КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ

К оглавлению  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 

Точно так же, как разные слова могут иметь в разных языках совершенно разные значения, значение

жестов в различных культурах различно. Те, кто часто путешествует, хорошо об этом знают, но иногда

такое знание дается недешево. Например, посмотрите на рисунок 4. Что значит этот жест для вас?

Если вы англоговорящий, то этот жест означает «все в порядке» или «хорошо». Для француза — это

«ноль», нечто бесполезное, а японец истолкует этот жест просто как «деньги». А какое значение

придадут ему грек или мальтиец? В этих странах подобный жест истолковывается как сексуальное

оскорбление, подразумевающее, что человек, по отношению к которому сделан подобный жест,

гомосексуалист. И представьте себе реакцию грека или мальтийца, если англоговорящий собеседник

решит показать, что все в порядке. Он будет оскорблен и может отплатить. (А может и пригласить вас на

интимный ужин для двоих.)

Рис. 4- Никогда не делайте подобного жеста при мальтийцах.

Жест на рисунке 5 тоже может толковаться по-разному. Для англоговорящих он опять же означает

«все в порядке*. Для большинства европейцев — это первый номер, то есть, считая от единицы до пяти,

они используют большой палец для единицы и мизинец для пятерки.

На Западе наоборот, для единицы используют указательный палец, а большой означает пятерку. А что

подобный жест значит для северного грека? И снова это оскорбление, означающее «Пошел ты!».

Британские и австралийские хичхайкеры никак не могут понять, почему в Греции никто не хочет их

подвезти.

Рис. 5- В Греции подобный жест приведет к серьезным неприятностям.

Знание культурных традиций помогает избежать непонимания жестов, намерений и чувств

собеседника. Большинство европейцев при личном общении стоят гораздо ближе друг к другу, чем это

делают австралийцы, американцы или англичане. Совершенно понятно, почему представители этих стран

называют европейцев «нахалами», а европейцы считают их холодными и надменными людьми. Азиаты

никогда не смотрят при разговоре в глаза, так как в их культуре это означает неуважение к собеседнику.

В результате европеец может счесть вполне воспитанного азиата хитрым и нечестным. Датчане привыкли

удерживать взгляд собеседника дольше, чем это принято у англичан, поэтому те прозвали датчан

грубыми и невоспитанными, а датчане считают англичан холодными и недружелюбными — именно так

они интерпретируют слишком, на их взгляд, быстрое отведение взгляда.

Во всех этих примерах нет чего-либо правильного или неправильного, здесь налицо лишь

национальные культурные различия. Когда вы о них знаете, выявление культурных различий может

оказаться увлекательным и веселым занятием. Отсутствие их понимания может привести и очень часто

приводит к дисгармонии в отношениях между представителями разных стран и народов.

Точно так же, как разные слова могут иметь в разных языках совершенно разные значения, значение

жестов в различных культурах различно. Те, кто часто путешествует, хорошо об этом знают, но иногда

такое знание дается недешево. Например, посмотрите на рисунок 4. Что значит этот жест для вас?

Если вы англоговорящий, то этот жест означает «все в порядке» или «хорошо». Для француза — это

«ноль», нечто бесполезное, а японец истолкует этот жест просто как «деньги». А какое значение

придадут ему грек или мальтиец? В этих странах подобный жест истолковывается как сексуальное

оскорбление, подразумевающее, что человек, по отношению к которому сделан подобный жест,

гомосексуалист. И представьте себе реакцию грека или мальтийца, если англоговорящий собеседник

решит показать, что все в порядке. Он будет оскорблен и может отплатить. (А может и пригласить вас на

интимный ужин для двоих.)

Рис. 4- Никогда не делайте подобного жеста при мальтийцах.

Жест на рисунке 5 тоже может толковаться по-разному. Для англоговорящих он опять же означает

«все в порядке*. Для большинства европейцев — это первый номер, то есть, считая от единицы до пяти,

они используют большой палец для единицы и мизинец для пятерки.

На Западе наоборот, для единицы используют указательный палец, а большой означает пятерку. А что

подобный жест значит для северного грека? И снова это оскорбление, означающее «Пошел ты!».

Британские и австралийские хичхайкеры никак не могут понять, почему в Греции никто не хочет их

подвезти.

Рис. 5- В Греции подобный жест приведет к серьезным неприятностям.

Знание культурных традиций помогает избежать непонимания жестов, намерений и чувств

собеседника. Большинство европейцев при личном общении стоят гораздо ближе друг к другу, чем это

делают австралийцы, американцы или англичане. Совершенно понятно, почему представители этих стран

называют европейцев «нахалами», а европейцы считают их холодными и надменными людьми. Азиаты

никогда не смотрят при разговоре в глаза, так как в их культуре это означает неуважение к собеседнику.

В результате европеец может счесть вполне воспитанного азиата хитрым и нечестным. Датчане привыкли

удерживать взгляд собеседника дольше, чем это принято у англичан, поэтому те прозвали датчан

грубыми и невоспитанными, а датчане считают англичан холодными и недружелюбными — именно так

они интерпретируют слишком, на их взгляд, быстрое отведение взгляда.

Во всех этих примерах нет чего-либо правильного или неправильного, здесь налицо лишь

национальные культурные различия. Когда вы о них знаете, выявление культурных различий может

оказаться увлекательным и веселым занятием. Отсутствие их понимания может привести и очень часто

приводит к дисгармонии в отношениях между представителями разных стран и народов.