Г Л О С С А Р И Й

К оглавлению1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 

Абандон (Abandoment) – право страхователя заявить об отказе от

своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика (в слу-

чае пропажи, гибели имущества, нецелесообразности восстановления

судна, автомобиля или доставки застрахованного груза в место назначе-

ния) и получить полное страховое возмещение.

Авансированная страховая премия (Advance Premium) – премия,

полученная страховой компанией до наступления даты ее обязательной

уплаты.

Аварийный комиссар (Average Agent) – лицо или фирма, зани-

мающиеся установлением причин, обстоятельств и размера убытка по

застрахованным грузам. Аварийный комиссар составляет аварийный

сертификат, подтверждающий характер, размер и причины убытка, на

основании которого страховщик принимает решение об оплате или от-

клонении претензий страхователя.

Агент страховой (Insurance Agent) – физическое или юридическое

лицо, имеющее договор со страховщиком и ведущее страховую дея-

тельность от имени и по поручению страховщика.

Агентское вознаграждение (Agency Fee) – оплата услуг агента за

выполнение им соответствующих обязанностей (поручений) в интересах

и от имени принципала в соответствии с условиями агентского соглаше-

ния (договора–поручения), заключенного между ними. Как правило,

агентское вознаграждение выплачивается в виде комиссии в зависимо-

сти от суммы поступивших в страховую компанию платежей, числа за-

ключенных договоров страхования, др.

Аддендум (Addendum) – 1) дополнение, поправка или приложение

к документу, например, к договору; 2) в страховании: дополнение к дого-

ворам страхования или перестрахования; содержит согласованные меж-

ду сторонами изменения к ранее утвержденным условиям таких догово-

ров.

Аджастер (Adjuster) – лицо, рассматривающее претензию и орга-

низующее ее регулирование (см. Диспашер).

Аквизитор (Acquirer) – сотрудник страховой компании, в обязанно-

сти которого входит привлечение (аквизиция) новых и возобновление

прекративших свое действие договоров добровольного страхования.

Аквизиция (Acqisition) – привлечение нового страхования, разви-

тие страхового поля компании; осуществляется сотрудником страховой

компании – аквизитором.

Акт страховой (Official Survey) – документ с указанием места, вре-

мени, причин страхового случая, размеров ущерба и т.д., при необходи-

мости содержащий заключения экспертов и других компетентных органов. Составляется страховой компанией с участием страхователя или

его представителя при наступлении страхового случая; служит основа-

нием для выплаты страхового возмещения.

Актуарий (Аctuary) – специалист в области математической стати-

стики и теории вероятности, профессионально занимающийся расчетами

тарифов, резервов и обязательств в страховой компании.

Актуарные расчеты (Acturial Accounting) – математические и ста-

тистические исследования способов образования страховых резервов,

страховых тарифов по видам страхования. Методология актуарных рас-

четов основана на теории вероятности, теории больших чисел, исполь-

зовании математической статистики, демографических исследований.

Анализ риска (Risk Analysis) – начальный этап риск-менеджмента,

имеющий целью получение необходимой информации о структуре, свой-

ствах объекта и имеющихся рисках. Собранной информации должно

быть достаточно, чтобы принимать адекватные решения на последую-

щих стадиях управления риском.

Андеррайтер (Underwriter) – лицо, уполномоченное страховой

компанией анализировать, принимать на страхование (перестрахование)

и отклонять все виды рисков, а также классифицировать выбранные рис-

ки для получения по ним оптимальной страховой премии. Андеррайтер

отвечает за формирование страхового (перестраховочного) портфеля,

должен обладать необходимыми знаниями и практикой для установле-

ния соответствующей степени риска, ставок премии и условий страхова-

ния.

Андеррайтинг (Underwriting) – процесс анализа рисков; принятие

рисков на страхование (перестрахование) или отклонение, включающий

их оценку, классификацию на страховые или нестраховые; определение

сроков, условий и размеров покрытия; расчет размеров премии.

Аннуитет (Annuity) – договор страхования, по которому физическое

лицо приобретает право на регулярно поступающие суммы начиная с

определенного времени, например, выхода на пенсию. В общем случае

аннуитет означает как получение периодически уплачиваемой суммы,

так и ее выплату.

Ассистанс (Assistance) – перечень услуг, помощь (поддержка) в

рамках договора страхования; оказывается в нужный момент в нату-

рально-вещественной форме и/или в виде денежных средств (техниче-

ское, медицинское и финансовое содействие). Ассистанс преимущест-

венно ориентирован на акции социального и гуманитарного характера,

обеспечивающие безопасность путешественников при поездках за рубеж

(в случае болезни, несчастного случая и т.д.), предоставляя услуги вра-

чей, санитаров, госпитализацию в стационар (по медицинским показани-

ям), специальный транспорт и др.

Базисная ставка (Basis Rate) – ставка премии, основанная на

оценке риска. Базисная ставка может пересматриваться в зависимости

от изменения степени риска или условий страхования.

Бонус-малус (Bonus-Malus) – 1) система скидок к базисной тариф-

ной ставке, с помощью которой страховщик уменьшает страховую пре-

мию (на срок не менее одного года), если в отношении объекта страхо-

вания не наблюдалась реализацию страхового риска; 2) система надба-

вок к базисной тарифной ставке, если в отношении объекта страхования

обнаружилась реализация страхового риска.

Бордеро (фр. Bordereau – опись, выписка из счета; англ. Inventory,

Abstract of an Account) – в страховании перечень принятых на стра-

хование и подлежащих перестрахованию рисков с указанием страховой

суммы, срока и причитающейся премии. Высылается перестрахователем

перестраховщику в сроки, указанные в перестраховочном договоре.

Бордеро убытков (Loss Bordereau) – перечень заявленных и оп-

лаченных страховщиком убытков (с указанием даты и их размера), под-

лежащих возмещению со стороны перестраховщика.

Брокер страховой (Insurance Broker) – страховой посредник; за-

ключает договоры страхования от имени страховщика (страхователя) и

действует в своих интересах. Брокер страховой должен быть экспертом

в области законодательства и практики страхования.

Брокерская комиссия (Brokerage; Broker,s Commission) – возна-

граждение в пользу брокера за заключение договора страхования; вы-

плачивается из премии, предназначенной страховщику (перестраховщи-

ку).

Брутто-доля (Gross Line) – общая сумма страхования, принимае-

мая страховщиком, включая собственное удержание и суммы, подлежа-

щие перестрахованию.

Брутто-премия (Gross Premium) – сумма страховых взносов, ис-

численная по брутто-ставке.

Брутто-ставка (Gross Rate) – полная тарифная ставка страховой

премии без каких-либо скидок и вычетов; является суммой нетто-ставки

и нагрузки, используемой, например, для возмещения расходов на про-

ведение страховых операций, создания фонда предупредительных ме-

роприятий. Принцип определения нетто-ставки постоянен, а структура

нагрузки и, следовательно, брутто-ставки характеризуется существен-

ными различиями.

Валюта страхования (Currency of Insurance) – валюта, в которой

заключен договор страхования/перестрахования. Уплата страхо-

вой/перестраховочной премии и выплата суммы страхово-

го/перестраховочного возмещения должны производиться в валюте

страхования/перестрахования.

Валютированный полис (Valued Policy) – страховой полис, в ко-

тором указана согласованная стоимость объекта страхования. В резуль-

тате размер подлежащей выплате страховой суммы в случае полной

фактической утраты объекта страхования уже определен и не нуждается

в дополнительном обсуждении. Как правило, все полисы по страхованию

грузов являются валютированными, поскольку по невалютированным

полисам на страхователе лежит бремя доказательства размера ответственности страховщика по полису. При страховании судов также приме-

няются валютированные полисы, так как старые суда с точки зрения по-

лучения фрахта для страхователя имеют такое же значение, как и но-

вые.

Валютный риск (Exchange Rate Exposure) – риск потенциальных

потерь при изменении валютных курсов.

Вероятность страхового случая (Probability of Loss) – количест-

венная характеристика возможности наступления событий, при которых

выплачивается страховое возмещение (обеспечение). Степень вероят-

ности наступления страхового случая является основой расчета премии

по соответствующему виду страхования и, следовательно, устойчивости

страховых операций и финансового положения страховой компании.

Вероятный максимальный убыток (Probable Maximum Loss,

PML) – один из наиболее распространенных методов оценки потенци-

ального ущерба имуществу. При оценке по максимально вероятному

убытку учитываются следующие три основных фактора: 1) рассматрива-

ется только крупный или дорогостоящий объект страхования; 2) предпо-

лагается, что могут выйти из строя спринклерные системы; 3) страховое

покрытие исключает стихийные бедствия и/или риск «падения летатель-

ного аппарата». Вероятный максимальный убыток рассчитывается в

процентах от страховой суммы; является существенным критерием при-

годности объекта к страхованию вообще и определения стоимости стра-

хования и перестрахования в частности.

Взаимное страхование (Mutual Insurance) – форма страхования,

при которой страхователь одновременно является страховщиком. Члены

общества взаимного страхования договариваются между собой об усло-

виях страхования и размерах возмещения убытков.

Взаимность (Reciprocity) – практика, согласно которой перестрахо-

ватель размещает свои перестраховочные договоры против такой же

взаимности со стороны перестраховщика. По договоренности взаим-

ность может предоставляться как по объему премии, так и по результа-

там прохождения подлежащих размещению перестраховочных догово-

ров. Если договоры размещаются через брокера, то можно предполо-

жить брокерскую взаимность.

Взнос единовременный (Lumpsum Call) – страховая премия, уп-

лачиваемая вперед за весь срок страхования вместо годичных (ежеме-

сячных) взносов.

Виды страхования (Class of Insurance) – страхование однородных

объектов от характерных для них рисков (например, человека – от не-

счастного случая или потери здоровья; имущества – от огня или кражи;

ответственности – гражданской или профессиональной и т.п.).

Вина страхователя (Incured,s Fault) – условие ответственности

страхователя за гражданское правонарушение; в страховании принято

различать грубую или умышленную вину страхователя и неосторож-

ность. Грубая вина страхователя является достаточным основанием для

страховщика в отказе выплаты страхового возмещения или его выплаты на компромиссной основе в зависимости от характера и размера убытка.

Неосторожность или небрежность со стороны страхователя, если они не

имеют достаточно серьезных последствий, могут рассматриваться стра-

ховщиком в качестве извинительных причин при решении вопроса о вы-

плате страхового возмещения.

Возврат страховой премии (Return of Insurance Premium) – может

иметь место в следующих случаях: 1) если страхование не состоялось;

2) по соглашению между страхователем и страховщиком. Частичный

возврат премии обычно предусматривается в случаях досрочного пре-

кращения страхования, двойного страхования.

Возмещение убытка (Indemnification of Claim) – полное или час-

тичное возмещение страховщиком ущерба страхователю, который по-

следний понес в результате гибели или повреждения застрахованного

имущества вследствие стихийных бедствий или других причин, покрытых

страхованием. В имущественном страховании убыток возмещается стра-

хователю или другому лицу по его указанию. При страховании ответст-

венности перед третьими лицами страховое возмещение выплачивается

лицу, которому причинен вред страхователем.

Выгодоприобретатель (Beneficiary) – лицо, указанное в договоре

страхования, в пользу которого заключено страхование. В имуществен-

ном страховании по условиям страхования оно является получателем

суммы страхового возмещения. В личном страховании, если в полисе не

указано физическое лицо, которое назначается страхователем в качест-

ве посмертного получателя страховой суммы, такими лицами могут быть

наследники.

Выкупная сумма (Cash Surrender Value) – сумма денег, которая

может быть получена держателем полиса страхования жизни или лицом,

заключившим аннуитетный договор, при досрочном прекращении его

действия.

Государственное страхование (National Insurance) – страхование,

при котором в качестве страховщика выступает государственная органи-

зация.

Государственный страховой надзор (Департамент страхового

надзора Министерства финансов Российской Федерации) – федераль-

ный орган исполнительной власти, на который возложена функция кон-

троля за соблюдением требований законодательства и иных правовых

актов в сфере страхования и регулирования этой деятельности. Помимо

контроля за деятельностью страховщиков, разрабатывает проекты нор-

мативно-правовых актов и предложения по различным вопросам страхо-

вания.

Декларация страховая (Application Form) – заявление страховате-

ля об объекте страхования и о характере риска. Включает сведения о

местонахождении, стоимости, состоянии, порядке хранения или исполь-

зования, технической готовности, пожарной или иной аварийной сигна-

лизации, а также качественные характеристики объекта страхования

(марка, модель, сорт, структура, состав и др.). Сюрвейер, как доверенное лицо страховщика, проверяет сведения страховой декларации и дает за-

ключение о характере и степени риска. Искажение сведений об объекте

страхования в страховой декларации освобождает страховщика от от-

ветственности по заключенному договору страхования (если предвари-

тельный осмотр имущества не производился). В широком смысле стра-

ховая декларация – оферта к заключению договора страхования.

Диспашер (от фр. Dispatcher; англ. Average Adjuster) – 1) лицо, ко-

торое производит расследование и обговаривает порядок урегулирова-

ния требования о выплате возмещений; 2) официальный эксперт, спе-

циалист в области морского права, производящий диспашу.

Добровольное медицинское страхование (Voluntary Health Insurance)

– форма медицинского страхования, выступающая дополнением к

системе государственного здравоохранения или обязательного меди-

цинского страхования. Основной целью добровольного медицинского

страхования является компенсация застрахованным гражданам финан-

совых расходов и потерь, связанных с болезнью или травмой, которые

не покрываются государственной или обязательной страховой медици-

ной.

Добровольное страхование (Voluntary Insurance) – форма стра-

хования, осуществляемая на основе договора. В отличие от обязатель-

ного страхования, при котором страхователь обязан по закону заключить

договор о страховании своего имущества или ответственности перед

третьими лицами, договор страхования заключается добровольно.

Договор перестрахования (Reinsurance Тreaty) – соглашение ме-

жду страховыми (перестраховочными) компаниями, согласно которому

одна компания (перестрахователь) обязуется передать, а другая (пере-

страховщик) обязуется принять риск в перестрахование. В договоре пе-

рестрахования устанавливаются: метод перестрахования, собственное

удержание перестрахователя, лимиты ответственности перестраховщи-

ка, доли участия перестрахователя (перестраховщика) в риске или

убытках, формы расчета по премии и убыткам, перестраховочная комис-

сия, тантьема и другие условия.

Договор страхования (Insurance Treaty) – соглашение между

страхователем и страховщиком, регламентирующее их взаимные обяза-

тельства в соответствии с условиями данного вида страхования.

Дополнительная комиссия (Overriding Commission) – комиссион-

ное вознаграждение, выплачиваемое обычно перестраховщиком в до-

полнение к основному вознаграждению, чтобы компенсировать цеденту

стоимость аквизиционных расходов. Также применяется в договоре рет-

роцессии.

Единовременный страховой взнос (Lump-Sum) – платеж по до-

говору страхования за весь срок его действия вместо ежегодных или

ежемесячных взносов.

Заработанные премии (Earned Premiums) – часть страховой пре-

мии (взносов), относящаяся к истекшей части срока действия договора

страхования.

Застрахованный (Assured) – лицо, участвующее в личном страхо-

вании, чья жизнь, здоровье и трудоспособность являются объектом

страховой защиты.

Заявление о гибели застрахованного имущества (Declaration of

Loss Insured Property) – сообщение страхователя в устной или письмен-

ной форме, сделанное страховщику (возможно при посредничестве аген-

та или брокера) с целью получения страхового возмещения. Заявленная

претензия страхователя служит основанием для установления факта об-

стоятельств страхового случая, а также других правоотношений, выте-

кающих из содержания ранее заключенного договора страхования.

Заявление страхователя (Insured,s Application) – письменный до-

кумент о желании заключить договор страхования или информация о на-

ступлении страхового случая. Перед заключением договора страхования

страхователь обязан в заявлении сообщить обо всех факторах матери-

ального характера и обстоятельствах, которые известны или должны

быть ему известны и могут повлиять на решение страховщика о приеме

на страхование или отклонение риска, установление адекватной ставки

премии и т.п.

Имущественное страхование (Property Insurance; Nonlife) – от-

расль страхования, в которой объектом страхования являются имущест-

венные интересы, связанные с владением, распоряжением и пользова-

нием имущества.

Интерес страховой (Insurance Interest) – имущество, которое яв-

ляется объектом страхования, право на него, или обязательство по от-

ношению к нему, т.е. все то, что может быть причиной материального

ущерба страхователю или возникновения ответственности страхователя

перед третьими лицами.

Исковая давность (Limitation of Action Prescription) – срок, в тече-

ние которого обладателю нарушенного права предоставляется возмож-

ность удовлетворить свое требование через суд. Согласно российскому

законодательству, срок давности по иску – 3 года, по договорам имуще-

ственного страхования – 2 года.

Коллективное страхование (Group Insurance) – форма страхова-

ния, применяемая для страхования нескольких лиц, которые выступают

как единое целое для удобства решения административных вопросов.

Обычно так поступают работодатели, страхующие своих работников.

Групповой полис выписывается на работодателя или другого представи-

теля группы застрахованных, а члены группы получают сертификаты как

подтверждение того, что они застрахованы.

Комбинированное страхование (Comprehensive Insurance) – ком-

плексное страховое покрытие по нескольким видам страхования, которое

гарантирует один договор страхования.

