1. Принципы осуществления платежей

К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 
289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 
306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 
340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 
374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 
408 409 410 411 

 

Для пояснения принципов расчетов воспользуемся условной схемой (рис. 4.1).

 

 

Банки стран А и Б заключили между собой корреспондентское соглашение и открыли корреспондентские счета: банк А — свой корсчет в банке Б, а банк Б — свой корсчет в банк А.

Покупатель из страны А получил документы от продавца из страны Б, подтверждающие, что он (продавец) выполнил обязательства по поставке товара в точном соответствии с подписанным контрактом. Это дает основание покупателю из страны А произвести платеж за товар в установленной в контракте сумме, допустим 100 тыс. долл.

Чтобы произвести такой платеж, покупатель из страны А, являющийся клиентом А1 в банке А, направляет в свой банк А платежное поручение — заплатить 100 тыс долл., например, клиенту Б1  банка Б, который является продавцом товара.

При этом допустим, что в это время на счете клиента А2 в банке А лежит 300 тыс. долл., а на счете клиента Б1 в банке Б денег нет.

Работник банка А, получив платежное поручение, вызывает в компьютере файл клиента А2, убеждается, что на нем — 300 тыс. долл. и уменьшает его на 100 тыс. долл., указав, что они переведены на корсчет банка Б. Открыв файл корсчета банка Б, он сначала прибавляет к нему 100 тыс. долл., указав, со счета какого клиента они поступили, а затем списывает те же 100 тыс. долл., указав, что они переведены в банк Б, и по электронной почте сообщает банку Б, что на корсчет банка А переведены 100 тыс. долл. для клиента Б1.

Клерк банка Б, получив по электронной почте указанную информацию, открывает файл корсчета банка А и увеличивает находящуюся на нем сумму на 100 тыс. долл., указав, что она поступила с корсчета его банка в банке А. Затем он списывает ту же сумму с корсчета банка А, указав, что она переведена на счет клиента Б1. Открыв файл клиента Б1, клерк записывает на нем сумму 100 тыс. долл., указав, что она переведена с корсчета банка А от клиента А2.

В завершение операции клерк банка Б по факсу или по электронной почте извещает клиента Б1, что на его счет зачислено 100 тыс. долл. от клиента А2 за поставленный товар.

Конечно, описанная в примере технология межбанковской операции предельно упрощена, но она показывает, что процесс платежей не связан ни с каким физическим перемещением денежных средств, а представляет собой последовательность учетных операций в двух банках.

В связи с приведенным примером необходимо обратить внимание на некоторые особенности терминологии, применяемой в международных расчетах.

Описанная операция является безналичным переводом средств, но в международной практике она называется «платеж наличными» в отличие от платежей в кредит или с рассрочкой платежа. Иными словами, наличными платежами в международной практике называются безналичные платежи, осуществляемые банками немедленно по получении платежных поручений или другими, оговоренными в контрактах способами расчетов.

Понятие «немедленно» тоже имеет некоторую условность. Описанная выше операция может быть действительно исполнена в течение нескольких минут. Но есть операции, которые требуют времени для пересылки документов, их проверки банком и покупателем. Тогда они могут потребовать для их осуществления несколько дней. Поэтому понятие «немедленно» подразумевает нормальное время для выполнения всей последовательности банковских операций.

 

 

Для пояснения принципов расчетов воспользуемся условной схемой (рис. 4.1).

 

 

Банки стран А и Б заключили между собой корреспондентское соглашение и открыли корреспондентские счета: банк А — свой корсчет в банке Б, а банк Б — свой корсчет в банк А.

Покупатель из страны А получил документы от продавца из страны Б, подтверждающие, что он (продавец) выполнил обязательства по поставке товара в точном соответствии с подписанным контрактом. Это дает основание покупателю из страны А произвести платеж за товар в установленной в контракте сумме, допустим 100 тыс. долл.

Чтобы произвести такой платеж, покупатель из страны А, являющийся клиентом А1 в банке А, направляет в свой банк А платежное поручение — заплатить 100 тыс долл., например, клиенту Б1  банка Б, который является продавцом товара.

При этом допустим, что в это время на счете клиента А2 в банке А лежит 300 тыс. долл., а на счете клиента Б1 в банке Б денег нет.

Работник банка А, получив платежное поручение, вызывает в компьютере файл клиента А2, убеждается, что на нем — 300 тыс. долл. и уменьшает его на 100 тыс. долл., указав, что они переведены на корсчет банка Б. Открыв файл корсчета банка Б, он сначала прибавляет к нему 100 тыс. долл., указав, со счета какого клиента они поступили, а затем списывает те же 100 тыс. долл., указав, что они переведены в банк Б, и по электронной почте сообщает банку Б, что на корсчет банка А переведены 100 тыс. долл. для клиента Б1.

Клерк банка Б, получив по электронной почте указанную информацию, открывает файл корсчета банка А и увеличивает находящуюся на нем сумму на 100 тыс. долл., указав, что она поступила с корсчета его банка в банке А. Затем он списывает ту же сумму с корсчета банка А, указав, что она переведена на счет клиента Б1. Открыв файл клиента Б1, клерк записывает на нем сумму 100 тыс. долл., указав, что она переведена с корсчета банка А от клиента А2.

В завершение операции клерк банка Б по факсу или по электронной почте извещает клиента Б1, что на его счет зачислено 100 тыс. долл. от клиента А2 за поставленный товар.

Конечно, описанная в примере технология межбанковской операции предельно упрощена, но она показывает, что процесс платежей не связан ни с каким физическим перемещением денежных средств, а представляет собой последовательность учетных операций в двух банках.

В связи с приведенным примером необходимо обратить внимание на некоторые особенности терминологии, применяемой в международных расчетах.

Описанная операция является безналичным переводом средств, но в международной практике она называется «платеж наличными» в отличие от платежей в кредит или с рассрочкой платежа. Иными словами, наличными платежами в международной практике называются безналичные платежи, осуществляемые банками немедленно по получении платежных поручений или другими, оговоренными в контрактах способами расчетов.

Понятие «немедленно» тоже имеет некоторую условность. Описанная выше операция может быть действительно исполнена в течение нескольких минут. Но есть операции, которые требуют времени для пересылки документов, их проверки банком и покупателем. Тогда они могут потребовать для их осуществления несколько дней. Поэтому понятие «немедленно» подразумевает нормальное время для выполнения всей последовательности банковских операций.