2.1. Направление стрелки

К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 

Как уже говорилось, семантическая деривация обозначается при помощи

семантической записи двух значений и стрелки между ними (кроме того, в левой

части возможен еще некоторый оператор над значением – обычно приставка, см.

ниже). В качестве метаязыка используется семантический язык, максимально

приближенный к естественному, т.е. для записи значения по возможности

выбирается такое слово русского языка, у которого нужное значение является

единственным или основным. В случае, когда направление семантического

развития не устанавливается однозначно, используется двусторонняя стрелка,

указывающая просто на тот факт, что ‘а’ и ‘b’ являются значениями одного слова

(при этом слева стоит то значение, которое с большей вероятностью является

исходным). Если направление семантической деривации устанавливается

однозначно, то используется односторонняя стрелка. Вообще направление семан-

тической деривации – вещь далеко не очевидная, с одной стороны и, вообще

говоря, не столь уж существенная – с другой. В связи с этой проблемой приведем

следующий пример.

№5. ‘быстро передвигаться’ ↔ ‘течь’

др.-русск. течи ‘быстро передвигаться’, ‘течь’

русск. течь ‘течь’, ‘плавно передвигаться’

Ср. стечение народа (обстоятельств), наутек; течение времени,

скоротечный, быстротекущий, текущий момент.

Современный язык квалифицирует это соотношение как метафорический

перенос в направлении ‘a’ ← ‘b’, в то время как исторически, т.е. реально, здесь

имел место переход ‘a’ → ‘b’ (спецификация, сужение значения).

Как уже говорилось, семантическая деривация обозначается при помощи

семантической записи двух значений и стрелки между ними (кроме того, в левой

части возможен еще некоторый оператор над значением – обычно приставка, см.

ниже). В качестве метаязыка используется семантический язык, максимально

приближенный к естественному, т.е. для записи значения по возможности

выбирается такое слово русского языка, у которого нужное значение является

единственным или основным. В случае, когда направление семантического

развития не устанавливается однозначно, используется двусторонняя стрелка,

указывающая просто на тот факт, что ‘а’ и ‘b’ являются значениями одного слова

(при этом слева стоит то значение, которое с большей вероятностью является

исходным). Если направление семантической деривации устанавливается

однозначно, то используется односторонняя стрелка. Вообще направление семан-

тической деривации – вещь далеко не очевидная, с одной стороны и, вообще

говоря, не столь уж существенная – с другой. В связи с этой проблемой приведем

следующий пример.

№5. ‘быстро передвигаться’ ↔ ‘течь’

др.-русск. течи ‘быстро передвигаться’, ‘течь’

русск. течь ‘течь’, ‘плавно передвигаться’

Ср. стечение народа (обстоятельств), наутек; течение времени,

скоротечный, быстротекущий, текущий момент.

Современный язык квалифицирует это соотношение как метафорический

перенос в направлении ‘a’ ← ‘b’, в то время как исторически, т.е. реально, здесь

имел место переход ‘a’ → ‘b’ (спецификация, сужение значения).