Комиссионные _________(Commission) – вознаграждение, выплачиваемое

агенту, брокеру или страховщику-цеденту за заключение договора стра-

хования или перестрахования, обычно в форме процента от премии.

Компания взаимного страхования (Mutual insurance Company) –

компания, созданная для осуществления страхования к взаимной выгоде

ее членов (полисодержателей). Держатели полисов одновременно яв-

ляются владельцами компании, участвуют в ее прибылях и несут ответ-

ственность за ее убытки.

Компания-цедент (Ceding Company) – страховая компания, пере-

дающая все или часть своих рисков в перестрахование.

Коэффициент убыточности (Losses Ratio) – в страховании отно-

шение размера страхового возмещения, оплаченного или подлежащего

оплате, к заработанной страховой премии.

Кредит под страховой полис (Police Loan) – ссуда по договору

страхования жизни, выданная страхователю под обеспечение резерва

взносов, сформированного по данному договору страхования жизни.

Кумуляция (Accumulation) – совокупность рисков, при которой

большое количество застрахованных объектов или несколько объектов

со значительными страховыми суммами могут быть затронуты одним и

тем же страховым случаем, вызвавшим убытки катастрофического ха-

рактера.

Кэптивная страховая компания (Captive Insurance Company) –

дочерняя страховая компания, образуемая промышленными и торговы-

ми организациями для обеспечения страховой защиты материнской ор-

ганизации. Позволяет экономить на затратах на страхование, в частно-

сти, брокерских комиссиях.

Лимит ответственности (Limitation of Liability) – максимальная от-

ветственность страховщика (перестраховщика) по договору страхования

(перестрахования). Может устанавливаться по отдельному страховому

риску или по отдельному страховому случаю.

Личное страхование (Life Insurance) – отрасль страхования, в ко-

торой объектом страхования являются имущественные интересы, свя-

занные с жизнью, здоровьем, трудоспособностью и пенсионным обеспе-

чением человека. Личное страхование стало также формой организации

сбережений к определенному сроку или на определенные цели (страхо-

вание на дожитие, страхование пенсии и т.д.).

Маркетинг страховой (Insurance Marketing) – одна из главных

функций деятельности страховой компании по продвижению своих про-

дуктов к страхователям. Реализуется через службу маркетинга страхо-

вой компании, которая формирует спрос на страховые услуги с учетом

имеющегося у потенциальных клиентов страхового интереса и условий

конкуренции на страховом рынке.

Медицинское страхование (Health Insurance) – в Российской Фе-

дерации форма личного страхования, гарантирующая гражданам полу-

чение медицинской помощи при возникновении страхового случая за

счет накопленных средств (в том числе в государственной и муници-

пальной системах здравоохранения) и финансирование профилактиче-

ских мероприятий (диспансеризацию, вакцинацию и др.). Медицинское

страхование осуществляется в двух видах: обязательное (всеобщее для населения России) и добровольное (коллективное и индивидуальное) по

соответствующим программам, в которых содержится исчерпывающий

перечень медицинской помощи (объем лечебно-профилактической по-

мощи), оказываемой в каждом случае.

Морское страхование (Maritime Insurance) – совокупность всех ви-

дов страхования, обеспечивающих страховую защиту имущественных

интересов участников морского предприятия от рисков, связанных с

опасностями и случайностями, которым подвергаются судно, груз и

фрахт. К морскому страхованию относится также страхование ответст-

венности судовладельцев.

Нагрузка (Loading) – часть страхового тарифа, не связанная с

формированием фонда выплат страхового возмещения. Обеспечивает

поступление средств для покрытия расходов на проведение страхования

(оплата труда работников страховых компаний, содержание зданий, при-

обретение офисного оборудования, расходы на рекламу и т.п.), форми-

рование запасных фондов по рисковым видам страхования, финансиро-

вание мероприятий по предупреждению стихийных бедствий, несчастных

случаев, пожаров, аварий и т.п., а также для уменьшения причиняемого

ими ущерба (вреда). Нагрузка может включать другие расходы и опреде-

ленную прибыль страховых компаний. Состав и величина нагрузки обу-

словливаются объективными потребностями страховой деятельности,

тарифной политики, задачами, решаемыми при тех или иных видах стра-

хования, а также конкуренцией между страховыми компаниями.

Надбавка рисковая (Risk Loading) – метод обеспечения финансо-

вой устойчивости страховых операций путем включения в страховые та-

рифы соответствующей дополнительной фиксированной суммы (обычно

в процентах от нетто-ставки). Нагрузка рисковая предназначена для соз-

дания ежегодного фонда страхования в размерах, обеспечивающих вы-

плату страхового возмещения при колебаниях размеров страховых вы-

плат.

Накопительное страхование (Endowment Assurance Policy) – вид

долгосрочного страхования жизни, по которому страховая сумма выпла-

чивается страхователю при дожитии им до указанного срока или в слу-

чае смерти застрахованного его наследникам. Такие полисы гарантируют

выплату страхового обеспечения (либо самому застрахованному, либо

его или ее иждивенцам или наследникам), поэтому они часто играют

двоякую роль: как полис страхования жизни и как форма инвестиций.

Национальное страхование (National Insurance) – во многих стра-

нах государственное страхование, покрывающее выплаты по пенсиям,

болезни, безработице, рождению детей, смерти, увечьям.

Незаработанная премия (Unearned Premiums) – разница между

полученной или начисленной премией и заработанной премией.

Непреодолимая сила (Force Majeure, Act of God) – чрезвычайное

событие, которое невозможно было предвидеть и предотвратить (забас-

товка, мятеж, война, стихийное бедствие). В практике страхования часто

именуется форсмажорным обстоятельством.

Непропорциональное перестрахование (Nonproportional Reinsurance)

– вид перестрахования, означающий, что перестраховщик прини-

мает обязательство выровнять цеденту превышение убытков (убыточно-

сти) сверх установленного лимита, составляющего, например, 105% от

страховой премии, собранной цедентом.

Нетто-премия (Net-Premium) – в страховании часть брутто-премии,

предназначенная для страховых выплат за минусом всех затрат стра-

ховщика на проведение страхования: комиссии, превентивных меро-

приятий и т.д.

Нетто-ставка (Net Rate) – основная часть брутто-ставки, предна-

значенная для формирования ресурсов страховщика для выплаты стра-

хового возмещения (страховой суммы). Нетто-ставка отражает степень

риска страховщика по данному договору страхования. В рисковых видах

страхования нетто-ставка состоит из основной части и рисковой надбав-

ки.

«Обжигающая цена» (метод экстраполяции) (Burning Cost) – от-

ношение принятых убытков по перестрахованию (выплаченных или под-

лежащих оплате) к премии, получаемой компанией-цедентом.

Обязательное страхование (Obligatory Insurance) – форма стра-

хования, при которой отношения между страхователем и страховщиком

возникают в силу действующего законодательства; характеризуется ус-

тановлением фиксированных страховых сумм, тарифных ставок и других

условий страхования.

Передача полиса (Assingment of Policy) – в морском страховании

полис может быть свободно передан любому лицу, имеющему страховой

интерес в застрахованном имуществе. Полис может быть передан как во

время перехода застрахованного имущества к другому собственнику, так

и до этого. При передаче полиса по страхованию груза правопреемнику

на нем делается передаточная надпись (индоссамент). Полисы по стра-

хованию судов передаются новому страхователю только с согласия

страховщиков.

Передача полисов страхования жизни (Assingment of Life

Policies) – в некоторых странах передача юридического права на получе-

ние страховой суммы; считается законной, если страховщик получил со-

ответствующее уведомление и выразил свое согласие. Страхование

жизни – единственный вид страхования, в котором получатель выше-

упомянутого права не обладает страховым интересом.

Перестрахование (Reinsurance) – система экономических отноше-

ний, в соответствии с которой страховщик, принимая на страхование

риски, часть ответственности по ним (с учетом своих финансовых воз-

можностей) передает на согласованных условиях другим страховщикам

(перестраховщикам) с целью создания по возможности сбалансирован-

ного страхового портфеля, обеспечения финансовой устойчивости и

рентабельности страховых операций. Перестрахование рисков достига-

ется: 1) защитой страхового портфеля от влияния на него серии крупных

страховых случаев или даже одного катастрофического; 2) оплатой сумм страхового возмещения по таким случаям, которая не ложится тяжелым

бременем на одного страховщика, а осуществляется коллективно всеми

участниками перестрахования соответствующего риска.

Перестрахование квотное (Quota Share Reinsurance) – форма

пропорционального перестрахования, в которой страховщик-цедент пе-

редает перестраховщику определенную долю в процентах от всех своих

рисков по согласованному виду страхования в установленных пределах.

Например, по соглашению о квотном перестраховании компания может

осуществить перестрахование 50% всех своих рисков или 50% рисков по

страхованию автотранспорта. В той же доле перестраховщику передает-

ся страховая премия и возмещаются убытки, оплаченные цедентом.

Перестрахование облигаторное (Obligatory reinsurance) – форма

перестрахования, предусматривающая обязанность страховщика пере-

дать в перестрахование определенные риски, обусловленные договором

перестрахования или законом.

Перестрахование на базе эксцедента убытка (Еxcess of loss reinsurance)

– условия перестрахования, по которым начинается действие

механизма перестрахования только тогда, когда окончательная сумма

убытка по застрахованному риску в результате страхового случая пре-

высит обусловленную в договоре сумму. Ответственность перестрахов-

щиков сверх этой суммы ограничивается определенным лимитом.

Перестрахование эксцедента убыточности (Stop Loss Reinsurance)

– вид непропорционального перестрахования, предполагающий,

что, до тех пор пока уровень убыточности по конкретному виду страхова-

ния не превысит оговоренный, все убытки оплачивает страховщик. Если

уровень убыточности за год будет превышен, перестраховщик возмеща-

ет страховщику сумму, необходимую для снижения уровня убыточности

до оговоренного уровня. Договор предусматривает ограничение ответст-

венности перестраховщика.

Перестраховочная комиссия (Reinsuranse Commission) – компен-

сация перестраховщиком цеденту части расходов последнего по заклю-

чению и ведению договора первичного страхования.

Перестраховочная премия (Reinsurance Premium) – премия, пе-

редаваемая перестрахователем перестраховщику и представляющая

собой плату за перестрахование.

Перестраховщик (Reinsurer) – 1) страховщик, принимающий на

себя определенную часть обязательств другого страховщика по осуще-

ствлению страховой выплаты; 2) профессиональное перестраховочное

общество.

Полис (от итал. Polizza; англ. Policy) – письменный документ ус-

тановленного образца, выдаваемый страховщиком страхователю в удо-

стоверение заключенного договора и содержащий его условия.

Полис генеральный (General Insurance Policy) – документ страхо-

вания грузов, по которому страховщик, по соглашению со страхователем,

обязуется страховать все отправляемые и получаемые последним грузы.

По генеральному полису страховщик несет ответственность за все грузы, подлежащие страхованию, независимо от того, заявил ли об этом во-

время страхователь; последний уплачивает страховые премии за все

грузы.

Полис первого убытка (First-Loss Policy) – договор страхования

имущества, в соответствии с которым страхователь договаривается о

покрытии суммы меньшей, чем полная стоимость застрахованного, а

страховщик отказывается от претензий к нему в связи с неполным стра-

хованием. Такие полисы используются в основном в обстоятельствах,

когда понести (возместить) полные убытки практически невозможно. На-

пример, на большом складе может храниться вин и других алкогольных

напитков на 5 млн долл., но его владелец считает, что за один раз может

быть украдено напитков на сумму не более чем 1 млн долл. Решением

этой проблемы может быть страхование с использованием полиса пер-

вого убытка на сумму до 1 млн долл. и страховым возмещением в этих

пределах и не более, даже если фактически украдено было на большую

сумму.

Полис с сокращенной «ранней» премией – договор страхования,

предусматривающий оказание помощи нуждающимся в страховании на

крупные суммы, если их доход ограничен. Специально низкая премия

взимается первые несколько лет, впоследствии она повышается.

Полисодержатель (Policy Holder) – в зарубежном гражданском

праве страхователь или застрахованное лицо.

Портфель (Portfolio) – 1) фактическое количество застрахованных

объектов или число договоров страхования; 2) совокупность страховых

рисков, принятых страховщиком (перестраховщиком) за определенный

период времени.

Превентивные мероприятия в страховании (Preventive Measures)

– мероприятия, предупреждающие гибель и повреждения застра-

хованного имущества. Проводятся за счет отчислений от платежей по

видам страхования иным, чем страхование жизни.

Премия (Premium, Charges of Insurance) – сумма, уплачиваемая

страхователем страховщику за принятое последним на себя обязатель-

ство выплатить соответствующую сумму при наступлении страхового

случая по условиям договора страхования или в силу закона.

Процент претензий (Claims Ratio) – убыточность страховой суммы:

отношение суммы претензий к сумме собранных премий. Показатель

может рассчитываться в двух вариантах: коэффициент оплаченных

претензий – отношение суммы оплаченных претензий к сумме полу-

ченной или заработанной премии; коэффициент заявленных претен-

зий – отношение суммы подлежащих оплате претензий к сумме зарабо-

танных премий.

Пул перестраховочный (Reinsurance Pool) – объединение компа-

ний для организации перестраховочной защиты, где каждая компания (в

отличие от пула страхового) проводит страхование самостоятельно, пе-

редавая в пул лишь часть принятой ответственности. Пул перестраховочный действует как посредник, распределяющий передаваемые в пе-

рестрахование риски между своими членами.

Пул страховой (Insurance Pool) – объединение страховых компа-

ний на основе договора (соглашения) для совместного страхования от

определенных видов риска. Строится на принципах сострахования.

Расторжение договора страхования (Cancellation of a Policy) –

договор страхования прекращает свое действие, если: 1) страхователь

не уплатил страховой взнос в оговоренном в договоре размере и сроки;

2) стороны исполнили свои обязательства в полном объеме; 3) срок до-

говора истек; 4) суд признал договор недействительным с момента его

заключения; 5) стороны пришли к обоюдному согласию о расторжении

договора страхования (например, при форс-мажорных обстоятельствах);

6) страхователь утаил или исказил сведения, имеющие существенное

значение для определения степени риска по договору и т.д. Договор

страхования может быть прекращен досрочно по основаниям, указанным

в ст. 958 Гражданского кодекса РФ, а также в силу других юридических

событий: реорганизация, ликвидация или банкротство и т.п. одной из

сторон. Досрочное прекращение договора страхования обусловливает

различные правовые действия по возврату премии в зависимости от то-

го, кто инициирует расторжение договора страхования.

Регресс (Recourse) – право страховщика на предъявление претен-

зий к третьей стороне, виновной в наступлении страхового случая с це-

лью получения возмещения за причиненный ущерб. Такое право возни-

кает у страховщика после оплаты им законного убытка и в пределах уп-

лаченной им суммы.

Редуцированная страховая сумма (Reduced Insurance Sum) –

страховая сумма по договору страхования жизни, уменьшенная в связи

с досрочным прекращением страхователем уплаты очередных страхо-

вых взносов. В редуцированной страховой сумме договор продолжает

действовать без дальнейшей уплаты взносов до окончания срока стра-

хования.

Резервы страховые (Insurance Reserves) – фонды, образуемые

страховыми компаниями для обеспечения гарантий выплат страховых

возмещений, используются также в качестве инвестиционных вложений.

Резервы технические (Technical Reserves) – активы страховой

компании, выделенные в качестве резервов для покрытия страховых вы-

плат по видам страхования иным, чем страхование жизни. К ним отно-

сятся: резерв незаработанной премии, резервы убытков: резерв произо-

шедших, но незаявленных убытков, резерв заявленных, но неурегулиро-

ванных убытков, резерв колебаний убыточности и др.

Резервы по страхованию жизни (Lifе Reserves) – фонды, созда-

ваемые страховщиками для предстоящих выплат страховых и выкупных

сумм, а также выдачи ссуд по страхованию жизни.

Ретроцедент (Retrocedent) – страховая или перестраховочная

компания, передающая принятые в перестрахование риски в ретроцес-

сию.

Ретроцессионер (Retrocessionaire) – перестраховщик, принимаю-

щий риск от ретроцедента.

Ретроцессия (Retrocession) – процесс дальнейшей передачи ранее

принятых в перестрахование рисков. С помощью ретроцессии достигает-

ся дальнейшее дробление риска и распределение ответственности сре-

ди большого числа страховщиков. Нередко в договоры перестрахования

вносится оговорка: «без права ретроцессии».

Риск в страховании (Risk) – 1) вероятность наступления страхового

события или совокупности событий; 2) объект страхования; 3) вид ответ-

ственности страховщика.

Риск-менеджмент (Risk Management) – процесс управления рис-

ком, включает в себя: выявление риска, его анализ, оценку, выбор мето-

дов воздействия на риск при оценке их сравнительной эффективности (в

том числе страхование), принятие решения, непосредственное воздей-

ствие на риск, контроль и корректировку результатов процесса управле-

ния риском.

Риск нестраховой (Uninsurable Risk) – предполагаемое событие;

может повлечь за собой такие убытки, которые нельзя компенсировать

приобретением страхового полиса (убытки от военных действий, граж-

данских беспорядков, чрезвычайных ситуаций).

Самострахование (Self-Insurance) – создание собственных стра-

ховых фондов для покрытия страховых случаев в противоположность

покупке страхового полиса. Самострахование противоречит экономиче-

ской сущности страхования и не заменяет его в полной мере.

