ОСНОВЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ

К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 

В начале 60-х гг. кроме разбора тургеневского «Накануне» Леонтьев написал еще один литературно-критический очерк «По поводу рассказов Марко Вовчка». Это псевдоним почти забытой теперь (в русской, но не в украинской литературе) писательницы Марии Александровны Маркович, урожденной Вилинской (1834—1907). Ее украинские рассказы вышли в 1857 г. и имели большой успех: накануне реформ в Марко Вовчке видели русскую Бичер-Стоу. В ее повестях есть филантропическая тенденция: мужики почти всегда симпатичнее бар... Есть в них и сентиментальность, мелодраматизм; но есть и другое: умение наблюдать и просто рассказывать; и простота ее стиля очень тогда Леонтьева восхищала (а читал он ее рассказы в тургеневском переводе).

Леонтьев еще был тогда либералом, хотя и «неопределенного направления». Он не сочувствует радикалам-обличителям в журнале «Современник» и все же готов «извинить» их: они «не щадят ничего, кроме двух-трех предметов, в самом деле священных: свободы женщин и простолюдина»! Однако он возражает критику этого журнала (Добролюбову), который писал: «Эстетическая критика стала уделом чувствительных барышень и т. д.»

Вот некоторые утверждения молодого Леонтьева-критика в статье о Марко Вовчке; в 60-х гг. они считались «еретичными», поскольку «догмой» признавалась социальная критика Чернышевского и Добролюбова.

1. Основной принцип искусства Леонтьев заимствует у Шеллинга (который цитирует по «Истории философии» Швеглера 1848 г.): эстетическое произведение художника есть произведение сознательное, но похожее на бессознательные творения природы (об этом же он говорил и в разборе «Накануне»). Законы бессознательного творческого процесса, а также и законы наслаждения искусством будут изучаться научным образом, на основе антропологии, но до этого еще далеко, и поэтому современный критик полагается только на собственный вкус.

2. Субъективная художественная критика должна предшествовать более объективной исторической (или социальной) критике в духе Белинского.

3. Для художественного произведения существен выбор слов и их соотношение. Язык — физиономия человека (его стиль). Истина, казалось бы, не новая и бесспорная, но ею в 60-х гг., да и позднее, вплоть до появления модернистов, русские критики пренебрегали.

Вообще же свою эстетику Леонтьев еще только намечает в 60-х гг. Существеннее его критика современной литературы, картина, основанная на его вкусах. Он делит писателей на 1) ярких, или «махровых», и 2) на «бледных», или простых по стилю. К первым он относит Гоголя, Шиллера, отчасти Гете (<автора> «Фауста»), Гомера, Шекспира, ко вторым — Пушкина-прозаика, Гете — автора «Вертера», Прево («Манон Леско»), Бернардена де Сен Пьера («Павел и Виргиния»). Примеры эти спорные, случайные, но свою основную мысль Леонтьев излагает ясно, отчетливо. Он подробно говорит о «махровых» признаках современной русской литературы; это все признаки т. н. натуральной, или гоголевской, школы: обличительный юмор, грубый тон, обилие подробностей в описании нравов, длинные монологи, областные словечки; эта «мелочность» и, в особенности, обличения его отталкивают. Он говорит, что «комизм нас губит» и — успел уже всем надоесть, как в прошлом сентиментализм или готические «ужасы» у некоторых романтиков. Он хочет той благородной простоты, которая была в «бледной» «Капитанской дочке» и которую он теперь находит у Марко Вовчка: в ее народных рассказах нет яркой и грубой образности, как в «Деревне» Григоревича или в повестях Писемского. «Махровые» цветы натурализма и юмора засоряют литературу, отвлекают внимание от характеров и от фабулы. Многие тургеневские рассказы тоже кажутся ему «махровыми», но он выделяет и хвалит «Муму»: здесь вся история рассказана просто, как «Питерщик» Писемского. В этой его критике (но не в его теории) было много новизны, свежести.

