в своих «проекциях», чем взрос-
лые.
Стимульный материал.
Детский вариант методики включает 24 контурных рисун-
ка. На них изображены фрустрирующие ситуации, воспроизво-
дящие распространенные сцены из повседневной жизни детей.
Действующих персонажей, как правило, двое. Фрустрированным
персонажем является ребенок (мальчик или девочка), который
взаимодействует либо со взрослым (мужчиной или женщиной),
либо с другим ребенком своего или противоположного пола.
Имеющиеся в нашем распоряжении карты детской методи-
ки Розенцвейга не модифицированы и соответствуют оригиналь-
ному варианту (S. Rosenzweig et al.,1948). В отечественном пере-
воде практически полностью сохранено содержание высказыва-
ний. Изменение внесено лишь в ситуацию № 3 , к которой подоб-
рано высказывание, соответствующее школьной тематике.
Ситуации методики делятся на две группы:
1. Ситуации препятствия (Ego-blocking). Непосредственной
причиной фрустрации является некоторая помеха, препятствие
(другое лицо или предмет), которое разочаровывает субъекта,
срывает его планы, затрудняет действия, т. е. каким-либо образом
мешает достижению желаемой цели. В детском варианте методи-
ки таких ситуаций 13: № 1, 2, 4, 5, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 21, 23 и 24.
2. Ситуации обвинения (Superego-blocking). Действующий
субъект подвергается обвинениям, порицаниям, нападкам со сто-
роны другого лица. Таких ситуаций 9: № 3, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 19 и Ситуации № 11 и 15 теста характеризуются как неопреде-
ленные и не отнесены ни к той, ни к другой группе. Вместе с тем,
указывая на параллельность взрослой и детской серии картинок,
автор методики Е.Е. Данилова соотносит эти ситуации с анало-
гичными ситуациями взрослой версии: соответственно с картами
№ 7 и № 22. На этом основании ситуация № 11 может быть отнесена к ситуациям обвинения, а ситуация № 15 – к ситуациям пре-
пятствия.
Разделение карт на две группы не является абсолютным,
поскольку любая ситуация обвинения предполагает, что фрустри-
рующий, обвиняющий персонаж сам, в свою очередь, был чем-то
(или кем-то) фрустрирован, т. е. ситуации обвинения предшест-
вовала ситуация препятствия. Поэтому испытуемые иногда могут
принимать ситуацию препятствия за ситуацию обвинения, и на-
оборот. В таких случаях предлагается оставить право интерпрета-
ции ситуации за испытуемым.
Процедура тестирования
Работа с детским вариантом методики Розенцвейга имеет
определенную специфику, связанную с возрастом испытуемых.
Исследование начинается с того, что ребенок получает на-
бор тестовых карт.
При предъявлении первой картинки ему дается следующая
инструкция: «Давай поиграем. Ты видишь перед собой несколько
карточек. На каждой из них нарисованы люди, которые что-то
делают или говорят. Посмотри внимательно на первую картинку.
Здесь нарисованы два человека. Один из них (он всегда бу-
дет находиться слева) что-то говорит другому, и тот (другой) что-
то отвечает. Но что он отвечает – мы не знаем; видишь, у него над
головой пустой квадрат. Давай прочитаем, что говорит человек,
стоящий слева, а потом ты скажешь, что ответит ему тот, к кото-
рому он обращается. Называй первый ответ, который придет тебе
в голову».
Цель инструкции состоит в том, чтобы снять у ребенка со-
циально желательную, самокритичную установку и облегчить
идентификацию с изображенным на картинке персонажем (маль-
чиком или девочкой). Учитывая это, в дополнение к основному
тексту инструкции следует добавить, что в данном случае нет
правильных или неправильных, хороших или плохих ответов, что
любой из них будет принят. Такое примечание поможет ребенку
включиться в ситуацию эксперимента, а также позволит избежать
таких, например, вопросов с его стороны: «А как отвечать, хоро-
шо или плохо? Как хороший мальчик или как плохой?».
Ответы ребенка фиксируются в протоколе. Если ребенок не
умеет читать или читает плохо, экспериментатор делает это за
него, т. е. каждый раз зачитывает приведенные на карточке слова.
При обследовании детей рекомендуется иная форма фикса-
ции ответов по сравнению с той, которая установлена процедурой
тестирования для взрослых. В авторском руководстве к тесту ука-
зывается, что до 8 лет ребенок отвечает устно, запись его выска-
зываний ведет экспериментатор. В более старшем возрасте, даже
если исследование проводится индивидуально, испытуемый сам
пишет ответы. После этого ребенок должен зачитать свои ответы
вслух, а экспериментатор на основании этого сделать необходи-
мые ему пометки, задать уточняющие вопросы и т. д. Учитывая
данное предписание, следует отметить, что фиксация ответов
экспериментатором является целесообразной и при работе с
детьми старше 8 лет. Это обусловлено тем, что для детей младше-
го школьного возраста (а это основной контингент, для которого
предназначен детский вариант методики Розенцвейга) письмо
является сложной самостоятельной деятельностью, и поэтому за-
пись ответов самим ребенком может привести к возникновению
известного феномена «сдвига мотива на цель» (боязнь сделать
ошибку при письме, желание написать красивым почерком, заме-
нить слова с незнакомым написанием на знакомые, но меняющие
смысл ответа, и пр.).