Слип (Slip) – документ, характерный для факультативного пере-

страхования; выступает в качестве предварительного размещения под-

лежащего страхованию (перестрахованию) риска.

Собственное удержание (Retention) – экономически обоснован-

ный размер страховой суммы, в пределах которой страховщик оставляет

(удерживает) на своей ответственности определенную долю застрахо-

ванных рисков, передавая оставшуюся часть в перестрахование.

Сострахование (Co-incuranse) – страхование, при котором два и

более страховщика участвуют определенными долями в страховании

одного и того же риска, выдавая совместный или раздельный полисы,

каждый на страховую сумму в соответствующей доле.

Социальное страхование (социальная защита) (Social Security) –

гарантированная государством система материального обеспечения в

старости, при потере трудоспособности и в других случаях, предусмот-

ренных законом; одна из форм социального обеспечения, непосредст-

венно связанная с трудовой деятельностью граждан.

Срок выплаты (Maturity) – дата, когда страховщику необходимо

произвести выплаты по полису страхования жизни или полису накопи-

тельного страхования. Срок выплаты по полису накопительного страхо-

вания наступает после смерти застрахованного лица или в конце специ-

ально оговоренного периода в зависимости от того, что наступает пер-

вым.

Срок договора страхования (Policy Term) – 1) период времени,

охватываемый договором страхования; 2) условие или оговорка о сроке

в договоре страхования.

Ссуда под страховой полис (Policy Loan) – ссуда, выдаваемая

компанией по страхованию жизни держателю полиса под обеспечение

выкупной стоимости полиса.

Степень риска (Degree of Risk) – вероятность наступления страхо-

вого случая с учетом размера возможного ущерба. Характеризует объем

ответственности страховщика по заключенным договорам страхования.

Исходя из степени риска страховщик устанавливает размер страховой

премии.

Стоимость страховая (Value Insured) – сумма денежной оценки

действительного имущественного интереса в договоре страхования.

Страховая сумма не может превышать действительной стоимости за-

страхованного имущества на момент заключения договора. В обязатель-

ном страховании может предусматриваться минимальная страховая

стоимость, определяемая соответствующими законами или другими

нормативно-правовыми актами.

Страхование (Insurance) – система отношений, связанная с защи-

той имущественных интересов физических и юридических лиц специали-

зированными организациями – страховыми компаниями – за счет фор-

мируемого из вносов страхователей страхового фонда, из которого воз-

мещаются убытки, понесенные страхователями в результате страховых

случаев.

Страхование автогражданской ответственности по системе

«зеленая карта» – вид страхования гражданской ответственности в

странах – членах Международного союза «зеленых карт». Страховой до-

кумент – «Зеленая карта» (Green Card) – выдается страховой компанией

страны, являющейся членом Союза. Он действителен на территории

всех стран – членов Союза, и страховые компании этих стран берут на

себя обязательство произвести документальное оформление и возмес-

тить ущерб, причиненный третьим лицам владельцам «зеленых карт» с

последующей компенсацией затрат и расходов по оформлению и воз-

мещению ущерба страховым компаниям, выдавшим «зеленую карту».

Страхование атомных рисков (Nuclear Perils) – вид имуществен-

ного страхования; предусматривает возмещение материального ущерба

или вреда личности от радиоактивного воздействия, вызванного внезап-

ными и непредвиденными обстоятельствами при добыче, производстве,

хранении, применении и транспортировке ядерного топлива и радиоак-

тивных веществ. Застрахованным считается имущество страхователя и

его ответственность за возможное причинение вреда (ущерба) личности

или имуществу третьих лиц. Размеры возмещения по страхованию от-

ветственности перед третьими лицами обычно устанавливаются на

уровне требований законодательства о гражданской ответственности.

Страхованием не покрывается ущерб, причиненный ядерным оружием

всех видов.

Страхование багажа (Baggage Insurance) – вид имущественного

страхования; проводится отдельно или в сочетании со страхованием

других объектов по одному договору. Багаж страхуется на время пользо-

вания его владельцем авиационным, железнодорожным, водным, авто-

бусным транспортом.

Страхование боя стекол (Class Insurance) – вид имущественного

страхования; покрывает риски боя оконного стекла, стеклянных витрин,

полок и стеллажей.

Страхование-вклад; накопительное страхование (Endowment

Assurance) – вид страхования жизни, предусматривающий выплату стра-

ховой суммы в связи с окончанием срока страхования, достижением оп-

ределенного возраста или наступлением оговоренного события в жизни

страхователя или застрахованного.

Страхование военного риска (War Risks Perils) – вид имущест-

венного страхования от убытков, которые могут быть причинены в ре-

зультате военных действий, гражданской войны, восстания, мятежа, а

также минами, торпедами, бомбами и другими разрушительными сред-

ствами. На страхование принимаются морские суда, самолеты, перево-

зимые ими грузы и другое имущество.

Страхование гарантий выполнения контракта (Contract Garantee

Insurance) – вид страхования ответственности; направлен на гарантиро-

вание финансовой платежеспособности подрядчика в период выполне-

ния контракта. Если подрядчик окажется неплатежеспособным и не смо-

жет завершить работу по контракту, страховщик производит платеж,

равный сумме, на которую заключен контракт, что позволяет оплатить

услуги другого подрядчика и завершить работу.

Страхование гражданской ответственности (Third Party (Liability)

Insurance) – отрасль страхования, где объектом выступает ответствен-

ность перед третьими лицами, которым может быть причинен ущерб

вследствие какого-либо действия или бездействия страхователя. Во

многих странах страхование гражданской ответственности предусматри-

вается действующим законодательством, смысл которого в том, что вла-

делец или пользователь опасных объектов должен нести ответствен-

ность за вред или ущерб, который может быть причинен имуществу или

здоровью и жизни третьих лиц в результате такого использования или

владения. Ответственность по закону может быть также связана с со-

вершением неумышленного правонарушения или нарушения договорных

обязательств.

Страхование гражданской ответственности владельцев

средств транспорта (Automobile Liability Insurance) – вид страхования,

при котором страховщик обеспечивает выплату сумм третьим лицам

(или возмещает страхователю), которые страхователь обязан уплатить

(или уплатил) третьим лицам за причиненный им при эксплуатации

средств транспорта вред: смерть, увечье или иное повреждение здоро-

вья; уничтожение или повреждение имущества. Страховщиком возме-

щаются также понесенные страхователем судебные расходы по делам,

связанным с взысканиями за причинение вреда. Как правило, имеет обя-

зательную форму страхования.

Страхование грузов (Cargo Insurance) – один из видов транспорт-

ного страхования, часто связанный с внешней торговлей; страхованию

подлежат грузы, перевозимые морским, воздушным или наземным

транспортом, без страхования стоимости самого средства транспорта.

Страхование делькредере (Delcredere Insurance) – вид имущест-

венного страхования от рисков краткосрочной кредиторской задолженно-

сти по поставкам товаров и услуг отечественными и иностранными за-

казчиками (обычно на срок не менее 6 месяцев). Страхование делькре-

дере начинается с момента, когда поставки выполнены, по ним выстав-

лены счета и они окончательно приняты покупателем. Страхователю

возмещается убыток по дебиторской задолженности, возникшей вслед-

ствие неплатежеспособности покупателя. Собственное участие (фран-

шиза) страхователя в покрытии риска обычно 30%.

Страхование депозитов (Deposit Insurance) – вид имущественного

страхования, осуществляемый банками, по которому вкладчикам гаран-

тируется возврат их вкладов в случае объявления банков несостоятель-

ными и в результате их банкротств.

Страхование дополнительных расходов (Extra-Expense Insurance)

– вид имущественного страхования, покрывающий дополнитель-

ные расходы, связанные с непредвиденными обстоятельствами. Напри-

мер, торговая компания вынуждена из-за пожара нести дополнительные

расходы, связанные с ведением своего бизнеса из временного офиса.

Страхование «единого интереса» (Single Interest Insurance) – вид

имущественного страхования, при котором страхуется право кредитора

на имущество, купленное в кредит. Например, кредитор сохраняет стра-

ховой интерес в автомобиле, купленном в кредит, до того момента, как

заемщик полностью выплатит всю сумму кредита. Заемщик помечен в

полисе как плательщик кредита в случае потери собственности.

Страхование жизни (Life Assurance) – вид личного страхования.

Ответственность страховщика заключается в выплате твердо установ-

ленной денежной суммы при дожитии застрахованного до определенного

возраста или его смерти в течение действия договора страхования. До-

говор носит долгосрочный характер, так как заключается на несколько

лет или пожизненно.

Страхование жизни на срок (Term (Termporary) Assurance) – вид

страхования жизни, который обеспечивает выплату страховой суммы в

случае смерти страхователя в течение определенного периода (срока).

Страховая сумма не выплачивается, если владелец полиса умрет до на-

чала этого периода или после его завершения. Такое страхование часто

используется, чтобы обеспечить погашение ссуды, выкуп закладной и

т.д.; при этом страховой полис действует до срока погашения ссуды или

выкупа закладной.

Страхование жизни на срок с уменьшением страховых выплат

(Decreasing Term Assurance) – вид страхования жизни на срок, при котором сумма, подлежащая выплате в случае смерти лица, чья жизнь за-

страхована, уменьшается с течением времени. Полисы такого страхова-

ния обычно оформляются вместе с получением наличной ссуды или

оформлением закладной.

Страхование жизни при авиационных путешествиях (Aviation

Trip Life Insurance) – срочное страхование жизни от несчастных случаев

во время полетов на самолете.

Страхование карго (Cargo Insurance) – термин, используемый при

страховании грузов, перевозимых всеми средствами транспорта.

Страхование каско (Hull Insurance) – страхование средств транс-

порта (судов, самолетов, автомашин и т.д.), не связанное со страховани-

ем перевозимого груза.

Страхование комбинированное (Combined Insurance) – вид иму-

щественного страхования разнородных объектов от разнообразных рис-

ков по одному страховому полису.

Страхование кредитов (Credit Insurance) – вид страхования, сущ-

ность которого заключается в уменьшении или устранении кредитного

риска. Объекты страхования кредитного риска – коммерческие кредиты,

предоставляемые поставщиком покупателю, банковские ссуды постав-

щику или покупателю, обязательства и поручительства по кредиту, дол-

госрочные инвестиции и др.

Страхование муниципальных облигаций от риска невыполне-

ния обязательств местными органами власти (Municipal Bond Insurance)

– вид страхования, цель которого в предоставлении страховой

защиты держателям облигаций от риска невыполнения муниципалите-

том обязательств перед ними по выплате процентов и основной суммы.

Страхование независимо от вины (No-Fault Insurance) – вид

имущественного страхования от рисков аварии на автомобильном

транспорте; страховая компания выплачивает страховое возмещение до

определенной суммы в случае аварии, независимо от того, кто виноват в

инциденте. Эти полисы обычно содержат положения против злоупотреб-

ления таким страхованием (например, порча собственного автомобиля).

Страхование от безработицы (Unemployment Insurance) – вид

имущественного страхования; в большинстве промышленно развитых

стран основан на особенностях трудового законодательства и социаль-

но-экономических условий. Предусматривает отчисления работающих

(работодателей) в централизованный государственный фонд в законо-

дательно установленном размере, из которого впоследствии обеспечи-

вается выплата пособий по безработице.

Страхование от вымогательства (Extortion Insurance) – вид иму-

щественного страхования, осуществляемый на случай несения непред-

виденных расходов в результате вымогательства.

Страхование от вымогательства под угрозой порчи продуктов

(Extortion Insurance) – вид имущественного страхования от рисков, свя-

занных с вымогательством, т.е. в случае требований выкупа под угрозой

отравления или порчи готовой продукции (предназначенных для продажи продуктов питания, напитков, лекарств и т.п.). В объем страхового по-

крытия обычно входят следующие риски: возмещение уплаченной суммы

выкупа, стоимость возврата уже испорченных продуктов, возмещение

стоимости уничтожения испорченных продуктов вследствие злоумыш-

ленных действий вымогателей.

Страхование от длительных рисков (Long Tail Business) – вид

имущественного страхования от рисков, по которым вероятна значи-

тельная задержка с уведомлением и/или урегулированием претензий.

Страхование от колебаний курсов валют (Floating Insurance) –

вид имущественного страхования в сфере внешнеэкономических инте-

ресов, предусматривает страховую защиту от колебаний курсов валют.

Размер убытка определяется как разница между средним курсом на день

подписания контракта и официальным курсом на день перевода валюты

из одной страны в другую. Страховое покрытие, как правило, составляет

до 85% от суммы потери, имея в виду, что часть убытка остается на от-

ветственности страхователя (франшиза).

Страхование от небрежности в работе (Professional-Indemnity Insurance)

– вид страхования ответственности, применяемый лицами оп-

ределенных профессий (врачами, адвокатами, бухгалтерами, бизнесме-

нами и пр.) в связи с риском выплаты компенсаций по искам о профес-

сиональной небрежности (см. Страхование профессиональной ответст-

венности).

Страхование от непредвиденных обстоятельств (Contingency

Insurance) – вид имущественного страхования, покрывающий финансо-

вые убытки, возникающие в результате наступления определенного со-

бытия. Риски, покрываемые этим видом страхования, разнообразны и

часто весьма необычны, например, риск пропажи документов, риск рож-

дения близнецов или риск наводнения.

Страхование от перерыва в производстве (Bisiness-Interruption

Policy) – вид имущественного страхования, покрывающий финансовые

убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельно-

сти предприятия по причине пожара или какого-нибудь иного страхового

риска. Требования о возмещении могут касаться упущенной прибыли,

ренты, процентов и неизбежных накладных расходов, которые остаются

даже в том случае, если коммерческая деятельность временно прекра-

тилась.

Страхование от производственного брака (Products-Guarantee

Insurance) – вид имущественного страхования, покрывающий финансо-

вые потери от дефектов в выпускаемой компанией продукции. В связи с

производственным браком может быть предъявлен иск, например, на

сумму, необходимую для возврата и ремонта дефектных автомобилей.

По этому виду страхования выплата компенсации заказчикам или иным

лицам, пострадавшим вследствие наличия дефекта, не предполагается.

Иски такого рода выплачиваются на основании страхования ответствен-

ности производителя.

Страхование ответственности перед третьими лицами при

строительно-монтажных работах (Construction Liability Insurance) – вид

страхования ответственности, согласно которому страховщиком может

быть принята на себя ответственность за вред, причиненный личности и

имуществу третьих лиц в результате несчастных случаев при производ-

стве строительно-монтажных и пусконаладочных работ и в ходе гаран-

тийного срока эксплуатации. Страхование может быть заключено допол-

нительно к страхованию от строительно-монтажных рисков или страхо-

ванию гарантийных обязательств, а также независимо от этого страхо-

вания. Расходы в связи с причинением вреда личности или имуществу

третьих лиц возмещаются при условии, что ответственность за причине-

ние вреда лежит на лице, в пользу которого заключено страхование.

Страхование ответственности производителя (Products-Liability

Insurance) – вид страхования ответственности; покрывает любую ком-

пенсацию, которую страхователь юридически обязан выплатить умер-

шим, искалеченным или потерпевшим имущественные убытки клиентам

в результате наличия дефекта в произведенном или реализованном

страхователем изделии. Издержки, возникающие вследствие данного

дефекта, но не относящиеся к оговоренным в законе видам ущерба,

данным страхованием не покрываются. Их покрытие обеспечивается пу-

тем страхования от производственного брака.

Страхование ответственности работодателей (Employers, Liability

Insurance) – полисом данного вида страхования покрывается преду-

смотренная законодательством ответственность работодателей за те-

лесные повреждения (включая смерть) и заболевания, связанные непо-

средственно с производственной деятельностью в процессе выполнения

пострадавшим своих обязанностей, вытекающих из трудового соглаше-

ния. Страховое покрытие также распространяется на небрежность, до-

пущенную каким-либо работником в отношении другого работника (вы-

пущен из рук кирпич, который падает на голову нижестоящего работни-

ка). Страхование распространяется на возможный ущерб имуществу за-

нятых на производстве работников. Расчет премии базируется на общей

сумме зарплаты того круга работников, на который распространяется

страхование. Ставки премии находятся в прямой зависимости от харак-

тера производства, статистики вероятности наступления страховых слу-

чаев и их последствий. Страхование, как правило, не распространяется

на профессиональные заболевания.

Страхование персональной ответственности (Personal Liability

Insurance) – вид страхования ответственности, в котором страхователя-

ми являются индивидуальные лица, своими действиями способные при-

чинить ущерб здоровью или имуществу третьих лиц. К страховым случа-

ям по ним относятся претензии материального характера к виновной

стороне. Такие претензии вытекают как из действующего законодатель-

ства, так и из договорных обязательств между сторонами.

Страхование по старости и иждивенцев застрахованных пен-

сионеров (Old Age and Survivors Insurance) – часть федеральной системы социального обеспечения в США, обеспечивающая определенный

уровень существования пенсионеров или иждивенцев в случае смерти

застрахованного кормильца.

Страхование политических рисков (Political Risks Insurance) –

вид имущественного страхования, связанный защитой государственных

внешнеэкономических интересов (внешняя торговля, иностранные инве-

стиции). К страхуемым рискам относятся неплатежи по торговым кон-

трактам и кредитам в результате эмбарго на экспорт и импорт, запрет

перевода валюты, экспроприация иностранных активов, а также непла-

тежи со стороны импортеров – государственных организаций.