Нам теперь кажутся преувеличенными те похвалы, которые Леонтьев расточал Марко Вовчку. Но дело не в отдельных примерах. Существенно другое: в этой статье молодой Леонтьев пытается найти стиль, ему самому наиболее соответствующий. Здесь критик заслоняет литератора. Он ищет той бесцветной, бледной, но вместе с тем и очень выразительной, благородной простоты — для изображения жизни «простых людей». Влекся же он к «простолюдинам» не по побуждениям моральным, социальным, а — эстетическим. Ему простая жизнь нравилась потому, что она казалась ему прекрасной! Еще в юности он увлекался примитивной идиллией «Павла и Виргинии» и дополнял воображением сухое, схематическое повествование Бернардена де Сен Пьера (в «Подлипках»). Но в русском быту он не находил подходящего материала для такой идиллии. Роман, который он писал в начале 60-х гг., «населен» преимущественно дворянами-помещиками, а крестьяне там только мелькают на заднем фоне... («В своем краю»). Если же определять этот роман согласно терминологии самого Леонтьева, то стиль его явно «махровый», а не «бледный» (см. об этом ниже). Проще и бледнее — «Исповедь мужа», «Две избранницы» и некоторые балканские рассказы, которые он начал писать в середине 60-х гг.

Предельной простоты добивались и другие писатели, например Тургенев (в последние годы жизни): ему очень хотелось писать как можно проще, но его «стихотворения в прозе» — не простые, а очень «сделанные». Того же позднее добивался и добился Толстой в своих замечательных народных рассказах («Много ли человеку земли нужно», «Где любовь, там и Бог»). Но стимулы у них были разные: Тургенев сочувствовал простым людям, Толстой верил, что только они могут жить по правде, а Леонтьеву казалось, что их жизнь несравненно прекраснее того жалкого существования, которое влачат современные ему интеллигенты.

Коноплянцев А. // Памяти К. Леонтьева (1911).

Л IX, 21-23.

Л I, 65; 57-58.

Там же, 35-36.

Там же, 255.

Русский вестник, 1891, IV, 90-91. Оттуда же другие цитаты в этой

главе.

Толстой Л.Н. Собр. соч. (1951), 1, 388-389 («Воспоминания»).

Л IX, 52 и 56.

По воспоминаниям Ф. П. Леонтьевой: Русский вестник, 1883, X и XII; 1884, II, также ее рассказы по записям сына: Русский вестник, 1891, IV и V.

Pepiniere — питомица.

Русский вестник, 1883, X, 844.

Там же, 828-830.

Русский вестник, 1891, V, 66-72.

Там же, 66 (рассказ няни).

Может быть, Василий Дмитриевич был сыном обер-гофмаршала Дмитрия Николаевича Дурново (1769—1834).

Петр Федорович Соколов (1791—1847), художник, преимущественно

акварелист.

Л IX, 43.

Русский вестник, 1891, IV, 101.

Бердяев Н.А, К. Л., 11.

Л IX.

Русский вестник, 1884, II, 707.

Княжна Анна Михайловна Кутузова, в замужестве за генерал-майором Николаем Захаровичем Хитрово. Ее сестра, княжна Елизавета Михайловна (1783—1838), была замужем за Ф. И. Тизенгаузе-ном, потом за Н. Ф. Хитрово (Русский биографический словарь).

Л IX, 43.

Л. IX, 36-38.

Л IX, 44-45.

Там же, 157.

Там же, 166.

Там же, 170.

Там же, 215.

Там же, 99.

Леонтьев К. Моя литературная судьба // Литературное наследство,

1935, XXII, 468-470.

Рукопись этого романа хранится в советских архивах ЦГЛА, а о содержании его мы узнаем от С. Дурылина в «Литературном наследстве» (указ, соч., 494).

Л IX, 39.

Л I, 38.

Бердяев, указ, соч., 21.

Лит. наcл., указ, соч., 429.

Там же.

Л I, 74.

Л I, 330, 326, 327.

Там же, 373-374.

George Sand. Lucrezia Floriani (1847).

Л I, 9, 27-28.

Там же, 27-28.

Розанов В. В. II Памяти К. Л., 171; Houssaye Henri. Histoire d'Alci-

biade. 1874 (2-е éd.), vol. II, 435-436.

Л IX, 21.

Там же, 24.

Там же, 40

Там же, 24 и 40.

Л I, 4.

Там же, 12.

Там же, 252.

Л I, 74.

Тургенев И.О. Поли. собр. соч. (1963), V, II.

Л I, 249; там же, 600; Л III, 310; Л IV, 579; Л IX, 97; Л VIII, 329-330. Ср.: Бердяев, К. Л., 163.

 

Л I, 240-241.

Alfred de Musset. La confession d'un enfant du siècle (1836).

Л I, 18.

Там же, 248

Там же, 249. Vicomte de Chateaubriand (1839), vol. XVIII, p. 21.