Процедура тестирования занимает в среднем 15-20 минут.
Методика может быть использована как для индивидуального,
так и для группового обследования. Групповая работа с тестом (4-
6 испытуемых) может проводиться с детьми начиная с 9-летнего
возраста.
В работе с методикой могут возникнуть ситуации, когда ре-
бенок при положительном отношении к ситуации эксперимента и
готовности сотрудничать тем не менее отказывается отвечать:
молчит продолжительное время, говорит, что не знает, как отве-
тить, и т.п. Такое поведение иногда встречается при ответе на
тестовую ситуацию № 1. Указанные затруднения на начальном
этапе обследования могут быть связаны, в частности, с тем, что
ребенок еще недостаточно четко усвоил инструкцию. Ее следует повторить. Кроме того, ситуация № 1 сама по себе не однозначна
для интерпретации. В этих случаях ребенку может быть оказана
организующая помощь со стороны экспериментатора, например:
«А как ты думаешь, что может ответить девочка?», «Попробуй
предположить, что она скажет?». Если подобная стимуляция не
помогает, следует предложить ребенку картинку № 2. Как прави-
ло, дети легко с ней справляются. Ответ же на первую ситуацию
может быть получен в самом конце эксперимента.
Отказ от ответа может встретиться не только в начале рабо-
ты, но и в процессе тестирования (например, ситуация № 19). В
протоколе такие отказы необходимо зафиксировать, т.к. они мо-
гут послужить источником дополнительной информации о зна-
чимых аспектах жизни ребенка.
Иногда ответ ребенка свидетельствует о том, что ситуация
интерпретируется им неверно и зачастую таким образом, что сама
ситуация утрачивает свое фрустрирующее значение. Например, в
карте № 17 время действия может интерпретироваться как «ут-
ро», а не как «вечер» (ответ: «Мне уже и так вставать пора»); на
карте № 21 стоящая справа девочка может быть принята за взрос-
лого человека (ответ: «Дочка, ну я же устану с тобой стоять.
Лучше пойдем обедать»). В подобных случаях в протоколе фик-
сируется первоначальный ответ с соответствующей пометкой. По
окончании эксперимента у ребенка уточняют понимание этих си-
туаций и с помощью ориентировочных вопросов «наводят» на
правильную интерпретацию. При обработке учитывается оконча-
тельный ответ.
В связи с этим необходимо отметить: все необходимые
уточнения (слишком короткий, двусмысленный ответ и пр.) де-
лаются лишь после того как получены ответы по всем ситуациям
теста.
Среди неправильно интерпретируемых ситуаций примеча-
тельна та, что на карте № 13. Специально проведенный нами оп-
рос детей по этой картинке показал, что в соответствии с исход-
ной трактовкой (мальчишки воруют яблоки в чужом саду и одно-
го из них поймал сторож) понимают эту ситуацию: дети 6–7 лет –
36 % опрошенных, 8–9 лет – 43 %, 10–11 лет – 72 %, 12–13 лет – 81 %. В остальных же случаях происходящее на этой картинке
рассматривается испытуемыми как игра, где один из участников
ловит другого, или как следствие какого-либо проступка, не свя-
занного с набегом на чужой сад: «Они играют в салки (войну,
прятки и т.п.)»; «Папа поймал своего сына, потому что он плохо
вел себя»; «Мальчики бегут в лес. Они испугались большого
мальчика, которого они дразнили» и т. д.
В отношении ситуации № 13 следует отметить:
• во-первых, по ответу ребенка, не прибегая к дополнитель-
ному опросу, не всегда удается установить, что данная ситуация
понята им неверно (например, ответ: «Отпусти меня!»);
• во-вторых, даже при неверной интерпретации карты в аб-
солютном большинстве случаев происходящее на ней восприни-
мается детьми как фрустрирующая ситуация.
Поэтому, если у экспериментатора нет возможности про-
вести дополнительный опрос по данной ситуации, допускается
сохранение в протоколе и использование при дальнейшей обра-
ботке первоначального ответа ребенка.
Техника изучения фрустрационных реакций у детей была
впервые представлена в 1948 г. (Rosenzwcig S. et al., 1948). При ее
конструировании авторы исходили из намерения создать диагно-
стический инструмент, аналогичный ранее описанной (1944 г.)