Страхование портфеля ценных бумаг (Portfolio Insurance) – вид

имущественного страхования, предполагающий использование рынка

финансовых фьючерсов и опционов для защиты стоимости портфеля

ценных бумаг. Объектом страхования является убыток, рассчитываемый

как разница между ценой покупки и ценой продажи портфеля ценных бу-

маг.

Страхование прав продавца (Claim Right Insurance) – вид имуще-

ственного страхования; защищает имущественный интерес продавца в

случае, если покупатель откажется от намерения купить товар. Для этого

в некоторых торговых контрактах содержится условие о возможных по-

терях, которые могут возникнуть, если в период ожидания получения то-

вара покупатель воздержится от уплаты части или всей покупной цены.

Страхование прав продавца призвано оградить интересы продавца от

возможных потерь, имея в виду, что покупатель окончательно откажется

от уплаты разницы в цене или части ее. Такие случаи могут иметь место,

если качество товара окажется ниже, чем оно могло устроить покупате-

ля. Рынок для такого страхования ограничен. Страховщики обычно на-

стаивают, чтобы продавец, выступая страхователем, держал на своей

ответственности часть риска.

Страхование профессиональной ответственности (Professional

Indemnity Insurance) – вид страхования, предназначенный для страховой

защиты лиц определенных профессий, занимающихся индивидуальной

трудовой деятельностью (фармацевты, врачи, адвокаты и т.п.), против

юридических претензий, вытекающих из действующего законодательства

или иска к ним, возместить клиентам материальный ущерб в результате

небрежности, допущенной указанными лицами в процессе выполнения

служебных обязанностей.

Страхование публичной (общественной) ответственности (Public

Liability Insurance) – в США страхование, которое защищает от требо-

ваний широкой публики возмещения убытков от недобросовестного ис-

полнения обязанностей (см. Страхование гражданской ответственности).

Страхование риска неплатежа (Non-Payment Risk Insurance) –

разновидность страхования кредитов, представляет собой страхование

от убытков в случае неплатежа плательщика.

Страхование строительно-монтажных рисков (Constuction and

Installation Risks Insurance) – вид имущественного страхования, объекты страхования – здания, сооружения, машины, запасные части к ним, ма-

териалы и имущество, предназначенные для строительства и монтажа и

находящиеся на строительной площадке, указанной в договоре страхо-

вания. Возмещению обычно подлежат прямые убытки от гибели или по-

вреждения застрахованного имущества.

Страхование технических рисков (Technical Risks Insurance) –

вид имущественного страхования, в который входят строительно-

монтажное страхование, страхование машин от поломок, страхование

послепусковых гарантийных обязательств, страхование электронного

оборудования, страхование ответственности перед третьими лицами при

строительно-монтажных работах.

Страхование товарных запасов (Stock Policy) – вид имуществен-

ного страхования накопленных и продаваемых коммерческими фирмами

товаров от определенных рисков или от всех рисков. Страховая сумма

по договорам такого рода обычно базируется на цене, уплаченной за то-

вары, а не на цене продавца, чем исключается страховое покрытие по-

тери прибыли или повышения цен на товары.

Страхование экологических рисков (Ecology Risks Insurance) –

виды имущественного страхования или страхование ответственности за

риски, связанные с загрязнением окружающей среды. К ним относятся:

страхование риска загрязнения окружающей среды от различного рода

выбросов ядовитых веществ в атмосферу или сбросов отходов произ-

водства в реки и землю; страхование ответственности судовладельца за

утечку нефтепродуктов из танкеров и загрязнение ими вод и побережья;

страхование ответственности за ядерный ущерб, причиненный третьим

лицам в процессе мирного использования ядерной энергии и т.п. Стра-

хование экологических рисков основывается на действующих нормах

природоохранного законодательства того или иного государства. В объ-

ем страхового покрытия могут входить как прямые, так и косвенные

убытки, связанные с причинением вреда здоровью и собственности

третьих лиц. Возмещаются также судебные расходы, произведенные

страхователем для уменьшения размеров убытка.

Страхователь (Insured, Assured) – физическое или юридическое

лицо, являющееся стороной в договоре страхования, которое уплачива-

ет страховую премию и имеет право по закону или в силу договора полу-

чить при наступлении страхового случая возмещение в пределах застра-

хованной ответственности или страховой суммы, оговоренной в договоре

страхования. Страхователь может заключить договор страхования как в

свою пользу, так и в пользу другого лица (см. Полисодержатель).

Страховая выплата (Benefit) – любая выплата, осуществленная в

соответствии с условиями договора страхования.

Страховая защита (Insurance Protection) – совокупность обяза-

тельств страховщика, направленных на обеспечение требований страхо-

вого продукта.

Страховая премия, уплачиваемая по частям (Installment Premium)

– премия, уплачиваемая частями в течение срока действия поли-

са, а не единовременно.

Страховая стоимость (Insurance Value, Value of Risk) – стоимость,

в которой страхователь оценивает объект страхования; определяется по

соглашению между страховщиком и страхователем. Страховая стои-

мость имущества не должна превышать его действительную стоимость

на момент заключения договора страхования. Порядок исчисления раз-

мера страховой стоимости, имеющий свои особенности в различных

странах, основан на действующем законодательстве и сложившейся

практике.

Страховая столица мира («Город страхового дела») (Insurance

Capital of the World (Insurance City) – прозвище г. Хартворда, штат Кон-

нектикут (США), в котором находятся правления многих крупных страхо-

вых компаний. Первые страховые фирмы появились здесь еще в 1794 г.,

но сейчас прозвище не вполне оправдано в сравнении с г. Нью-Йорком,

где количество служащих в страховых компаниях в четыре раза больше.

Страховая сумма (Sum Insured) – сумма, отражаемая в страховом

полисе и выплачиваемая в случае, если происходит указываемое в по-

лисе событие; может быть максимумом обязательств страховщика по до-

говору о возмещении убытков.

Страховое возмещение (Insurance Indemnity) – сумма, выплачи-

ваемая страховщиком страхователю в возмещение убытков, вызванных

наступлением страхового случая, предусмотренного договором страхо-

вания.

Страховое поле (Insurance Coverage) – максимальное количество

объектов (например, автомобилей или дачных строений), которое может

быть охвачено страхованием в определенном регионе или сфере дея-

тельности. Процент охвата страхового поля характеризует развитие того

или иного вида страхования.

Страховое право (Insurance Law) – отрасль права, изучающая

взаимоотношения сторон в ходе осуществления ими страховой деятель-

ности. Субъектами страхового права являются носители страховых обя-

зательств. Содержание страхового обязательства составляют права и

обязанности сторон. Необходимым элементом страхового правоотноше-

ния, как и любого гражданского правоотношения, является его объект,

т.е. то, по поводу чего возникает и осуществляется деятельность его

субъектов. Важнейшей категорией страхового права является риск –

случайности и опасности, по поводу которых и устанавливаются страхо-

вые правоотношения. Риск определяет возможность совершения стра-

ховой сделки и собственно существования страхового правоотношения:

договор страхования, в котором отсутствует элемент риска, ничтожен.

Страховое событие (Insured Event) – обстоятельство, определен-

ное договором страхования (в добровольном страховании) или законом

(в обязательном страховании) как событие, по которому страховщик обязан исполнять свои обязательства по страховому возмещению (см.

Страховой случай).

Страховой год (Underwriting Year) – год заключения и действия до-

говора страхования, обычно отсчитываемый от даты его оформления.

Премии и убытки относятся на этот год, в каком бы календарном году

премия и убытки не оплачивались.

Страховой интерес (Insurable Interest) – мера материальной заин-

тересованности в страховании и/или юридическое право на страхование,

возникающее тогда, когда лицо имеет юридическое отношение к

страхуемому объекту, застрахованному лицу. Например, страхователь

должен понести материальный ущерб, если застрахованное имущество

окажется утраченным или поврежденным, или если у страхователя воз-

никнет материальная ответственность перед третьими лицами в связи с

застрахованным имуществом.

Страховой надзор (Insurance Supervision) – контроль над деятель-

ностью страховых компаний со стороны специально уполномоченных на

это государственных органов. Они осуществляют лицензирование на

страховую деятельность, проверку деятельности страховых компаний,

следят за их платежеспособностью, разрабатывают рекомендации по

размещению страховых резервов, способствуют расширению страхового

поля, в ряде случаев утверждают тарифы премий (см. Государственный

страховой надзор).

Страховой продукт (Insurance Product) – конечный результат раз-

работки конкретного вида страхования, представленный набором доку-

ментов.

Страховой риск (Risk Insurance) – предполагаемое опасное собы-

тие, на случай наступления которого проводится страхование. Событие,

рассматриваемое в качестве страхового риска, должно обладать призна-

ками вероятности и случайности его наступления. Круг рисков, покрытых

страхованием, должен быть строго оговорен в условиях страхования.

Страховой рынок (Insurance Market) – система экономических от-

ношений, составляющая сферу деятельности страховщиков и перестра-

ховщиков в данной стране, группе стран или в международном масштабе

по оказанию соответствующих страховых услуг страхователям.

Страховой сертификат (Certificate Insurance) – документ, выда-

ваемый страхователю в подтверждение страхования отдельной партии

груза, подпадающей под действие генерального полиса.

Страховой случай (Insured Loss) – совершившееся событие, пре-

дусмотренное договором страхования или законом, с наступлением ко-

торого возникает обязанность страховщика произвести страховую вы-

плату страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю или

иным третьим лицам. При страховом случае с имуществом страховая

выплата производится в виде страхового возмещения, при страховом

случае с личностью страхователя или третьего лица – в виде страхового

обеспечения.

Страховой тариф (Insurance Tariff) – ставка страховой премии, ус-

танавливается в процентах или промилле.

Страховщик (Insurer, Underwriter) – юридическое лицо, имеющее

лицензию на осуществление страховой деятельности, принимающее на

себя по договору страхования за определенное вознаграждение (страхо-

вую премию) обязательство возместить страхователю или другому лицу,

в пользу которого заключено страхование, убытки, возникшие в резуль-

тате наступления страховых случаев, обусловленных в договоре, или

выплатить страховую сумму.

Суброгация (Subrogation) – переход к страховщику, уплатившему

страховое возмещение, права требования, которое страхователь имеет к

лицу, ответственному за причиненный ущерб. Страхователь (выгодопри-

обретатель) обязан передать страховщику все документы и доказатель-

ства и сообщить ему все сведения, необходимые для осуществления

страховщиком перешедшего к нему права требования.

Сюрвейер (Surveyor) – эксперт, осуществляющий по просьбе стра-

хователя или страховщика осмотр застрахованных или подлежащих

страхованию судов и грузов. Сюрвейер дает заключение о состоянии ос-

матриваемого имущества, определяет характер и размер его поврежде-

ния и т.д. (см. Аварийный комиссар).

Сюрвейера рипорт (Surveyor’s Report) – рапорт, составленный

сюрвейером и содержащий результаты осмотра им застрахованных или

подлежащих страхованию судов и грузов.

Тантьема (Profit Commission) – комиссия с прибыли; участие пере-

страхователя в прибыли перестраховщика; форма поощрения перестра-

хователя. Тантьема выплачивается ежегодно как определенный процент

от суммы чистой прибыли, полученной перестраховщиком от перестра-

ховочных договоров, представленных перестрахователем. Оговорка о

тантьеме содержится в большинстве договоров перестрахования.

Титульное страхование (Title Company) – страхование от риска

потерь в результате дефекта титула собственности (на недвижимость),

обнаруженного, например, после покупки актива.

Транспортное страхование (Transport Insurance) – совокупность

видов страхования от опасностей, возникающих на различных путях со-

общения (воздушных, морских, речных, сухопутных).

Третьи лица (Third Parties) – в гражданском процессе лица, защи-

щающие свои права и охраняемые законом интересы в гражданском де-

ле, возбужденном по иску других лиц (сторон). В страховании третьи ли-

ца не участвуют в договоре страхования, но при определенных обстоя-

тельствах приобретают соответствующие права (см. Выгодоприобрета-

тель), вытекающие из условий этого договора.

Убыток (Loss) – термин, имеющий в практике страхования не-

сколько значений: 1) подлежащий возмещению страховщиком ущерб,

причиненный застрахованному имуществу в результате страхового слу-

чая; 2) факт наступления страхового случая – произошел убыток, т.е.

произошел страховой случай; 3) дело, заводимое страховым обществом по соответствующему страховому случаю; дело с документами по такому

случаю.

Убыточность страховой суммы (Loss Ratio) – показатель дея-

тельности страховщика; выражает соотношение между выплаченным

страховым возмещением и страховой суммой. Исчисляется в процентах,

а также в денежной форе на 100 единиц страховой суммы.

Ущерб (Loss) – потери страхователя в материальной форме в ре-

зультате наступления страхового риска.

Факультативное перестрахование (Facultative Reinsurance) – ме-

тод перестрахования, при котором цедент не имеет никаких обяза-

тельств перед перестраховщиком по передаче того или иного риска в

перестрахование. Этот вопрос и объем передачи (полностью или час-

тично) решается цедентом по каждому риску отдельно.

Факультативно-облигаторное перестрахование (Facultative /

Obligatory Reinsurance) – форма договора перестрахования, в соответ-

ствии с которой цедент имеет право выбора: передавать или не переда-

вать тот или иной риск в перестрахование, в то время как перестрахов-

щик обязан принять в перестрахование предложенный риск.

Фиксированная ставка премии (Flat or Fixed Rate) – заранее ус-

тановленная ставка премии, которая не может быть пересмотрена в те-

чение обусловленного периода страхования.

Франшиза (Franchise) – определенная часть убытков страховате-

ля, не подлежащая возмещению страховщиком в соответствии с усло-

виями страхования. Различают условную (невычитаемую) и безусловную

(вычитаемую) франшизу, которая устанавливается в виде процента либо

в абсолютной величине к страховой сумме. Внесение в договор страхо-

вания франшизы имеет целью освободить страховщика от расходов,

связанных с ликвидацией мелких убытков, которые во многих случаях

превышают сумму убытка. Кроме того, франшиза обязывает страховате-

ля более рачительно относиться к застрахованному имуществу.

Хеджирование (Hedging) – страхование от потерь, техника сведе-

ния до минимума риска потери от складирования или уменьшения при-

были из-за неблагоприятного изменения цен путем открытия контрактов

на равную сумму, но противоположных позиций в операциях за наличный

расчет и срочных операций. Хеджирование производится в дополнение к

обычной коммерческой деятельности промышленных и торговых компа-

ний или финансовых операций банков, страховых компаний, пенсионных

фондов и т.д. и завершается покупкой или продажей фьючерсных кон-

трактов.

Цедент (Cedent) – страховщик, принявший на страхование риск и

передавший его частично в перестрахование.

Цедирование/цессия (Cede/Cession) – процесс передачи застра-

хованного риска в перестрахование.

Цессионер или цессионарий (Cessionary) – лицо, которому пере-

дается право, собственность и т.п. В страховании – перестраховщик,

принимающий часть риска в перестрахование.

Чистая заработанная премия (Net Earned Premium) – часть под-

писанной премии, остающаяся после перестрахования; относится к той

части срока действия полиса, которая истекла на определенный момент

времени.

Чистые подписанные премии (Net Written Premium) – валовые

подписанные премии за вычетом относящихся к ним премий, передан-

ных в перестрахование.

Чистые резервы (Net Provisions) – резервы на выплату страховых

возмещений без учета перестраховочного покрытия.

Чистый риск (Pure Risk) – страховой риск, который в случае опре-

деленных событий обязательно повлечет за собой убытки. Чистый риск

можно учесть и заранее рассчитать страховые взносы (премии).

Школьное страхование (School Fees Insurance) – страховой по-

лис, выплаты по которому после истечения его срока или после смерти

страхователя пойдут на оплату школьного обучения застрахованного ли-

ца.

Экспортное кредитное страхование (Export Credit Insurance) –

страхование (гарантированное) экспортных кредитов на случай убытков

в результате непоставки товара или платежа по политическим или ком-

мерческим причинам.

Эксцедент суммы (Surplus) – вид договора пропорционального

перестрахования, согласно условиям которого все принятые на страхо-

вание риски, страховая сумма которых превышает собственное удержа-

ние цедента, подлежат передаче в перестрахование в пределах опреде-

ленного лимита или эксцедента, т.е. суммы собственного удержания це-

дента (линия), умноженной на оговоренное число раз.

Эксцедент убытка (Excess of Loss) – вид договора непропорцио-

нального перестрахования; защищает страховщика от наиболее крупных

и непредвиденных убытков; вступает в действие, когда сумма ущерба

(убытка) в результате наступления страхового случая или серии случаев,

являющихся следствием одного события превысит обусловленную сум-

му (приоритет).

Эксцедент убыточности (Stop Loss) – вид договора непропорцио-

нального перестрахования – «стоп лосс», в силу которого страховщик

защищает по определенным видам страхования общие результаты про-

хождения бизнеса на случай, если убыточность превысит обусловлен-

ный в договоре процент премии или ее размер.

Эксцедентное перестрахование (Excess of Loss Reinsurance) –

договор перестрахования; перестраховщик соглашается возместить

страховщику-цеденту все убытки или большую их часть от суммы свыше

относительно высокого предела (чистое собственное удержание при пе-

рестраховании) до максимальной оговоренной суммы для возмещения

страховой премии.