 

Там же, 248-249.

 

Там же, 253-254.

Там же.

Там же, 19.

Поэты 1820—1830-х гг. (1961), 480, 483-484.

Л IX, 132.

Там же, 142-143.

Л I, 460-461.

Л IX, 71.

О Георгиевском: Л IX, 92-99.

Там же, 71.

Л I, 206.

Там же, 213.

Там же, 221-222.

Ovidius Naso, Métamorphoses, III, 500-501.

Dante, III Canto del Paradiso, 17-18.

Milton, Paradise Lost, Book IV.

Goethe, Wahlverwandtschaften, IV, 4

Paul Valéry. Poésies (1956), 110, 116.

Л IX, 94.

Л III, 4-5.

Л I, 229-230. У Баратынского:

Ручья разумел лепетанье...

Была ему звездная книга ясна,

И с ним говорила морская волна.

Стихотворения (1951), 241-242.

 

Л I, 100.

Там же, 222-223. Евгений Онегин, гл. 1, XXIV.

Л, там же, 224.

Гнедич Н.И. Сочинения (1956), 486.

Л I, 77.

Л IX, 123, 48. Позднее в доме Охотниковой в Москве помещалась

гимназия Поливанова.

Там же, 69.

Там же, 108, 111.

Там же, 119-120.

Л IX, 60, 57-58.

Там же, 60.

Franz Joseph Gall, Cari Gustav Carus, J. K. Spurzheun, G. Gombe.

Там же, 67.

Л I, 351.

Л IX, 77.

Там же, 78.

Там же, 79.

Там же, 125, 137. См. также письмо Тургенева Леонтьеву от 11 февр. 1855 г. Тургенев, указ, соч., письма, II, 259, 553. Goethe, Faust, l, Vorspiel auf dem Theater, 167 (Lustige Person).

Там же, 116.

Там же, 134.

Тургенев, указ, соч., письма, II, 104.

Там же, 259.

Л IX, 103-104.

Анненков П.В. Литературные воспоминания (I960), 393; также Клемон М.К. Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева (1934), 60-62.

Лит. наел. XXII, 459.

Л IX, 113-114.

  Все эти цитаты о Гоголе — в воспоминаниях Леонтьева: Л IX, 108-112.

Л I, 91.

Библиотека для чтения (1860), IV, 20.

Московские ведомости, 1854, № 6-10. Отзывы Леонтьева об этой

повести: Л IX, 120-122.

Там же (1857), литературный отдел. № 146. Рассказ датирован 1853г.

Тургенев, указ. соч., IV, 244.

Отечеств. записки, 1855, V, 3-70. Отзывы Леонтьева об этом рассказе: Л IX, 136-137.

Отечеств. записки, 1858, 9, 105-158.

Отечеств. записки, 1858, 7.

Письмо от 12 июня 1851 г. Л IX, 84-88. Тургенев, указ, соч., письма, II, 25-20, 420-421. Другие стихотворения Леонтьева хранятся в архиве ЦГЛА.

Библиотека для чтения, 1860, IV.

  Там же, 22.

Там же, 35, 46.

Л IX, 141.

Там же, 137.

Там же, 146.

  Там же, 198.

  Там же, 204.

Там же, 207.

Там же, 222.

Там же, 218.

Там же, 213-214.

Там же, 216.

Там же, 214.

Памяти К. Л., 169.

Л IX, 199

Там же, 148-149.

Лит. наел. XXII, 486.

Там же, 469, 492.

Максимилиан Волошин.

Лит. насл. XXII, 460, 492.

Л IX, 161. Автор этого стихотворения не установлен.

Там же, 153.

Там же, 153.

  Лит. насл. XXII, 494. М. В. Леонтьева — автор неизданных воспоминаний о своем дяде К. Н. Статью Леонтьева о Милле мне разыскать не удалось.

Григорьев Аполлон. Воспоминания (1930), 533; ср. Л V, 128.

Отечеств, записки, V; см. также примеч. Л VIII, 1.

Л VIII, 6, 12.

Леонтьев К. Воспоминания о Григорьеве // Русская мысль, 1915, IX, 115.

Тургенев, указ, соч., письма, VII, 300, 547.

Письма Тургенева к К. Леонтьеву // Русская мысль, 1886, XII, 87 (письмо от 16/4 мая 1876 г.).

Отечеств, записки, 1861, III.

Л, VIII, 17-63.

Там же, 18.