версии этой методики для взрослых. Предполагалось, что рисуночная методика хорошо подойдет для работы с детьми, посколь-
ку может быть предложена как вариант игры, напоминающей
знакомые детям комиксы. Кроме того, ожидалось, что дети будут
более непосредственны и наивны в своих «проекциях», чем взрос-
лые.
Стимульный материал.
Детский вариант методики включает 24 контурных рисун-
ка. На них изображены фрустрирующие ситуации, воспроизво-
дящие распространенные сцены из повседневной жизни детей.
Действующих персонажей, как правило, двое. Фрустрированным
персонажем является ребенок (мальчик или девочка), который
взаимодействует либо со взрослым (мужчиной или женщиной),
либо с другим ребенком своего или противоположного пола.
Имеющиеся в нашем распоряжении карты детской методи-
ки Розенцвейга не модифицированы и соответствуют оригиналь-
ному варианту (S. Rosenzweig et al.,1948). В отечественном пере-
воде практически полностью сохранено содержание высказыва-
ний. Изменение внесено лишь в ситуацию № 3 , к которой подоб-
рано высказывание, соответствующее школьной тематике.
Ситуации методики делятся на две группы:
1. Ситуации препятствия (Ego-blocking). Непосредственной
причиной фрустрации является некоторая помеха, препятствие
(другое лицо или предмет), которое разочаровывает субъекта,
срывает его планы, затрудняет действия, т. е. каким-либо образом
мешает достижению желаемой цели. В детском варианте методи-
ки таких ситуаций 13: № 1, 2, 4, 5, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 21, 23 и 24.
2. Ситуации обвинения (Superego-blocking). Действующий
субъект подвергается обвинениям, порицаниям, нападкам со сто-
роны другого лица. Таких ситуаций 9: № 3, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 19 и Ситуации № 11 и 15 теста характеризуются как неопреде-
ленные и не отнесены ни к той, ни к другой группе. Вместе с тем,
указывая на параллельность взрослой и детской серии картинок,
автор методики Е.Е. Данилова соотносит эти ситуации с анало-
гичными ситуациями взрослой версии: соответственно с картами
№ 7 и № 22. На этом основании ситуация № 11 может быть отнесена к ситуациям обвинения, а ситуация № 15 – к ситуациям пре-
пятствия.
Разделение карт на две группы не является абсолютным,
поскольку любая ситуация обвинения предполагает, что фрустри-
рующий, обвиняющий персонаж сам, в свою очередь, был чем-то
(или кем-то) фрустрирован, т. е. ситуации обвинения предшест-
вовала ситуация препятствия. Поэтому испытуемые иногда могут
принимать ситуацию препятствия за ситуацию обвинения, и на-
оборот. В таких случаях предлагается оставить право интерпрета-
ции ситуации за испытуемым.
Процедура тестирования
Работа с детским вариантом методики Розенцвейга имеет
определенную специфику, связанную с возрастом испытуемых.
Исследование начинается с того, что ребенок получает на-
бор тестовых карт.
При предъявлении первой картинки ему дается следующая
инструкция: «Давай поиграем. Ты видишь перед собой несколько
карточек. На каждой из них нарисованы люди, которые что-то
делают или говорят. Посмотри внимательно на первую картинку.
Здесь нарисованы два человека. Один из них (он всегда бу-
дет находиться слева) что-то говорит другому, и тот (другой) что-
то отвечает. Но что он отвечает – мы не знаем; видишь, у него над
головой пустой квадрат. Давай прочитаем, что говорит человек,
стоящий слева, а потом ты скажешь, что ответит ему тот, к кото-
рому он обращается. Называй первый ответ, который придет тебе
в голову».
Цель инструкции состоит в том, чтобы снять у ребенка со-
циально желательную, самокритичную установку и облегчить
идентификацию с изображенным на картинке персонажем (маль-
чиком или девочкой). Учитывая это, в дополнение к основному
тексту инструкции следует добавить, что в данном случае нет
правильных или неправильных, хороших или плохих ответов, что
любой из них будет принят. Такое примечание поможет ребенку
включиться в ситуацию эксперимента, а также позволит избежать
таких, например, вопросов с его стороны: «А как отвечать, хоро-
шо или плохо? Как хороший мальчик или как плохой?».
Ответы ребенка фиксируются в протоколе. Если ребенок не
умеет читать или читает плохо, экспериментатор делает это за
него, т. е. каждый раз зачитывает приведенные на карточке слова.