Абандон (Abandoment) – право страхователя заявить об отказе от

своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика (в слу-

чае пропажи, гибели имущества, нецелесообразности восстановления

судна, автомобиля или доставки застрахованного груза в место назначе-

ния) и получить полное страховое возмещение.

Авансированная страховая премия (Advance Premium) – премия,

полученная страховой компанией до наступления даты ее обязательной

уплаты.

Аварийный комиссар (Average Agent) – лицо или фирма, зани-

мающиеся установлением причин, обстоятельств и размера убытка по

застрахованным грузам. Аварийный комиссар составляет аварийный

сертификат, подтверждающий характер, размер и причины убытка, на

основании которого страховщик принимает решение об оплате или от-

клонении претензий страхователя.

Агент страховой (Insurance Agent) – физическое или юридическое

лицо, имеющее договор со страховщиком и ведущее страховую дея-

тельность от имени и по поручению страховщика.

Агентское вознаграждение (Agency Fee) – оплата услуг агента за

выполнение им соответствующих обязанностей (поручений) в интересах

и от имени принципала в соответствии с условиями агентского соглаше-

ния (договора–поручения), заключенного между ними. Как правило,

агентское вознаграждение выплачивается в виде комиссии в зависимо-

сти от суммы поступивших в страховую компанию платежей, числа за-

ключенных договоров страхования, др.

Аддендум (Addendum) – 1) дополнение, поправка или приложение

к документу, например, к договору; 2) в страховании: дополнение к дого-

ворам страхования или перестрахования; содержит согласованные меж-

ду сторонами изменения к ранее утвержденным условиям таких догово-

ров.

Аджастер (Adjuster) – лицо, рассматривающее претензию и орга-

низующее ее регулирование (см. Диспашер).

Аквизитор (Acquirer) – сотрудник страховой компании, в обязанно-

сти которого входит привлечение (аквизиция) новых и возобновление

прекративших свое действие договоров добровольного страхования.

Аквизиция (Acqisition) – привлечение нового страхования, разви-

тие страхового поля компании; осуществляется сотрудником страховой

компании – аквизитором.

Акт страховой (Official Survey) – документ с указанием места, вре-

мени, причин страхового случая, размеров ущерба и т.д., при необходи-

мости содержащий заключения экспертов и других компетентных органов. Составляется страховой компанией с участием страхователя или

его представителя при наступлении страхового случая; служит основа-

нием для выплаты страхового возмещения.

Актуарий (Аctuary) – специалист в области математической стати-

стики и теории вероятности, профессионально занимающийся расчетами

тарифов, резервов и обязательств в страховой компании.

Актуарные расчеты (Acturial Accounting) – математические и ста-

тистические исследования способов образования страховых резервов,

страховых тарифов по видам страхования. Методология актуарных рас-

четов основана на теории вероятности, теории больших чисел, исполь-

зовании математической статистики, демографических исследований.

Анализ риска (Risk Analysis) – начальный этап риск-менеджмента,

имеющий целью получение необходимой информации о структуре, свой-

ствах объекта и имеющихся рисках. Собранной информации должно

быть достаточно, чтобы принимать адекватные решения на последую-

щих стадиях управления риском.

Андеррайтер (Underwriter) – лицо, уполномоченное страховой

компанией анализировать, принимать на страхование (перестрахование)

и отклонять все виды рисков, а также классифицировать выбранные рис-

ки для получения по ним оптимальной страховой премии. Андеррайтер

отвечает за формирование страхового (перестраховочного) портфеля,

должен обладать необходимыми знаниями и практикой для установле-

ния соответствующей степени риска, ставок премии и условий страхова-

ния.

Андеррайтинг (Underwriting) – процесс анализа рисков; принятие

рисков на страхование (перестрахование) или отклонение, включающий

их оценку, классификацию на страховые или нестраховые; определение

сроков, условий и размеров покрытия; расчет размеров премии.

Аннуитет (Annuity) – договор страхования, по которому физическое

лицо приобретает право на регулярно поступающие суммы начиная с

определенного времени, например, выхода на пенсию. В общем случае

аннуитет означает как получение периодически уплачиваемой суммы,

так и ее выплату.

Ассистанс (Assistance) – перечень услуг, помощь (поддержка) в

рамках договора страхования; оказывается в нужный момент в нату-

рально-вещественной форме и/или в виде денежных средств (техниче-

ское, медицинское и финансовое содействие). Ассистанс преимущест-

венно ориентирован на акции социального и гуманитарного характера,

обеспечивающие безопасность путешественников при поездках за рубеж

(в случае болезни, несчастного случая и т.д.), предоставляя услуги вра-

чей, санитаров, госпитализацию в стационар (по медицинским показани-

ям), специальный транспорт и др.

Базисная ставка (Basis Rate) – ставка премии, основанная на

оценке риска. Базисная ставка может пересматриваться в зависимости

от изменения степени риска или условий страхования.

Бонус-малус (Bonus-Malus) – 1) система скидок к базисной тариф-

ной ставке, с помощью которой страховщик уменьшает страховую пре-

мию (на срок не менее одного года), если в отношении объекта страхо-

вания не наблюдалась реализацию страхового риска; 2) система надба-

вок к базисной тарифной ставке, если в отношении объекта страхования

обнаружилась реализация страхового риска.

Бордеро (фр. Bordereau – опись, выписка из счета; англ. Inventory,

Abstract of an Account) – в страховании перечень принятых на стра-

хование и подлежащих перестрахованию рисков с указанием страховой

суммы, срока и причитающейся премии. Высылается перестрахователем

перестраховщику в сроки, указанные в перестраховочном договоре.

Бордеро убытков (Loss Bordereau) – перечень заявленных и оп-

лаченных страховщиком убытков (с указанием даты и их размера), под-

лежащих возмещению со стороны перестраховщика.

Брокер страховой (Insurance Broker) – страховой посредник; за-

ключает договоры страхования от имени страховщика (страхователя) и

действует в своих интересах. Брокер страховой должен быть экспертом

в области законодательства и практики страхования.

Брокерская комиссия (Brokerage; Broker,s Commission) – возна-

граждение в пользу брокера за заключение договора страхования; вы-

плачивается из премии, предназначенной страховщику (перестраховщи-

ку).

Брутто-доля (Gross Line) – общая сумма страхования, принимае-

мая страховщиком, включая собственное удержание и суммы, подлежа-

щие перестрахованию.

Брутто-премия (Gross Premium) – сумма страховых взносов, ис-

численная по брутто-ставке.

Брутто-ставка (Gross Rate) – полная тарифная ставка страховой

премии без каких-либо скидок и вычетов; является суммой нетто-ставки

и нагрузки, используемой, например, для возмещения расходов на про-

ведение страховых операций, создания фонда предупредительных ме-

роприятий. Принцип определения нетто-ставки постоянен, а структура

нагрузки и, следовательно, брутто-ставки характеризуется существен-

ными различиями.

Валюта страхования (Currency of Insurance) – валюта, в которой

заключен договор страхования/перестрахования. Уплата страхо-

вой/перестраховочной премии и выплата суммы страхово-

го/перестраховочного возмещения должны производиться в валюте

страхования/перестрахования.

Валютированный полис (Valued Policy) – страховой полис, в ко-

тором указана согласованная стоимость объекта страхования. В резуль-

тате размер подлежащей выплате страховой суммы в случае полной

фактической утраты объекта страхования уже определен и не нуждается

в дополнительном обсуждении. Как правило, все полисы по страхованию

грузов являются валютированными, поскольку по невалютированным

полисам на страхователе лежит бремя доказательства размера ответственности страховщика по полису. При страховании судов также приме-

няются валютированные полисы, так как старые суда с точки зрения по-

лучения фрахта для страхователя имеют такое же значение, как и но-

вые.

Валютный риск (Exchange Rate Exposure) – риск потенциальных

потерь при изменении валютных курсов.

Вероятность страхового случая (Probability of Loss) – количест-

венная характеристика возможности наступления событий, при которых

выплачивается страховое возмещение (обеспечение). Степень вероят-

ности наступления страхового случая является основой расчета премии

по соответствующему виду страхования и, следовательно, устойчивости

страховых операций и финансового положения страховой компании.

Вероятный максимальный убыток (Probable Maximum Loss,

PML) – один из наиболее распространенных методов оценки потенци-

ального ущерба имуществу. При оценке по максимально вероятному

убытку учитываются следующие три основных фактора: 1) рассматрива-

ется только крупный или дорогостоящий объект страхования; 2) предпо-

лагается, что могут выйти из строя спринклерные системы; 3) страховое

покрытие исключает стихийные бедствия и/или риск «падения летатель-

ного аппарата». Вероятный максимальный убыток рассчитывается в

процентах от страховой суммы; является существенным критерием при-

годности объекта к страхованию вообще и определения стоимости стра-

хования и перестрахования в частности.

Взаимное страхование (Mutual Insurance) – форма страхования,

при которой страхователь одновременно является страховщиком. Члены

общества взаимного страхования договариваются между собой об усло-

виях страхования и размерах возмещения убытков.

Взаимность (Reciprocity) – практика, согласно которой перестрахо-

ватель размещает свои перестраховочные договоры против такой же

взаимности со стороны перестраховщика. По договоренности взаим-

ность может предоставляться как по объему премии, так и по результа-

там прохождения подлежащих размещению перестраховочных догово-

ров. Если договоры размещаются через брокера, то можно предполо-

жить брокерскую взаимность.

Взнос единовременный (Lumpsum Call) – страховая премия, уп-

лачиваемая вперед за весь срок страхования вместо годичных (ежеме-

сячных) взносов.

Виды страхования (Class of Insurance) – страхование однородных

объектов от характерных для них рисков (например, человека – от не-

счастного случая или потери здоровья; имущества – от огня или кражи;

ответственности – гражданской или профессиональной и т.п.).

Вина страхователя (Incured,s Fault) – условие ответственности

страхователя за гражданское правонарушение; в страховании принято

различать грубую или умышленную вину страхователя и неосторож-

ность. Грубая вина страхователя является достаточным основанием для

страховщика в отказе выплаты страхового возмещения или его выплаты на компромиссной основе в зависимости от характера и размера убытка.

Неосторожность или небрежность со стороны страхователя, если они не

имеют достаточно серьезных последствий, могут рассматриваться стра-

ховщиком в качестве извинительных причин при решении вопроса о вы-

плате страхового возмещения.

Возврат страховой премии (Return of Insurance Premium) – может

иметь место в следующих случаях: 1) если страхование не состоялось;

2) по соглашению между страхователем и страховщиком. Частичный

возврат премии обычно предусматривается в случаях досрочного пре-

кращения страхования, двойного страхования.

Возмещение убытка (Indemnification of Claim) – полное или час-

тичное возмещение страховщиком ущерба страхователю, который по-

следний понес в результате гибели или повреждения застрахованного

имущества вследствие стихийных бедствий или других причин, покрытых

страхованием. В имущественном страховании убыток возмещается стра-

хователю или другому лицу по его указанию. При страховании ответст-

венности перед третьими лицами страховое возмещение выплачивается

лицу, которому причинен вред страхователем.

Выгодоприобретатель (Beneficiary) – лицо, указанное в договоре

страхования, в пользу которого заключено страхование. В имуществен-

ном страховании по условиям страхования оно является получателем

суммы страхового возмещения. В личном страховании, если в полисе не

указано физическое лицо, которое назначается страхователем в качест-

ве посмертного получателя страховой суммы, такими лицами могут быть

наследники.

Выкупная сумма (Cash Surrender Value) – сумма денег, которая

может быть получена держателем полиса страхования жизни или лицом,

заключившим аннуитетный договор, при досрочном прекращении его

действия.

Государственное страхование (National Insurance) – страхование,

при котором в качестве страховщика выступает государственная органи-

зация.

Государственный страховой надзор (Департамент страхового

надзора Министерства финансов Российской Федерации) – федераль-

ный орган исполнительной власти, на который возложена функция кон-

троля за соблюдением требований законодательства и иных правовых

актов в сфере страхования и регулирования этой деятельности. Помимо

контроля за деятельностью страховщиков, разрабатывает проекты нор-

мативно-правовых актов и предложения по различным вопросам страхо-

вания.

Декларация страховая (Application Form) – заявление страховате-

ля об объекте страхования и о характере риска. Включает сведения о

местонахождении, стоимости, состоянии, порядке хранения или исполь-

зования, технической готовности, пожарной или иной аварийной сигна-

лизации, а также качественные характеристики объекта страхования

(марка, модель, сорт, структура, состав и др.). Сюрвейер, как доверенное лицо страховщика, проверяет сведения страховой декларации и дает за-

ключение о характере и степени риска. Искажение сведений об объекте

страхования в страховой декларации освобождает страховщика от от-

ветственности по заключенному договору страхования (если предвари-

тельный осмотр имущества не производился). В широком смысле стра-

ховая декларация – оферта к заключению договора страхования.

Диспашер (от фр. Dispatcher; англ. Average Adjuster) – 1) лицо, ко-

торое производит расследование и обговаривает порядок урегулирова-

ния требования о выплате возмещений; 2) официальный эксперт, спе-

циалист в области морского права, производящий диспашу.

Добровольное медицинское страхование (Voluntary Health Insurance)

– форма медицинского страхования, выступающая дополнением к

системе государственного здравоохранения или обязательного меди-

цинского страхования. Основной целью добровольного медицинского

страхования является компенсация застрахованным гражданам финан-

совых расходов и потерь, связанных с болезнью или травмой, которые

не покрываются государственной или обязательной страховой медици-

ной.

Добровольное страхование (Voluntary Insurance) – форма стра-

хования, осуществляемая на основе договора. В отличие от обязатель-

ного страхования, при котором страхователь обязан по закону заключить

договор о страховании своего имущества или ответственности перед

третьими лицами, договор страхования заключается добровольно.

Договор перестрахования (Reinsurance Тreaty) – соглашение ме-

жду страховыми (перестраховочными) компаниями, согласно которому

одна компания (перестрахователь) обязуется передать, а другая (пере-

страховщик) обязуется принять риск в перестрахование. В договоре пе-

рестрахования устанавливаются: метод перестрахования, собственное

удержание перестрахователя, лимиты ответственности перестраховщи-

ка, доли участия перестрахователя (перестраховщика) в риске или

убытках, формы расчета по премии и убыткам, перестраховочная комис-

сия, тантьема и другие условия.

Договор страхования (Insurance Treaty) – соглашение между

страхователем и страховщиком, регламентирующее их взаимные обяза-

тельства в соответствии с условиями данного вида страхования.

Дополнительная комиссия (Overriding Commission) – комиссион-

ное вознаграждение, выплачиваемое обычно перестраховщиком в до-

полнение к основному вознаграждению, чтобы компенсировать цеденту

стоимость аквизиционных расходов. Также применяется в договоре рет-

роцессии.

Единовременный страховой взнос (Lump-Sum) – платеж по до-

говору страхования за весь срок его действия вместо ежегодных или

ежемесячных взносов.

Заработанные премии (Earned Premiums) – часть страховой пре-

мии (взносов), относящаяся к истекшей части срока действия договора

страхования.

Застрахованный (Assured) – лицо, участвующее в личном страхо-

вании, чья жизнь, здоровье и трудоспособность являются объектом

страховой защиты.

Заявление о гибели застрахованного имущества (Declaration of

Loss Insured Property) – сообщение страхователя в устной или письмен-

ной форме, сделанное страховщику (возможно при посредничестве аген-

та или брокера) с целью получения страхового возмещения. Заявленная

претензия страхователя служит основанием для установления факта об-

стоятельств страхового случая, а также других правоотношений, выте-

кающих из содержания ранее заключенного договора страхования.

Заявление страхователя (Insured,s Application) – письменный до-

кумент о желании заключить договор страхования или информация о на-

ступлении страхового случая. Перед заключением договора страхования

страхователь обязан в заявлении сообщить обо всех факторах матери-

ального характера и обстоятельствах, которые известны или должны

быть ему известны и могут повлиять на решение страховщика о приеме

на страхование или отклонение риска, установление адекватной ставки

премии и т.п.

Имущественное страхование (Property Insurance; Nonlife) – от-

расль страхования, в которой объектом страхования являются имущест-

венные интересы, связанные с владением, распоряжением и пользова-

нием имущества.

Интерес страховой (Insurance Interest) – имущество, которое яв-

ляется объектом страхования, право на него, или обязательство по от-

ношению к нему, т.е. все то, что может быть причиной материального

ущерба страхователю или возникновения ответственности страхователя

перед третьими лицами.

Исковая давность (Limitation of Action Prescription) – срок, в тече-

ние которого обладателю нарушенного права предоставляется возмож-

ность удовлетворить свое требование через суд. Согласно российскому

законодательству, срок давности по иску – 3 года, по договорам имуще-

ственного страхования – 2 года.

Коллективное страхование (Group Insurance) – форма страхова-

ния, применяемая для страхования нескольких лиц, которые выступают

как единое целое для удобства решения административных вопросов.

Обычно так поступают работодатели, страхующие своих работников.

Групповой полис выписывается на работодателя или другого представи-

теля группы застрахованных, а члены группы получают сертификаты как

подтверждение того, что они застрахованы.

Комбинированное страхование (Comprehensive Insurance) – ком-

плексное страховое покрытие по нескольким видам страхования, которое

гарантирует один договор страхования.