* *Комментарий к публикации*

В начале 60-х гг. кроме разбора тургеневского «Накануне» Леонтьев написал еще один литературно-критический очерк «По поводу рассказов Марко Вовчка». Это псевдоним почти забытой теперь (в русской, но не в украинской литературе) писательницы Марии Александровны Маркович, урожденной Вилинской (1834—1907). Ее украинские рассказы вышли в 1857 г. и имели большой успех: накануне реформ в Марко Вовчке видели русскую Бичер-Стоу. В ее повестях есть филантропическая тенденция: мужики почти всегда симпатичнее бар... Есть в них и сентиментальность, мелодраматизм; но есть и другое: умение наблюдать и просто рассказывать; и простота ее стиля очень тогда Леонтьева восхищала (а читал он ее рассказы в тургеневском переводе).

Леонтьев еще был тогда либералом, хотя и «неопределенного направления». Он не сочувствует радикалам-обличителям в журнале «Современник» и все же готов «извинить» их: они «не щадят ничего, кроме двух-трех предметов, в самом деле священных: свободы женщин и простолюдина»! Однако он возражает критику этого журнала (Добролюбову), который писал: «Эстетическая критика стала уделом чувствительных барышень и т. д.»

Вот некоторые утверждения молодого Леонтьева-критика в статье о Марко Вовчке; в 60-х гг. они считались «еретичными», поскольку «догмой» признавалась социальная критика Чернышевского и Добролюбова.

1. Основной принцип искусства Леонтьев заимствует у Шеллинга (который цитирует по «Истории философии» Швеглера 1848 г.): эстетическое произведение художника есть произведение сознательное, но похожее на бессознательные творения природы (об этом же он говорил и в разборе «Накануне»). Законы бессознательного творческого процесса, а также и законы наслаждения искусством будут изучаться научным образом, на основе антропологии, но до этого еще далеко, и поэтому современный критик полагается только на собственный вкус.

2. Субъективная художественная критика должна предшествовать более объективной исторической (или социальной) критике в духе Белинского.

3. Для художественного произведения существен выбор слов и их соотношение. Язык — физиономия человека (его стиль). Истина, казалось бы, не новая и бесспорная, но ею в 60-х гг., да и позднее, вплоть до появления модернистов, русские критики пренебрегали.

Вообще же свою эстетику Леонтьев еще только намечает в 60-х гг. Существеннее его критика современной литературы, картина, основанная на его вкусах. Он делит писателей на 1) ярких, или «махровых», и 2) на «бледных», или простых по стилю. К первым он относит Гоголя, Шиллера, отчасти Гете (<автора> «Фауста»), Гомера, Шекспира, ко вторым — Пушкина-прозаика, Гете — автора «Вертера», Прево («Манон Леско»), Бернардена де Сен Пьера («Павел и Виргиния»). Примеры эти спорные, случайные, но свою основную мысль Леонтьев излагает ясно, отчетливо. Он подробно говорит о «махровых» признаках современной русской литературы; это все признаки т. н. натуральной, или гоголевской, школы: обличительный юмор, грубый тон, обилие подробностей в описании нравов, длинные монологи, областные словечки; эта «мелочность» и, в особенности, обличения его отталкивают. Он говорит, что «комизм нас губит» и — успел уже всем надоесть, как в прошлом сентиментализм или готические «ужасы» у некоторых романтиков. Он хочет той благородной простоты, которая была в «бледной» «Капитанской дочке» и которую он теперь находит у Марко Вовчка: в ее народных рассказах нет яркой и грубой образности, как в «Деревне» Григоревича или в повестях Писемского. «Махровые» цветы натурализма и юмора засоряют литературу, отвлекают внимание от характеров и от фабулы. Многие тургеневские рассказы тоже кажутся ему «махровыми», но он выделяет и хвалит «Муму»: здесь вся история рассказана просто, как «Питерщик» Писемского. В этой его критике (но не в его теории) было много новизны, свежести.