При обследовании детей рекомендуется иная форма фикса-
ции ответов по сравнению с той, которая установлена процедурой
тестирования для взрослых. В авторском руководстве к тесту ука-
зывается, что до 8 лет ребенок отвечает устно, запись его выска-
зываний ведет экспериментатор. В более старшем возрасте, даже
если исследование проводится индивидуально, испытуемый сам
пишет ответы. После этого ребенок должен зачитать свои ответы
вслух, а экспериментатор на основании этого сделать необходи-
мые ему пометки, задать уточняющие вопросы и т. д. Учитывая
данное предписание, следует отметить, что фиксация ответов
экспериментатором является целесообразной и при работе с
детьми старше 8 лет. Это обусловлено тем, что для детей младше-
го школьного возраста (а это основной контингент, для которого
предназначен детский вариант методики Розенцвейга) письмо
является сложной самостоятельной деятельностью, и поэтому за-
пись ответов самим ребенком может привести к возникновению
известного феномена «сдвига мотива на цель» (боязнь сделать
ошибку при письме, желание написать красивым почерком, заме-
нить слова с незнакомым написанием на знакомые, но меняющие
смысл ответа, и пр.).
Процедура тестирования занимает в среднем 15-20 минут.
Методика может быть использована как для индивидуального,
так и для группового обследования. Групповая работа с тестом (4-
6 испытуемых) может проводиться с детьми начиная с 9-летнего
возраста.
В работе с методикой могут возникнуть ситуации, когда ре-
бенок при положительном отношении к ситуации эксперимента и
готовности сотрудничать тем не менее отказывается отвечать:
молчит продолжительное время, говорит, что не знает, как отве-
тить, и т.п. Такое поведение иногда встречается при ответе на
тестовую ситуацию № 1. Указанные затруднения на начальном
этапе обследования могут быть связаны, в частности, с тем, что
ребенок еще недостаточно четко усвоил инструкцию. Ее следует повторить. Кроме того, ситуация № 1 сама по себе не однозначна
для интерпретации. В этих случаях ребенку может быть оказана
организующая помощь со стороны экспериментатора, например:
«А как ты думаешь, что может ответить девочка?», «Попробуй
предположить, что она скажет?». Если подобная стимуляция не
помогает, следует предложить ребенку картинку № 2. Как прави-
ло, дети легко с ней справляются. Ответ же на первую ситуацию
может быть получен в самом конце эксперимента.
Отказ от ответа может встретиться не только в начале рабо-
ты, но и в процессе тестирования (например, ситуация № 19). В
протоколе такие отказы необходимо зафиксировать, т.к. они мо-
гут послужить источником дополнительной информации о зна-
чимых аспектах жизни ребенка.
Иногда ответ ребенка свидетельствует о том, что ситуация
интерпретируется им неверно и зачастую таким образом, что сама
ситуация утрачивает свое фрустрирующее значение. Например, в
карте № 17 время действия может интерпретироваться как «ут-
ро», а не как «вечер» (ответ: «Мне уже и так вставать пора»); на
карте № 21 стоящая справа девочка может быть принята за взрос-
лого человека (ответ: «Дочка, ну я же устану с тобой стоять.
Лучше пойдем обедать»). В подобных случаях в протоколе фик-
сируется первоначальный ответ с соответствующей пометкой. По
окончании эксперимента у ребенка уточняют понимание этих си-
туаций и с помощью ориентировочных вопросов «наводят» на
правильную интерпретацию. При обработке учитывается оконча-
тельный ответ.
В связи с этим необходимо отметить: все необходимые
уточнения (слишком короткий, двусмысленный ответ и пр.) де-
лаются лишь после того как получены ответы по всем ситуациям
теста.
Среди неправильно интерпретируемых ситуаций примеча-
тельна та, что на карте № 13. Специально проведенный нами оп-
рос детей по этой картинке показал, что в соответствии с исход-
ной трактовкой (мальчишки воруют яблоки в чужом саду и одно-
го из них поймал сторож) понимают эту ситуацию: дети 6–7 лет –
36 % опрошенных, 8–9 лет – 43 %, 10–11 лет – 72 %, 12–13 лет – 81 %. В остальных же случаях происходящее на этой картинке
рассматривается испытуемыми как игра, где один из участников
ловит другого, или как следствие какого-либо проступка, не свя-
занного с набегом на чужой сад: «Они играют в салки (войну,
прятки и т.п.)»; «Папа поймал своего сына, потому что он плохо
вел себя»; «Мальчики бегут в лес. Они испугались большого
мальчика, которого они дразнили» и т. д.
В отношении ситуации № 13 следует отметить:
• во-первых, по ответу ребенка, не прибегая к дополнитель-
ному опросу, не всегда удается установить, что данная ситуация
понята им неверно (например, ответ: «Отпусти меня!»);
• во-вторых, даже при неверной интерпретации карты в аб-
солютном большинстве случаев происходящее на ней восприни-
мается детьми как фрустрирующая ситуация.
Поэтому, если у экспериментатора нет возможности про-
вести дополнительный опрос по данной ситуации, допускается
сохранение в протоколе и использование при дальнейшей обра-
ботке первоначального ответа ребенка.