Комиссионные _________(Commission) – вознаграждение, выплачиваемое

агенту, брокеру или страховщику-цеденту за заключение договора стра-

хования или перестрахования, обычно в форме процента от премии.

Компания взаимного страхования (Mutual insurance Company) –

компания, созданная для осуществления страхования к взаимной выгоде

ее членов (полисодержателей). Держатели полисов одновременно яв-

ляются владельцами компании, участвуют в ее прибылях и несут ответ-

ственность за ее убытки.

Компания-цедент (Ceding Company) – страховая компания, пере-

дающая все или часть своих рисков в перестрахование.

Коэффициент убыточности (Losses Ratio) – в страховании отно-

шение размера страхового возмещения, оплаченного или подлежащего

оплате, к заработанной страховой премии.

Кредит под страховой полис (Police Loan) – ссуда по договору

страхования жизни, выданная страхователю под обеспечение резерва

взносов, сформированного по данному договору страхования жизни.

Кумуляция (Accumulation) – совокупность рисков, при которой

большое количество застрахованных объектов или несколько объектов

со значительными страховыми суммами могут быть затронуты одним и

тем же страховым случаем, вызвавшим убытки катастрофического ха-

рактера.

Кэптивная страховая компания (Captive Insurance Company) –

дочерняя страховая компания, образуемая промышленными и торговы-

ми организациями для обеспечения страховой защиты материнской ор-

ганизации. Позволяет экономить на затратах на страхование, в частно-

сти, брокерских комиссиях.

Лимит ответственности (Limitation of Liability) – максимальная от-

ветственность страховщика (перестраховщика) по договору страхования

(перестрахования). Может устанавливаться по отдельному страховому

риску или по отдельному страховому случаю.

Личное страхование (Life Insurance) – отрасль страхования, в ко-

торой объектом страхования являются имущественные интересы, свя-

занные с жизнью, здоровьем, трудоспособностью и пенсионным обеспе-

чением человека. Личное страхование стало также формой организации

сбережений к определенному сроку или на определенные цели (страхо-

вание на дожитие, страхование пенсии и т.д.).

Маркетинг страховой (Insurance Marketing) – одна из главных

функций деятельности страховой компании по продвижению своих про-

дуктов к страхователям. Реализуется через службу маркетинга страхо-

вой компании, которая формирует спрос на страховые услуги с учетом

имеющегося у потенциальных клиентов страхового интереса и условий

конкуренции на страховом рынке.

Медицинское страхование (Health Insurance) – в Российской Фе-

дерации форма личного страхования, гарантирующая гражданам полу-

чение медицинской помощи при возникновении страхового случая за

счет накопленных средств (в том числе в государственной и муници-

пальной системах здравоохранения) и финансирование профилактиче-

ских мероприятий (диспансеризацию, вакцинацию и др.). Медицинское

страхование осуществляется в двух видах: обязательное (всеобщее для населения России) и добровольное (коллективное и индивидуальное) по

соответствующим программам, в которых содержится исчерпывающий

перечень медицинской помощи (объем лечебно-профилактической по-

мощи), оказываемой в каждом случае.

Морское страхование (Maritime Insurance) – совокупность всех ви-

дов страхования, обеспечивающих страховую защиту имущественных

интересов участников морского предприятия от рисков, связанных с

опасностями и случайностями, которым подвергаются судно, груз и

фрахт. К морскому страхованию относится также страхование ответст-

венности судовладельцев.

Нагрузка (Loading) – часть страхового тарифа, не связанная с

формированием фонда выплат страхового возмещения. Обеспечивает

поступление средств для покрытия расходов на проведение страхования

(оплата труда работников страховых компаний, содержание зданий, при-

обретение офисного оборудования, расходы на рекламу и т.п.), форми-

рование запасных фондов по рисковым видам страхования, финансиро-

вание мероприятий по предупреждению стихийных бедствий, несчастных

случаев, пожаров, аварий и т.п., а также для уменьшения причиняемого

ими ущерба (вреда). Нагрузка может включать другие расходы и опреде-

ленную прибыль страховых компаний. Состав и величина нагрузки обу-

словливаются объективными потребностями страховой деятельности,

тарифной политики, задачами, решаемыми при тех или иных видах стра-

хования, а также конкуренцией между страховыми компаниями.

Надбавка рисковая (Risk Loading) – метод обеспечения финансо-

вой устойчивости страховых операций путем включения в страховые та-

рифы соответствующей дополнительной фиксированной суммы (обычно

в процентах от нетто-ставки). Нагрузка рисковая предназначена для соз-

дания ежегодного фонда страхования в размерах, обеспечивающих вы-

плату страхового возмещения при колебаниях размеров страховых вы-

плат.

Накопительное страхование (Endowment Assurance Policy) – вид

долгосрочного страхования жизни, по которому страховая сумма выпла-

чивается страхователю при дожитии им до указанного срока или в слу-

чае смерти застрахованного его наследникам. Такие полисы гарантируют

выплату страхового обеспечения (либо самому застрахованному, либо

его или ее иждивенцам или наследникам), поэтому они часто играют

двоякую роль: как полис страхования жизни и как форма инвестиций.

Национальное страхование (National Insurance) – во многих стра-

нах государственное страхование, покрывающее выплаты по пенсиям,

болезни, безработице, рождению детей, смерти, увечьям.

Незаработанная премия (Unearned Premiums) – разница между

полученной или начисленной премией и заработанной премией.

Непреодолимая сила (Force Majeure, Act of God) – чрезвычайное

событие, которое невозможно было предвидеть и предотвратить (забас-

товка, мятеж, война, стихийное бедствие). В практике страхования часто

именуется форсмажорным обстоятельством.

Непропорциональное перестрахование (Nonproportional Reinsurance)

– вид перестрахования, означающий, что перестраховщик прини-

мает обязательство выровнять цеденту превышение убытков (убыточно-

сти) сверх установленного лимита, составляющего, например, 105% от

страховой премии, собранной цедентом.

Нетто-премия (Net-Premium) – в страховании часть брутто-премии,

предназначенная для страховых выплат за минусом всех затрат стра-

ховщика на проведение страхования: комиссии, превентивных меро-

приятий и т.д.

Нетто-ставка (Net Rate) – основная часть брутто-ставки, предна-

значенная для формирования ресурсов страховщика для выплаты стра-

хового возмещения (страховой суммы). Нетто-ставка отражает степень

риска страховщика по данному договору страхования. В рисковых видах

страхования нетто-ставка состоит из основной части и рисковой надбав-

ки.

«Обжигающая цена» (метод экстраполяции) (Burning Cost) – от-

ношение принятых убытков по перестрахованию (выплаченных или под-

лежащих оплате) к премии, получаемой компанией-цедентом.

Обязательное страхование (Obligatory Insurance) – форма стра-

хования, при которой отношения между страхователем и страховщиком

возникают в силу действующего законодательства; характеризуется ус-

тановлением фиксированных страховых сумм, тарифных ставок и других

условий страхования.

Передача полиса (Assingment of Policy) – в морском страховании

полис может быть свободно передан любому лицу, имеющему страховой

интерес в застрахованном имуществе. Полис может быть передан как во

время перехода застрахованного имущества к другому собственнику, так

и до этого. При передаче полиса по страхованию груза правопреемнику

на нем делается передаточная надпись (индоссамент). Полисы по стра-

хованию судов передаются новому страхователю только с согласия

страховщиков.

Передача полисов страхования жизни (Assingment of Life

Policies) – в некоторых странах передача юридического права на получе-

ние страховой суммы; считается законной, если страховщик получил со-

ответствующее уведомление и выразил свое согласие. Страхование

жизни – единственный вид страхования, в котором получатель выше-

упомянутого права не обладает страховым интересом.

Перестрахование (Reinsurance) – система экономических отноше-

ний, в соответствии с которой страховщик, принимая на страхование

риски, часть ответственности по ним (с учетом своих финансовых воз-

можностей) передает на согласованных условиях другим страховщикам

(перестраховщикам) с целью создания по возможности сбалансирован-

ного страхового портфеля, обеспечения финансовой устойчивости и

рентабельности страховых операций. Перестрахование рисков достига-

ется: 1) защитой страхового портфеля от влияния на него серии крупных

страховых случаев или даже одного катастрофического; 2) оплатой сумм страхового возмещения по таким случаям, которая не ложится тяжелым

бременем на одного страховщика, а осуществляется коллективно всеми

участниками перестрахования соответствующего риска.

Перестрахование квотное (Quota Share Reinsurance) – форма

пропорционального перестрахования, в которой страховщик-цедент пе-

редает перестраховщику определенную долю в процентах от всех своих

рисков по согласованному виду страхования в установленных пределах.

Например, по соглашению о квотном перестраховании компания может

осуществить перестрахование 50% всех своих рисков или 50% рисков по

страхованию автотранспорта. В той же доле перестраховщику передает-

ся страховая премия и возмещаются убытки, оплаченные цедентом.

Перестрахование облигаторное (Obligatory reinsurance) – форма

перестрахования, предусматривающая обязанность страховщика пере-

дать в перестрахование определенные риски, обусловленные договором

перестрахования или законом.

Перестрахование на базе эксцедента убытка (Еxcess of loss reinsurance)

– условия перестрахования, по которым начинается действие

механизма перестрахования только тогда, когда окончательная сумма

убытка по застрахованному риску в результате страхового случая пре-

высит обусловленную в договоре сумму. Ответственность перестрахов-

щиков сверх этой суммы ограничивается определенным лимитом.

Перестрахование эксцедента убыточности (Stop Loss Reinsurance)

– вид непропорционального перестрахования, предполагающий,

что, до тех пор пока уровень убыточности по конкретному виду страхова-

ния не превысит оговоренный, все убытки оплачивает страховщик. Если

уровень убыточности за год будет превышен, перестраховщик возмеща-

ет страховщику сумму, необходимую для снижения уровня убыточности

до оговоренного уровня. Договор предусматривает ограничение ответст-

венности перестраховщика.

Перестраховочная комиссия (Reinsuranse Commission) – компен-

сация перестраховщиком цеденту части расходов последнего по заклю-

чению и ведению договора первичного страхования.

Перестраховочная премия (Reinsurance Premium) – премия, пе-

редаваемая перестрахователем перестраховщику и представляющая

собой плату за перестрахование.

Перестраховщик (Reinsurer) – 1) страховщик, принимающий на

себя определенную часть обязательств другого страховщика по осуще-

ствлению страховой выплаты; 2) профессиональное перестраховочное

общество.

Полис (от итал. Polizza; англ. Policy) – письменный документ ус-

тановленного образца, выдаваемый страховщиком страхователю в удо-

стоверение заключенного договора и содержащий его условия.

Полис генеральный (General Insurance Policy) – документ страхо-

вания грузов, по которому страховщик, по соглашению со страхователем,

обязуется страховать все отправляемые и получаемые последним грузы.

По генеральному полису страховщик несет ответственность за все грузы, подлежащие страхованию, независимо от того, заявил ли об этом во-

время страхователь; последний уплачивает страховые премии за все

грузы.

Полис первого убытка (First-Loss Policy) – договор страхования

имущества, в соответствии с которым страхователь договаривается о

покрытии суммы меньшей, чем полная стоимость застрахованного, а

страховщик отказывается от претензий к нему в связи с неполным стра-

хованием. Такие полисы используются в основном в обстоятельствах,

когда понести (возместить) полные убытки практически невозможно. На-

пример, на большом складе может храниться вин и других алкогольных

напитков на 5 млн долл., но его владелец считает, что за один раз может

быть украдено напитков на сумму не более чем 1 млн долл. Решением

этой проблемы может быть страхование с использованием полиса пер-

вого убытка на сумму до 1 млн долл. и страховым возмещением в этих

пределах и не более, даже если фактически украдено было на большую

сумму.

Полис с сокращенной «ранней» премией – договор страхования,

предусматривающий оказание помощи нуждающимся в страховании на

крупные суммы, если их доход ограничен. Специально низкая премия

взимается первые несколько лет, впоследствии она повышается.

Полисодержатель (Policy Holder) – в зарубежном гражданском

праве страхователь или застрахованное лицо.

Портфель (Portfolio) – 1) фактическое количество застрахованных

объектов или число договоров страхования; 2) совокупность страховых

рисков, принятых страховщиком (перестраховщиком) за определенный

период времени.

Превентивные мероприятия в страховании (Preventive Measures)

– мероприятия, предупреждающие гибель и повреждения застра-

хованного имущества. Проводятся за счет отчислений от платежей по

видам страхования иным, чем страхование жизни.

Премия (Premium, Charges of Insurance) – сумма, уплачиваемая

страхователем страховщику за принятое последним на себя обязатель-

ство выплатить соответствующую сумму при наступлении страхового

случая по условиям договора страхования или в силу закона.

Процент претензий (Claims Ratio) – убыточность страховой суммы:

отношение суммы претензий к сумме собранных премий. Показатель

может рассчитываться в двух вариантах: коэффициент оплаченных

претензий – отношение суммы оплаченных претензий к сумме полу-

ченной или заработанной премии; коэффициент заявленных претен-

зий – отношение суммы подлежащих оплате претензий к сумме зарабо-

танных премий.

Пул перестраховочный (Reinsurance Pool) – объединение компа-

ний для организации перестраховочной защиты, где каждая компания (в

отличие от пула страхового) проводит страхование самостоятельно, пе-

редавая в пул лишь часть принятой ответственности. Пул перестраховочный действует как посредник, распределяющий передаваемые в пе-

рестрахование риски между своими членами.

Пул страховой (Insurance Pool) – объединение страховых компа-

ний на основе договора (соглашения) для совместного страхования от

определенных видов риска. Строится на принципах сострахования.

Расторжение договора страхования (Cancellation of a Policy) –

договор страхования прекращает свое действие, если: 1) страхователь

не уплатил страховой взнос в оговоренном в договоре размере и сроки;

2) стороны исполнили свои обязательства в полном объеме; 3) срок до-

говора истек; 4) суд признал договор недействительным с момента его

заключения; 5) стороны пришли к обоюдному согласию о расторжении

договора страхования (например, при форс-мажорных обстоятельствах);

6) страхователь утаил или исказил сведения, имеющие существенное

значение для определения степени риска по договору и т.д. Договор

страхования может быть прекращен досрочно по основаниям, указанным

в ст. 958 Гражданского кодекса РФ, а также в силу других юридических

событий: реорганизация, ликвидация или банкротство и т.п. одной из

сторон. Досрочное прекращение договора страхования обусловливает

различные правовые действия по возврату премии в зависимости от то-

го, кто инициирует расторжение договора страхования.

Регресс (Recourse) – право страховщика на предъявление претен-

зий к третьей стороне, виновной в наступлении страхового случая с це-

лью получения возмещения за причиненный ущерб. Такое право возни-

кает у страховщика после оплаты им законного убытка и в пределах уп-

лаченной им суммы.

Редуцированная страховая сумма (Reduced Insurance Sum) –

страховая сумма по договору страхования жизни, уменьшенная в связи

с досрочным прекращением страхователем уплаты очередных страхо-

вых взносов. В редуцированной страховой сумме договор продолжает

действовать без дальнейшей уплаты взносов до окончания срока стра-

хования.

Резервы страховые (Insurance Reserves) – фонды, образуемые

страховыми компаниями для обеспечения гарантий выплат страховых

возмещений, используются также в качестве инвестиционных вложений.

Резервы технические (Technical Reserves) – активы страховой

компании, выделенные в качестве резервов для покрытия страховых вы-

плат по видам страхования иным, чем страхование жизни. К ним отно-

сятся: резерв незаработанной премии, резервы убытков: резерв произо-

шедших, но незаявленных убытков, резерв заявленных, но неурегулиро-

ванных убытков, резерв колебаний убыточности и др.

Резервы по страхованию жизни (Lifе Reserves) – фонды, созда-

ваемые страховщиками для предстоящих выплат страховых и выкупных

сумм, а также выдачи ссуд по страхованию жизни.

Ретроцедент (Retrocedent) – страховая или перестраховочная

компания, передающая принятые в перестрахование риски в ретроцес-

сию.

Ретроцессионер (Retrocessionaire) – перестраховщик, принимаю-

щий риск от ретроцедента.

Ретроцессия (Retrocession) – процесс дальнейшей передачи ранее

принятых в перестрахование рисков. С помощью ретроцессии достигает-

ся дальнейшее дробление риска и распределение ответственности сре-

ди большого числа страховщиков. Нередко в договоры перестрахования

вносится оговорка: «без права ретроцессии».

Риск в страховании (Risk) – 1) вероятность наступления страхового

события или совокупности событий; 2) объект страхования; 3) вид ответ-

ственности страховщика.

Риск-менеджмент (Risk Management) – процесс управления рис-

ком, включает в себя: выявление риска, его анализ, оценку, выбор мето-

дов воздействия на риск при оценке их сравнительной эффективности (в

том числе страхование), принятие решения, непосредственное воздей-

ствие на риск, контроль и корректировку результатов процесса управле-

ния риском.

Риск нестраховой (Uninsurable Risk) – предполагаемое событие;

может повлечь за собой такие убытки, которые нельзя компенсировать

приобретением страхового полиса (убытки от военных действий, граж-

данских беспорядков, чрезвычайных ситуаций).

Самострахование (Self-Insurance) – создание собственных стра-

ховых фондов для покрытия страховых случаев в противоположность

покупке страхового полиса. Самострахование противоречит экономиче-

ской сущности страхования и не заменяет его в полной мере.