Нам теперь кажутся преувеличенными те похвалы, которые Леонтьев расточал Марко Вовчку. Но дело не в отдельных примерах. Существенно другое: в этой статье молодой Леонтьев пытается найти стиль, ему самому наиболее соответствующий. Здесь критик заслоняет литератора. Он ищет той бесцветной, бледной, но вместе с тем и очень выразительной, благородной простоты — для изображения жизни «простых людей». Влекся же он к «простолюдинам» не по побуждениям моральным, социальным, а — эстетическим. Ему простая жизнь нравилась потому, что она казалась ему прекрасной! Еще в юности он увлекался примитивной идиллией «Павла и Виргинии» и дополнял воображением сухое, схематическое повествование Бернардена де Сен Пьера (в «Подлипках»). Но в русском быту он не находил подходящего материала для такой идиллии. Роман, который он писал в начале 60-х гг., «населен» преимущественно дворянами-помещиками, а крестьяне там только мелькают на заднем фоне... («В своем краю»). Если же определять этот роман согласно терминологии самого Леонтьева, то стиль его явно «махровый», а не «бледный» (см. об этом ниже). Проще и бледнее — «Исповедь мужа», «Две избранницы» и некоторые балканские рассказы, которые он начал писать в середине 60-х гг.

Предельной простоты добивались и другие писатели, например Тургенев (в последние годы жизни): ему очень хотелось писать как можно проще, но его «стихотворения в прозе» — не простые, а очень «сделанные». Того же позднее добивался и добился Толстой в своих замечательных народных рассказах («Много ли человеку земли нужно», «Где любовь, там и Бог»). Но стимулы у них были разные: Тургенев сочувствовал простым людям, Толстой верил, что только они могут жить по правде, а Леонтьеву казалось, что их жизнь несравненно прекраснее того жалкого существования, которое влачат современные ему интеллигенты.

Коноплянцев А. // Памяти К. Леонтьева (1911).

Л IX, 21-23.

Л I, 65; 57-58.

Там же, 35-36.

Там же, 255.

Русский вестник, 1891, IV, 90-91. Оттуда же другие цитаты в этой

главе.

Толстой Л.Н. Собр. соч. (1951), 1, 388-389 («Воспоминания»).

Л IX, 52 и 56.

По воспоминаниям Ф. П. Леонтьевой: Русский вестник, 1883, X и XII; 1884, II, также ее рассказы по записям сына: Русский вестник, 1891, IV и V.

Pepiniere — питомица.

Русский вестник, 1883, X, 844.

Там же, 828-830.

Русский вестник, 1891, V, 66-72.

Там же, 66 (рассказ няни).

Может быть, Василий Дмитриевич был сыном обер-гофмаршала Дмитрия Николаевича Дурново (1769—1834).

Петр Федорович Соколов (1791—1847), художник, преимущественно

акварелист.

Л IX, 43.

Русский вестник, 1891, IV, 101.

Бердяев Н.А, К. Л., 11.

Л IX.

Русский вестник, 1884, II, 707.

Княжна Анна Михайловна Кутузова, в замужестве за генерал-майором Николаем Захаровичем Хитрово. Ее сестра, княжна Елизавета Михайловна (1783—1838), была замужем за Ф. И. Тизенгаузе-ном, потом за Н. Ф. Хитрово (Русский биографический словарь).

Л IX, 43.

Л. IX, 36-38.

Л IX, 44-45.

Там же, 157.

Там же, 166.

Там же, 170.

Там же, 215.

Там же, 99.

Леонтьев К. Моя литературная судьба // Литературное наследство,

1935, XXII, 468-470.

Рукопись этого романа хранится в советских архивах ЦГЛА, а о содержании его мы узнаем от С. Дурылина в «Литературном наследстве» (указ, соч., 494).

Л IX, 39.

Л I, 38.

Бердяев, указ, соч., 21.

Лит. наcл., указ, соч., 429.

Там же.

Л I, 74.

Л I, 330, 326, 327.

Там же, 373-374.

George Sand. Lucrezia Floriani (1847).

Л I, 9, 27-28.

Там же, 27-28.

Розанов В. В. II Памяти К. Л., 171; Houssaye Henri. Histoire d'Alci-

biade. 1874 (2-е éd.), vol. II, 435-436.

Л IX, 21.

Там же, 24.

Там же, 40

Там же, 24 и 40.

Л I, 4.

Там же, 12.

Там же, 252.

Л I, 74.

Тургенев И.О. Поли. собр. соч. (1963), V, II.

Л I, 249; там же, 600; Л III, 310; Л IV, 579; Л IX, 97; Л VIII, 329-330. Ср.: Бердяев, К. Л., 163.

 

Л I, 240-241.

Alfred de Musset. La confession d'un enfant du siècle (1836).

Л I, 18.

Там же, 248

Там же, 249. Vicomte de Chateaubriand (1839), vol. XVIII, p. 21.

