19. Реквизиты контрактов
К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288
289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339
340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407
408 409 410 411
В конце текста контракта указываются следующие его реквизиты:
• на каких языках составлен и имеет силу контракт. Возможен вариант, когда контракт составлен на двух языках, но в его тексте специально указано, что контракт имеет силу только на одном языке;
• на каком языке стороны договорились вести деловую переписку;
• количество страниц основного текста контракта и количество приложений с указанием числа страниц в каждом приложении либо общего числа страниц;
• юридические адреса сторон. Юридические адреса сторон, соответствующие адресам, содержащимся в зарегистрированных уставах предприятий, должны быть указаны полностью.
Также должно быть указано полное название банка, с расчетного счета которого (или на расчетный счет которого) будут осуществляться платежи, с указанием его полного адреса, реквизитов связи и номера расчетного счета.
Желательно получить подтверждения банков о готовности производить все виды расчетов, выставлять подтвержденные аккредитивы, акцептовать и авалировать тратты, предоставлять банковские гарантии. Если такое подтверждение банка получено, в реквизитах контракта может быть сделана запись: «Подтверждение банка на расчеты и гарантии в пределах общей суммы контракта получено».
Если подписывающими контракт лицами являются руководители сторон «по положению» и стороны договорились обменяться копиями зарегистрированных уставов, или подписание осуществлено на основании доверенностей, в реквизитах контракта рекомендуется сделать отметку: «Копия зарегистрированного устава получена» или «Копия доверенности №___ от _______, подписанная Президентом (Генеральным директором) ________________, получена».
Перед подписанием контракта надо проверить число страниц, наличие на приложениях надписи «Приложение № __ к Контракту №____ от _______ года».
Все страницы основного текста контракта и приложений перед подписанием парафируются подписантами или их помощниками.
Подписи ставятся на последних страницах основного контракта и на каждом его приложении.
В конце текста контракта указываются следующие его реквизиты:
• на каких языках составлен и имеет силу контракт. Возможен вариант, когда контракт составлен на двух языках, но в его тексте специально указано, что контракт имеет силу только на одном языке;
• на каком языке стороны договорились вести деловую переписку;
• количество страниц основного текста контракта и количество приложений с указанием числа страниц в каждом приложении либо общего числа страниц;
• юридические адреса сторон. Юридические адреса сторон, соответствующие адресам, содержащимся в зарегистрированных уставах предприятий, должны быть указаны полностью.
Также должно быть указано полное название банка, с расчетного счета которого (или на расчетный счет которого) будут осуществляться платежи, с указанием его полного адреса, реквизитов связи и номера расчетного счета.
Желательно получить подтверждения банков о готовности производить все виды расчетов, выставлять подтвержденные аккредитивы, акцептовать и авалировать тратты, предоставлять банковские гарантии. Если такое подтверждение банка получено, в реквизитах контракта может быть сделана запись: «Подтверждение банка на расчеты и гарантии в пределах общей суммы контракта получено».
Если подписывающими контракт лицами являются руководители сторон «по положению» и стороны договорились обменяться копиями зарегистрированных уставов, или подписание осуществлено на основании доверенностей, в реквизитах контракта рекомендуется сделать отметку: «Копия зарегистрированного устава получена» или «Копия доверенности №___ от _______, подписанная Президентом (Генеральным директором) ________________, получена».
Перед подписанием контракта надо проверить число страниц, наличие на приложениях надписи «Приложение № __ к Контракту №____ от _______ года».
Все страницы основного текста контракта и приложений перед подписанием парафируются подписантами или их помощниками.
Подписи ставятся на последних страницах основного контракта и на каждом его приложении.