Слип (Slip) – документ, характерный для факультативного пере-

страхования; выступает в качестве предварительного размещения под-

лежащего страхованию (перестрахованию) риска.

Собственное удержание (Retention) – экономически обоснован-

ный размер страховой суммы, в пределах которой страховщик оставляет

(удерживает) на своей ответственности определенную долю застрахо-

ванных рисков, передавая оставшуюся часть в перестрахование.

Сострахование (Co-incuranse) – страхование, при котором два и

более страховщика участвуют определенными долями в страховании

одного и того же риска, выдавая совместный или раздельный полисы,

каждый на страховую сумму в соответствующей доле.

Социальное страхование (социальная защита) (Social Security) –

гарантированная государством система материального обеспечения в

старости, при потере трудоспособности и в других случаях, предусмот-

ренных законом; одна из форм социального обеспечения, непосредст-

венно связанная с трудовой деятельностью граждан.

Срок выплаты (Maturity) – дата, когда страховщику необходимо

произвести выплаты по полису страхования жизни или полису накопи-

тельного страхования. Срок выплаты по полису накопительного страхо-

вания наступает после смерти застрахованного лица или в конце специ-

ально оговоренного периода в зависимости от того, что наступает пер-

вым.

Срок договора страхования (Policy Term) – 1) период времени,

охватываемый договором страхования; 2) условие или оговорка о сроке

в договоре страхования.

Ссуда под страховой полис (Policy Loan) – ссуда, выдаваемая

компанией по страхованию жизни держателю полиса под обеспечение

выкупной стоимости полиса.

Степень риска (Degree of Risk) – вероятность наступления страхо-

вого случая с учетом размера возможного ущерба. Характеризует объем

ответственности страховщика по заключенным договорам страхования.

Исходя из степени риска страховщик устанавливает размер страховой

премии.

Стоимость страховая (Value Insured) – сумма денежной оценки

действительного имущественного интереса в договоре страхования.

Страховая сумма не может превышать действительной стоимости за-

страхованного имущества на момент заключения договора. В обязатель-

ном страховании может предусматриваться минимальная страховая

стоимость, определяемая соответствующими законами или другими

нормативно-правовыми актами.

Страхование (Insurance) – система отношений, связанная с защи-

той имущественных интересов физических и юридических лиц специали-

зированными организациями – страховыми компаниями – за счет фор-

мируемого из вносов страхователей страхового фонда, из которого воз-

мещаются убытки, понесенные страхователями в результате страховых

случаев.

Страхование автогражданской ответственности по системе

«зеленая карта» – вид страхования гражданской ответственности в

странах – членах Международного союза «зеленых карт». Страховой до-

кумент – «Зеленая карта» (Green Card) – выдается страховой компанией

страны, являющейся членом Союза. Он действителен на территории

всех стран – членов Союза, и страховые компании этих стран берут на

себя обязательство произвести документальное оформление и возмес-

тить ущерб, причиненный третьим лицам владельцам «зеленых карт» с

последующей компенсацией затрат и расходов по оформлению и воз-

мещению ущерба страховым компаниям, выдавшим «зеленую карту».

Страхование атомных рисков (Nuclear Perils) – вид имуществен-

ного страхования; предусматривает возмещение материального ущерба

или вреда личности от радиоактивного воздействия, вызванного внезап-

ными и непредвиденными обстоятельствами при добыче, производстве,

хранении, применении и транспортировке ядерного топлива и радиоак-

тивных веществ. Застрахованным считается имущество страхователя и

его ответственность за возможное причинение вреда (ущерба) личности

или имуществу третьих лиц. Размеры возмещения по страхованию от-

ветственности перед третьими лицами обычно устанавливаются на

уровне требований законодательства о гражданской ответственности.

Страхованием не покрывается ущерб, причиненный ядерным оружием

всех видов.

Страхование багажа (Baggage Insurance) – вид имущественного

страхования; проводится отдельно или в сочетании со страхованием

других объектов по одному договору. Багаж страхуется на время пользо-

вания его владельцем авиационным, железнодорожным, водным, авто-

бусным транспортом.

Страхование боя стекол (Class Insurance) – вид имущественного

страхования; покрывает риски боя оконного стекла, стеклянных витрин,

полок и стеллажей.

Страхование-вклад; накопительное страхование (Endowment

Assurance) – вид страхования жизни, предусматривающий выплату стра-

ховой суммы в связи с окончанием срока страхования, достижением оп-

ределенного возраста или наступлением оговоренного события в жизни

страхователя или застрахованного.

Страхование военного риска (War Risks Perils) – вид имущест-

венного страхования от убытков, которые могут быть причинены в ре-

зультате военных действий, гражданской войны, восстания, мятежа, а

также минами, торпедами, бомбами и другими разрушительными сред-

ствами. На страхование принимаются морские суда, самолеты, перево-

зимые ими грузы и другое имущество.

Страхование гарантий выполнения контракта (Contract Garantee

Insurance) – вид страхования ответственности; направлен на гарантиро-

вание финансовой платежеспособности подрядчика в период выполне-

ния контракта. Если подрядчик окажется неплатежеспособным и не смо-

жет завершить работу по контракту, страховщик производит платеж,

равный сумме, на которую заключен контракт, что позволяет оплатить

услуги другого подрядчика и завершить работу.

Страхование гражданской ответственности (Third Party (Liability)

Insurance) – отрасль страхования, где объектом выступает ответствен-

ность перед третьими лицами, которым может быть причинен ущерб

вследствие какого-либо действия или бездействия страхователя. Во

многих странах страхование гражданской ответственности предусматри-

вается действующим законодательством, смысл которого в том, что вла-

делец или пользователь опасных объектов должен нести ответствен-

ность за вред или ущерб, который может быть причинен имуществу или

здоровью и жизни третьих лиц в результате такого использования или

владения. Ответственность по закону может быть также связана с со-

вершением неумышленного правонарушения или нарушения договорных

обязательств.

Страхование гражданской ответственности владельцев

средств транспорта (Automobile Liability Insurance) – вид страхования,

при котором страховщик обеспечивает выплату сумм третьим лицам

(или возмещает страхователю), которые страхователь обязан уплатить

(или уплатил) третьим лицам за причиненный им при эксплуатации

средств транспорта вред: смерть, увечье или иное повреждение здоро-

вья; уничтожение или повреждение имущества. Страховщиком возме-

щаются также понесенные страхователем судебные расходы по делам,

связанным с взысканиями за причинение вреда. Как правило, имеет обя-

зательную форму страхования.

Страхование грузов (Cargo Insurance) – один из видов транспорт-

ного страхования, часто связанный с внешней торговлей; страхованию

подлежат грузы, перевозимые морским, воздушным или наземным

транспортом, без страхования стоимости самого средства транспорта.

Страхование делькредере (Delcredere Insurance) – вид имущест-

венного страхования от рисков краткосрочной кредиторской задолженно-

сти по поставкам товаров и услуг отечественными и иностранными за-

казчиками (обычно на срок не менее 6 месяцев). Страхование делькре-

дере начинается с момента, когда поставки выполнены, по ним выстав-

лены счета и они окончательно приняты покупателем. Страхователю

возмещается убыток по дебиторской задолженности, возникшей вслед-

ствие неплатежеспособности покупателя. Собственное участие (фран-

шиза) страхователя в покрытии риска обычно 30%.

Страхование депозитов (Deposit Insurance) – вид имущественного

страхования, осуществляемый банками, по которому вкладчикам гаран-

тируется возврат их вкладов в случае объявления банков несостоятель-

ными и в результате их банкротств.

Страхование дополнительных расходов (Extra-Expense Insurance)

– вид имущественного страхования, покрывающий дополнитель-

ные расходы, связанные с непредвиденными обстоятельствами. Напри-

мер, торговая компания вынуждена из-за пожара нести дополнительные

расходы, связанные с ведением своего бизнеса из временного офиса.

Страхование «единого интереса» (Single Interest Insurance) – вид

имущественного страхования, при котором страхуется право кредитора

на имущество, купленное в кредит. Например, кредитор сохраняет стра-

ховой интерес в автомобиле, купленном в кредит, до того момента, как

заемщик полностью выплатит всю сумму кредита. Заемщик помечен в

полисе как плательщик кредита в случае потери собственности.

Страхование жизни (Life Assurance) – вид личного страхования.

Ответственность страховщика заключается в выплате твердо установ-

ленной денежной суммы при дожитии застрахованного до определенного

возраста или его смерти в течение действия договора страхования. До-

говор носит долгосрочный характер, так как заключается на несколько

лет или пожизненно.

Страхование жизни на срок (Term (Termporary) Assurance) – вид

страхования жизни, который обеспечивает выплату страховой суммы в

случае смерти страхователя в течение определенного периода (срока).

Страховая сумма не выплачивается, если владелец полиса умрет до на-

чала этого периода или после его завершения. Такое страхование часто

используется, чтобы обеспечить погашение ссуды, выкуп закладной и

т.д.; при этом страховой полис действует до срока погашения ссуды или

выкупа закладной.

Страхование жизни на срок с уменьшением страховых выплат

(Decreasing Term Assurance) – вид страхования жизни на срок, при котором сумма, подлежащая выплате в случае смерти лица, чья жизнь за-

страхована, уменьшается с течением времени. Полисы такого страхова-

ния обычно оформляются вместе с получением наличной ссуды или

оформлением закладной.

Страхование жизни при авиационных путешествиях (Aviation

Trip Life Insurance) – срочное страхование жизни от несчастных случаев

во время полетов на самолете.

Страхование карго (Cargo Insurance) – термин, используемый при

страховании грузов, перевозимых всеми средствами транспорта.

Страхование каско (Hull Insurance) – страхование средств транс-

порта (судов, самолетов, автомашин и т.д.), не связанное со страховани-

ем перевозимого груза.

Страхование комбинированное (Combined Insurance) – вид иму-

щественного страхования разнородных объектов от разнообразных рис-

ков по одному страховому полису.

Страхование кредитов (Credit Insurance) – вид страхования, сущ-

ность которого заключается в уменьшении или устранении кредитного

риска. Объекты страхования кредитного риска – коммерческие кредиты,

предоставляемые поставщиком покупателю, банковские ссуды постав-

щику или покупателю, обязательства и поручительства по кредиту, дол-

госрочные инвестиции и др.

Страхование муниципальных облигаций от риска невыполне-

ния обязательств местными органами власти (Municipal Bond Insurance)

– вид страхования, цель которого в предоставлении страховой

защиты держателям облигаций от риска невыполнения муниципалите-

том обязательств перед ними по выплате процентов и основной суммы.

Страхование независимо от вины (No-Fault Insurance) – вид

имущественного страхования от рисков аварии на автомобильном

транспорте; страховая компания выплачивает страховое возмещение до

определенной суммы в случае аварии, независимо от того, кто виноват в

инциденте. Эти полисы обычно содержат положения против злоупотреб-

ления таким страхованием (например, порча собственного автомобиля).

Страхование от безработицы (Unemployment Insurance) – вид

имущественного страхования; в большинстве промышленно развитых

стран основан на особенностях трудового законодательства и социаль-

но-экономических условий. Предусматривает отчисления работающих

(работодателей) в централизованный государственный фонд в законо-

дательно установленном размере, из которого впоследствии обеспечи-

вается выплата пособий по безработице.

Страхование от вымогательства (Extortion Insurance) – вид иму-

щественного страхования, осуществляемый на случай несения непред-

виденных расходов в результате вымогательства.

Страхование от вымогательства под угрозой порчи продуктов

(Extortion Insurance) – вид имущественного страхования от рисков, свя-

занных с вымогательством, т.е. в случае требований выкупа под угрозой

отравления или порчи готовой продукции (предназначенных для продажи продуктов питания, напитков, лекарств и т.п.). В объем страхового по-

крытия обычно входят следующие риски: возмещение уплаченной суммы

выкупа, стоимость возврата уже испорченных продуктов, возмещение

стоимости уничтожения испорченных продуктов вследствие злоумыш-

ленных действий вымогателей.

Страхование от длительных рисков (Long Tail Business) – вид

имущественного страхования от рисков, по которым вероятна значи-

тельная задержка с уведомлением и/или урегулированием претензий.

Страхование от колебаний курсов валют (Floating Insurance) –

вид имущественного страхования в сфере внешнеэкономических инте-

ресов, предусматривает страховую защиту от колебаний курсов валют.

Размер убытка определяется как разница между средним курсом на день

подписания контракта и официальным курсом на день перевода валюты

из одной страны в другую. Страховое покрытие, как правило, составляет

до 85% от суммы потери, имея в виду, что часть убытка остается на от-

ветственности страхователя (франшиза).

Страхование от небрежности в работе (Professional-Indemnity Insurance)

– вид страхования ответственности, применяемый лицами оп-

ределенных профессий (врачами, адвокатами, бухгалтерами, бизнесме-

нами и пр.) в связи с риском выплаты компенсаций по искам о профес-

сиональной небрежности (см. Страхование профессиональной ответст-

венности).

Страхование от непредвиденных обстоятельств (Contingency

Insurance) – вид имущественного страхования, покрывающий финансо-

вые убытки, возникающие в результате наступления определенного со-

бытия. Риски, покрываемые этим видом страхования, разнообразны и

часто весьма необычны, например, риск пропажи документов, риск рож-

дения близнецов или риск наводнения.

Страхование от перерыва в производстве (Bisiness-Interruption

Policy) – вид имущественного страхования, покрывающий финансовые

убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельно-

сти предприятия по причине пожара или какого-нибудь иного страхового

риска. Требования о возмещении могут касаться упущенной прибыли,

ренты, процентов и неизбежных накладных расходов, которые остаются

даже в том случае, если коммерческая деятельность временно прекра-

тилась.

Страхование от производственного брака (Products-Guarantee

Insurance) – вид имущественного страхования, покрывающий финансо-

вые потери от дефектов в выпускаемой компанией продукции. В связи с

производственным браком может быть предъявлен иск, например, на

сумму, необходимую для возврата и ремонта дефектных автомобилей.

По этому виду страхования выплата компенсации заказчикам или иным

лицам, пострадавшим вследствие наличия дефекта, не предполагается.

Иски такого рода выплачиваются на основании страхования ответствен-

ности производителя.

Страхование ответственности перед третьими лицами при

строительно-монтажных работах (Construction Liability Insurance) – вид

страхования ответственности, согласно которому страховщиком может

быть принята на себя ответственность за вред, причиненный личности и

имуществу третьих лиц в результате несчастных случаев при производ-

стве строительно-монтажных и пусконаладочных работ и в ходе гаран-

тийного срока эксплуатации. Страхование может быть заключено допол-

нительно к страхованию от строительно-монтажных рисков или страхо-

ванию гарантийных обязательств, а также независимо от этого страхо-

вания. Расходы в связи с причинением вреда личности или имуществу

третьих лиц возмещаются при условии, что ответственность за причине-

ние вреда лежит на лице, в пользу которого заключено страхование.

Страхование ответственности производителя (Products-Liability

Insurance) – вид страхования ответственности; покрывает любую ком-

пенсацию, которую страхователь юридически обязан выплатить умер-

шим, искалеченным или потерпевшим имущественные убытки клиентам

в результате наличия дефекта в произведенном или реализованном

страхователем изделии. Издержки, возникающие вследствие данного

дефекта, но не относящиеся к оговоренным в законе видам ущерба,

данным страхованием не покрываются. Их покрытие обеспечивается пу-

тем страхования от производственного брака.

Страхование ответственности работодателей (Employers, Liability

Insurance) – полисом данного вида страхования покрывается преду-

смотренная законодательством ответственность работодателей за те-

лесные повреждения (включая смерть) и заболевания, связанные непо-

средственно с производственной деятельностью в процессе выполнения

пострадавшим своих обязанностей, вытекающих из трудового соглаше-

ния. Страховое покрытие также распространяется на небрежность, до-

пущенную каким-либо работником в отношении другого работника (вы-

пущен из рук кирпич, который падает на голову нижестоящего работни-

ка). Страхование распространяется на возможный ущерб имуществу за-

нятых на производстве работников. Расчет премии базируется на общей

сумме зарплаты того круга работников, на который распространяется

страхование. Ставки премии находятся в прямой зависимости от харак-

тера производства, статистики вероятности наступления страховых слу-

чаев и их последствий. Страхование, как правило, не распространяется

на профессиональные заболевания.

Страхование персональной ответственности (Personal Liability

Insurance) – вид страхования ответственности, в котором страхователя-

ми являются индивидуальные лица, своими действиями способные при-

чинить ущерб здоровью или имуществу третьих лиц. К страховым случа-

ям по ним относятся претензии материального характера к виновной

стороне. Такие претензии вытекают как из действующего законодатель-

ства, так и из договорных обязательств между сторонами.

Страхование по старости и иждивенцев застрахованных пен-

сионеров (Old Age and Survivors Insurance) – часть федеральной системы социального обеспечения в США, обеспечивающая определенный

уровень существования пенсионеров или иждивенцев в случае смерти

застрахованного кормильца.

Страхование политических рисков (Political Risks Insurance) –

вид имущественного страхования, связанный защитой государственных

внешнеэкономических интересов (внешняя торговля, иностранные инве-

стиции). К страхуемым рискам относятся неплатежи по торговым кон-

трактам и кредитам в результате эмбарго на экспорт и импорт, запрет

перевода валюты, экспроприация иностранных активов, а также непла-

тежи со стороны импортеров – государственных организаций.