 

Там же, 248-249.

 

Там же, 253-254.

Там же.

Там же, 19.

Поэты 1820—1830-х гг. (1961), 480, 483-484.

Л IX, 132.

Там же, 142-143.

Л I, 460-461.

Л IX, 71.

О Георгиевском: Л IX, 92-99.

Там же, 71.

Л I, 206.

Там же, 213.

Там же, 221-222.

Ovidius Naso, Métamorphoses, III, 500-501.

Dante, III Canto del Paradiso, 17-18.

Milton, Paradise Lost, Book IV.

Goethe, Wahlverwandtschaften, IV, 4

Paul Valéry. Poésies (1956), 110, 116.

Л IX, 94.

Л III, 4-5.

Л I, 229-230. У Баратынского:

Ручья разумел лепетанье...

Была ему звездная книга ясна,

И с ним говорила морская волна.

Стихотворения (1951), 241-242.

 

Л I, 100.

Там же, 222-223. Евгений Онегин, гл. 1, XXIV.

Л, там же, 224.

Гнедич Н.И. Сочинения (1956), 486.

Л I, 77.

Л IX, 123, 48. Позднее в доме Охотниковой в Москве помещалась

гимназия Поливанова.

Там же, 69.

Там же, 108, 111.

Там же, 119-120.

Л IX, 60, 57-58.

Там же, 60.

Franz Joseph Gall, Cari Gustav Carus, J. K. Spurzheun, G. Gombe.

Там же, 67.

Л I, 351.

Л IX, 77.

Там же, 78.

Там же, 79.

Там же, 125, 137. См. также письмо Тургенева Леонтьеву от 11 февр. 1855 г. Тургенев, указ, соч., письма, II, 259, 553. Goethe, Faust, l, Vorspiel auf dem Theater, 167 (Lustige Person).

Там же, 116.

Там же, 134.

Тургенев, указ, соч., письма, II, 104.

Там же, 259.

Л IX, 103-104.

Анненков П.В. Литературные воспоминания (I960), 393; также Клемон М.К. Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева (1934), 60-62.

Лит. наел. XXII, 459.

Л IX, 113-114.

  Все эти цитаты о Гоголе — в воспоминаниях Леонтьева: Л IX, 108-112.

Л I, 91.

Библиотека для чтения (1860), IV, 20.

Московские ведомости, 1854, № 6-10. Отзывы Леонтьева об этой

повести: Л IX, 120-122.

Там же (1857), литературный отдел. № 146. Рассказ датирован 1853г.

Тургенев, указ. соч., IV, 244.

Отечеств. записки, 1855, V, 3-70. Отзывы Леонтьева об этом рассказе: Л IX, 136-137.

Отечеств. записки, 1858, 9, 105-158.

Отечеств. записки, 1858, 7.

Письмо от 12 июня 1851 г. Л IX, 84-88. Тургенев, указ, соч., письма, II, 25-20, 420-421. Другие стихотворения Леонтьева хранятся в архиве ЦГЛА.

Библиотека для чтения, 1860, IV.

  Там же, 22.

Там же, 35, 46.

Л IX, 141.

Там же, 137.

Там же, 146.

  Там же, 198.

  Там же, 204.

Там же, 207.

Там же, 222.

Там же, 218.

Там же, 213-214.

Там же, 216.

Там же, 214.

Памяти К. Л., 169.

Л IX, 199

Там же, 148-149.

Лит. наел. XXII, 486.

Там же, 469, 492.

Максимилиан Волошин.

Лит. насл. XXII, 460, 492.

Л IX, 161. Автор этого стихотворения не установлен.

Там же, 153.

Там же, 153.

  Лит. насл. XXII, 494. М. В. Леонтьева — автор неизданных воспоминаний о своем дяде К. Н. Статью Леонтьева о Милле мне разыскать не удалось.

Григорьев Аполлон. Воспоминания (1930), 533; ср. Л V, 128.

Отечеств, записки, V; см. также примеч. Л VIII, 1.

Л VIII, 6, 12.

Леонтьев К. Воспоминания о Григорьеве // Русская мысль, 1915, IX, 115.

Тургенев, указ, соч., письма, VII, 300, 547.

Письма Тургенева к К. Леонтьеву // Русская мысль, 1886, XII, 87 (письмо от 16/4 мая 1876 г.).

Отечеств, записки, 1861, III.

Л, VIII, 17-63.

Там же, 18.


* *Комментарий к публикации*