Страхование портфеля ценных бумаг (Portfolio Insurance) – вид

имущественного страхования, предполагающий использование рынка

финансовых фьючерсов и опционов для защиты стоимости портфеля

ценных бумаг. Объектом страхования является убыток, рассчитываемый

как разница между ценой покупки и ценой продажи портфеля ценных бу-

маг.

Страхование прав продавца (Claim Right Insurance) – вид имуще-

ственного страхования; защищает имущественный интерес продавца в

случае, если покупатель откажется от намерения купить товар. Для этого

в некоторых торговых контрактах содержится условие о возможных по-

терях, которые могут возникнуть, если в период ожидания получения то-

вара покупатель воздержится от уплаты части или всей покупной цены.

Страхование прав продавца призвано оградить интересы продавца от

возможных потерь, имея в виду, что покупатель окончательно откажется

от уплаты разницы в цене или части ее. Такие случаи могут иметь место,

если качество товара окажется ниже, чем оно могло устроить покупате-

ля. Рынок для такого страхования ограничен. Страховщики обычно на-

стаивают, чтобы продавец, выступая страхователем, держал на своей

ответственности часть риска.

Страхование профессиональной ответственности (Professional

Indemnity Insurance) – вид страхования, предназначенный для страховой

защиты лиц определенных профессий, занимающихся индивидуальной

трудовой деятельностью (фармацевты, врачи, адвокаты и т.п.), против

юридических претензий, вытекающих из действующего законодательства

или иска к ним, возместить клиентам материальный ущерб в результате

небрежности, допущенной указанными лицами в процессе выполнения

служебных обязанностей.

Страхование публичной (общественной) ответственности (Public

Liability Insurance) – в США страхование, которое защищает от требо-

ваний широкой публики возмещения убытков от недобросовестного ис-

полнения обязанностей (см. Страхование гражданской ответственности).

Страхование риска неплатежа (Non-Payment Risk Insurance) –

разновидность страхования кредитов, представляет собой страхование

от убытков в случае неплатежа плательщика.

Страхование строительно-монтажных рисков (Constuction and

Installation Risks Insurance) – вид имущественного страхования, объекты страхования – здания, сооружения, машины, запасные части к ним, ма-

териалы и имущество, предназначенные для строительства и монтажа и

находящиеся на строительной площадке, указанной в договоре страхо-

вания. Возмещению обычно подлежат прямые убытки от гибели или по-

вреждения застрахованного имущества.

Страхование технических рисков (Technical Risks Insurance) –

вид имущественного страхования, в который входят строительно-

монтажное страхование, страхование машин от поломок, страхование

послепусковых гарантийных обязательств, страхование электронного

оборудования, страхование ответственности перед третьими лицами при

строительно-монтажных работах.

Страхование товарных запасов (Stock Policy) – вид имуществен-

ного страхования накопленных и продаваемых коммерческими фирмами

товаров от определенных рисков или от всех рисков. Страховая сумма

по договорам такого рода обычно базируется на цене, уплаченной за то-

вары, а не на цене продавца, чем исключается страховое покрытие по-

тери прибыли или повышения цен на товары.

Страхование экологических рисков (Ecology Risks Insurance) –

виды имущественного страхования или страхование ответственности за

риски, связанные с загрязнением окружающей среды. К ним относятся:

страхование риска загрязнения окружающей среды от различного рода

выбросов ядовитых веществ в атмосферу или сбросов отходов произ-

водства в реки и землю; страхование ответственности судовладельца за

утечку нефтепродуктов из танкеров и загрязнение ими вод и побережья;

страхование ответственности за ядерный ущерб, причиненный третьим

лицам в процессе мирного использования ядерной энергии и т.п. Стра-

хование экологических рисков основывается на действующих нормах

природоохранного законодательства того или иного государства. В объ-

ем страхового покрытия могут входить как прямые, так и косвенные

убытки, связанные с причинением вреда здоровью и собственности

третьих лиц. Возмещаются также судебные расходы, произведенные

страхователем для уменьшения размеров убытка.

Страхователь (Insured, Assured) – физическое или юридическое

лицо, являющееся стороной в договоре страхования, которое уплачива-

ет страховую премию и имеет право по закону или в силу договора полу-

чить при наступлении страхового случая возмещение в пределах застра-

хованной ответственности или страховой суммы, оговоренной в договоре

страхования. Страхователь может заключить договор страхования как в

свою пользу, так и в пользу другого лица (см. Полисодержатель).

Страховая выплата (Benefit) – любая выплата, осуществленная в

соответствии с условиями договора страхования.

Страховая защита (Insurance Protection) – совокупность обяза-

тельств страховщика, направленных на обеспечение требований страхо-

вого продукта.

Страховая премия, уплачиваемая по частям (Installment Premium)

– премия, уплачиваемая частями в течение срока действия поли-

са, а не единовременно.

Страховая стоимость (Insurance Value, Value of Risk) – стоимость,

в которой страхователь оценивает объект страхования; определяется по

соглашению между страховщиком и страхователем. Страховая стои-

мость имущества не должна превышать его действительную стоимость

на момент заключения договора страхования. Порядок исчисления раз-

мера страховой стоимости, имеющий свои особенности в различных

странах, основан на действующем законодательстве и сложившейся

практике.

Страховая столица мира («Город страхового дела») (Insurance

Capital of the World (Insurance City) – прозвище г. Хартворда, штат Кон-

нектикут (США), в котором находятся правления многих крупных страхо-

вых компаний. Первые страховые фирмы появились здесь еще в 1794 г.,

но сейчас прозвище не вполне оправдано в сравнении с г. Нью-Йорком,

где количество служащих в страховых компаниях в четыре раза больше.

Страховая сумма (Sum Insured) – сумма, отражаемая в страховом

полисе и выплачиваемая в случае, если происходит указываемое в по-

лисе событие; может быть максимумом обязательств страховщика по до-

говору о возмещении убытков.

Страховое возмещение (Insurance Indemnity) – сумма, выплачи-

ваемая страховщиком страхователю в возмещение убытков, вызванных

наступлением страхового случая, предусмотренного договором страхо-

вания.

Страховое поле (Insurance Coverage) – максимальное количество

объектов (например, автомобилей или дачных строений), которое может

быть охвачено страхованием в определенном регионе или сфере дея-

тельности. Процент охвата страхового поля характеризует развитие того

или иного вида страхования.

Страховое право (Insurance Law) – отрасль права, изучающая

взаимоотношения сторон в ходе осуществления ими страховой деятель-

ности. Субъектами страхового права являются носители страховых обя-

зательств. Содержание страхового обязательства составляют права и

обязанности сторон. Необходимым элементом страхового правоотноше-

ния, как и любого гражданского правоотношения, является его объект,

т.е. то, по поводу чего возникает и осуществляется деятельность его

субъектов. Важнейшей категорией страхового права является риск –

случайности и опасности, по поводу которых и устанавливаются страхо-

вые правоотношения. Риск определяет возможность совершения стра-

ховой сделки и собственно существования страхового правоотношения:

договор страхования, в котором отсутствует элемент риска, ничтожен.

Страховое событие (Insured Event) – обстоятельство, определен-

ное договором страхования (в добровольном страховании) или законом

(в обязательном страховании) как событие, по которому страховщик обязан исполнять свои обязательства по страховому возмещению (см.

Страховой случай).

Страховой год (Underwriting Year) – год заключения и действия до-

говора страхования, обычно отсчитываемый от даты его оформления.

Премии и убытки относятся на этот год, в каком бы календарном году

премия и убытки не оплачивались.

Страховой интерес (Insurable Interest) – мера материальной заин-

тересованности в страховании и/или юридическое право на страхование,

возникающее тогда, когда лицо имеет юридическое отношение к

страхуемому объекту, застрахованному лицу. Например, страхователь

должен понести материальный ущерб, если застрахованное имущество

окажется утраченным или поврежденным, или если у страхователя воз-

никнет материальная ответственность перед третьими лицами в связи с

застрахованным имуществом.

Страховой надзор (Insurance Supervision) – контроль над деятель-

ностью страховых компаний со стороны специально уполномоченных на

это государственных органов. Они осуществляют лицензирование на

страховую деятельность, проверку деятельности страховых компаний,

следят за их платежеспособностью, разрабатывают рекомендации по

размещению страховых резервов, способствуют расширению страхового

поля, в ряде случаев утверждают тарифы премий (см. Государственный

страховой надзор).

Страховой продукт (Insurance Product) – конечный результат раз-

работки конкретного вида страхования, представленный набором доку-

ментов.

Страховой риск (Risk Insurance) – предполагаемое опасное собы-

тие, на случай наступления которого проводится страхование. Событие,

рассматриваемое в качестве страхового риска, должно обладать призна-

ками вероятности и случайности его наступления. Круг рисков, покрытых

страхованием, должен быть строго оговорен в условиях страхования.

Страховой рынок (Insurance Market) – система экономических от-

ношений, составляющая сферу деятельности страховщиков и перестра-

ховщиков в данной стране, группе стран или в международном масштабе

по оказанию соответствующих страховых услуг страхователям.

Страховой сертификат (Certificate Insurance) – документ, выда-

ваемый страхователю в подтверждение страхования отдельной партии

груза, подпадающей под действие генерального полиса.

Страховой случай (Insured Loss) – совершившееся событие, пре-

дусмотренное договором страхования или законом, с наступлением ко-

торого возникает обязанность страховщика произвести страховую вы-

плату страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю или

иным третьим лицам. При страховом случае с имуществом страховая

выплата производится в виде страхового возмещения, при страховом

случае с личностью страхователя или третьего лица – в виде страхового

обеспечения.

Страховой тариф (Insurance Tariff) – ставка страховой премии, ус-

танавливается в процентах или промилле.

Страховщик (Insurer, Underwriter) – юридическое лицо, имеющее

лицензию на осуществление страховой деятельности, принимающее на

себя по договору страхования за определенное вознаграждение (страхо-

вую премию) обязательство возместить страхователю или другому лицу,

в пользу которого заключено страхование, убытки, возникшие в резуль-

тате наступления страховых случаев, обусловленных в договоре, или

выплатить страховую сумму.

Суброгация (Subrogation) – переход к страховщику, уплатившему

страховое возмещение, права требования, которое страхователь имеет к

лицу, ответственному за причиненный ущерб. Страхователь (выгодопри-

обретатель) обязан передать страховщику все документы и доказатель-

ства и сообщить ему все сведения, необходимые для осуществления

страховщиком перешедшего к нему права требования.

Сюрвейер (Surveyor) – эксперт, осуществляющий по просьбе стра-

хователя или страховщика осмотр застрахованных или подлежащих

страхованию судов и грузов. Сюрвейер дает заключение о состоянии ос-

матриваемого имущества, определяет характер и размер его поврежде-

ния и т.д. (см. Аварийный комиссар).

Сюрвейера рипорт (Surveyor’s Report) – рапорт, составленный

сюрвейером и содержащий результаты осмотра им застрахованных или

подлежащих страхованию судов и грузов.

Тантьема (Profit Commission) – комиссия с прибыли; участие пере-

страхователя в прибыли перестраховщика; форма поощрения перестра-

хователя. Тантьема выплачивается ежегодно как определенный процент

от суммы чистой прибыли, полученной перестраховщиком от перестра-

ховочных договоров, представленных перестрахователем. Оговорка о

тантьеме содержится в большинстве договоров перестрахования.

Титульное страхование (Title Company) – страхование от риска

потерь в результате дефекта титула собственности (на недвижимость),

обнаруженного, например, после покупки актива.

Транспортное страхование (Transport Insurance) – совокупность

видов страхования от опасностей, возникающих на различных путях со-

общения (воздушных, морских, речных, сухопутных).

Третьи лица (Third Parties) – в гражданском процессе лица, защи-

щающие свои права и охраняемые законом интересы в гражданском де-

ле, возбужденном по иску других лиц (сторон). В страховании третьи ли-

ца не участвуют в договоре страхования, но при определенных обстоя-

тельствах приобретают соответствующие права (см. Выгодоприобрета-

тель), вытекающие из условий этого договора.

Убыток (Loss) – термин, имеющий в практике страхования не-

сколько значений: 1) подлежащий возмещению страховщиком ущерб,

причиненный застрахованному имуществу в результате страхового слу-

чая; 2) факт наступления страхового случая – произошел убыток, т.е.

произошел страховой случай; 3) дело, заводимое страховым обществом по соответствующему страховому случаю; дело с документами по такому

случаю.

Убыточность страховой суммы (Loss Ratio) – показатель дея-

тельности страховщика; выражает соотношение между выплаченным

страховым возмещением и страховой суммой. Исчисляется в процентах,

а также в денежной форе на 100 единиц страховой суммы.

Ущерб (Loss) – потери страхователя в материальной форме в ре-

зультате наступления страхового риска.

Факультативное перестрахование (Facultative Reinsurance) – ме-

тод перестрахования, при котором цедент не имеет никаких обяза-

тельств перед перестраховщиком по передаче того или иного риска в

перестрахование. Этот вопрос и объем передачи (полностью или час-

тично) решается цедентом по каждому риску отдельно.

Факультативно-облигаторное перестрахование (Facultative /

Obligatory Reinsurance) – форма договора перестрахования, в соответ-

ствии с которой цедент имеет право выбора: передавать или не переда-

вать тот или иной риск в перестрахование, в то время как перестрахов-

щик обязан принять в перестрахование предложенный риск.

Фиксированная ставка премии (Flat or Fixed Rate) – заранее ус-

тановленная ставка премии, которая не может быть пересмотрена в те-

чение обусловленного периода страхования.

Франшиза (Franchise) – определенная часть убытков страховате-

ля, не подлежащая возмещению страховщиком в соответствии с усло-

виями страхования. Различают условную (невычитаемую) и безусловную

(вычитаемую) франшизу, которая устанавливается в виде процента либо

в абсолютной величине к страховой сумме. Внесение в договор страхо-

вания франшизы имеет целью освободить страховщика от расходов,

связанных с ликвидацией мелких убытков, которые во многих случаях

превышают сумму убытка. Кроме того, франшиза обязывает страховате-

ля более рачительно относиться к застрахованному имуществу.

Хеджирование (Hedging) – страхование от потерь, техника сведе-

ния до минимума риска потери от складирования или уменьшения при-

были из-за неблагоприятного изменения цен путем открытия контрактов

на равную сумму, но противоположных позиций в операциях за наличный

расчет и срочных операций. Хеджирование производится в дополнение к

обычной коммерческой деятельности промышленных и торговых компа-

ний или финансовых операций банков, страховых компаний, пенсионных

фондов и т.д. и завершается покупкой или продажей фьючерсных кон-

трактов.

Цедент (Cedent) – страховщик, принявший на страхование риск и

передавший его частично в перестрахование.

Цедирование/цессия (Cede/Cession) – процесс передачи застра-

хованного риска в перестрахование.

Цессионер или цессионарий (Cessionary) – лицо, которому пере-

дается право, собственность и т.п. В страховании – перестраховщик,

принимающий часть риска в перестрахование.

Чистая заработанная премия (Net Earned Premium) – часть под-

писанной премии, остающаяся после перестрахования; относится к той

части срока действия полиса, которая истекла на определенный момент

времени.

Чистые подписанные премии (Net Written Premium) – валовые

подписанные премии за вычетом относящихся к ним премий, передан-

ных в перестрахование.

Чистые резервы (Net Provisions) – резервы на выплату страховых

возмещений без учета перестраховочного покрытия.

Чистый риск (Pure Risk) – страховой риск, который в случае опре-

деленных событий обязательно повлечет за собой убытки. Чистый риск

можно учесть и заранее рассчитать страховые взносы (премии).

Школьное страхование (School Fees Insurance) – страховой по-

лис, выплаты по которому после истечения его срока или после смерти

страхователя пойдут на оплату школьного обучения застрахованного ли-

ца.

Экспортное кредитное страхование (Export Credit Insurance) –

страхование (гарантированное) экспортных кредитов на случай убытков

в результате непоставки товара или платежа по политическим или ком-

мерческим причинам.

Эксцедент суммы (Surplus) – вид договора пропорционального

перестрахования, согласно условиям которого все принятые на страхо-

вание риски, страховая сумма которых превышает собственное удержа-

ние цедента, подлежат передаче в перестрахование в пределах опреде-

ленного лимита или эксцедента, т.е. суммы собственного удержания це-

дента (линия), умноженной на оговоренное число раз.

Эксцедент убытка (Excess of Loss) – вид договора непропорцио-

нального перестрахования; защищает страховщика от наиболее крупных

и непредвиденных убытков; вступает в действие, когда сумма ущерба

(убытка) в результате наступления страхового случая или серии случаев,

являющихся следствием одного события превысит обусловленную сум-

му (приоритет).

Эксцедент убыточности (Stop Loss) – вид договора непропорцио-

нального перестрахования – «стоп лосс», в силу которого страховщик

защищает по определенным видам страхования общие результаты про-

хождения бизнеса на случай, если убыточность превысит обусловлен-

ный в договоре процент премии или ее размер.

Эксцедентное перестрахование (Excess of Loss Reinsurance) –

договор перестрахования; перестраховщик соглашается возместить

страховщику-цеденту все убытки или большую их часть от суммы свыше

относительно высокого предела (чистое собственное удержание при пе-

рестраховании) до максимальной оговоренной суммы для возмещения

страховой премии.